2025年语言学硕士考试试卷及答案_第1页
2025年语言学硕士考试试卷及答案_第2页
2025年语言学硕士考试试卷及答案_第3页
2025年语言学硕士考试试卷及答案_第4页
2025年语言学硕士考试试卷及答案_第5页
已阅读5页,还剩5页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2025年语言学硕士考试试卷及答案一、名词解释(每题6分,共30分)1.音位对立音位对立是音系学中区分不同音位的核心标准,指两个音素若在相同语音环境中出现并能导致语素或词的意义差异,则这两个音素构成音位对立,分属不同音位。例如普通话中/p/(如“爸”[pa⁵¹])与/pʰ/(如“怕”[pʰa⁵¹])在相同韵母/a⁵¹/前对立,因此属于不同音位/p/和/pʰ/。2.题元角色题元角色是语义学中描述名词短语与动词间语义关系的范畴,反映动词对参与者的语义要求。常见题元角色包括施事(动作发出者,如“猫”在“猫追狗”中)、受事(动作承受者,如“狗”在“猫追狗”中)、工具(动作使用的手段,如“刀切肉”中的“刀”)、处所(动作发生的位置,如“他在教室看书”中的“教室”)等。3.预设预设是话语中隐含的背景信息,是说话者认为听话者已知或可接受的前提,通常不因句子的肯定或否定而改变。例如“小王停止抽烟了”预设“小王曾经抽烟”;即使改为否定“小王没停止抽烟”,“小王曾经抽烟”的预设依然存在。预设具有语境依赖性和可撤销性,若上下文提供反证(如“小王从没抽过烟,更别说停止了”),预设可被取消。4.语言接触语言接触指不同语言或方言使用者因社会互动导致语言要素相互影响的现象,表现为借词、语音模仿、语法结构渗透等。例如汉语普通话中的“咖啡”“沙发”是来自英语的借词;满语消亡过程中,其语法范畴(如格标记)被汉语的虚词(如“的”“了”)替代,属于语言接触中的结构复制。5.语言化石语言化石是历史语言学中对古代语言特征的残留现象的统称,指现代语言中保留的已消失语言阶段的形式或规则,通常因语言演变的不平衡性或社会文化因素得以保存。例如英语复数形式“children”(child的复数)保留了古英语中通过元音变化(i-mutation)和词尾变化(-en)构成复数的双重手段,而多数名词已简化为加-s;汉语“吾”“尔”在现代汉语口语中消失,但在成语“尔虞我诈”“吾日三省吾身”中作为化石形式保留。二、简答题(每题10分,共40分)1.简述音系学中“区别特征”的作用及其与音位的关系。区别特征是雅各布森提出的音系分析单位,指语音间最小的对立特征,如[±元音性]、[±清浊]、[±送气]等。其作用包括:(1)系统描写音位的语音本质,将音位分解为特征集合(如普通话/p/可描写为[+辅音][+塞音][-送气][+双唇]);(2)揭示音位间的对立模式,例如/p/与/pʰ/的对立仅在于[±送气];(3)解释音系规则,如“清辅音送气”规则可表述为“[-浊]→[+送气]/__”(词尾位置清辅音送气)。区别特征是音位的底层表征,音位通过区别特征的不同组合实现对立,因此音位是区别特征的功能集合体。2.生成语法的X-阶标理论如何解释短语结构的普遍性?X-阶标理论是生成语法中描写短语结构的核心框架,主张所有短语(如NP、VP、AP、PP)遵循统一的层级结构:中心语(X)通过投射形成X'(一阶投射)和XP(最大投射)。其普遍性体现在:(1)中心语原则:每个短语必有一个中心语(如NP的中心语是名词,VP的中心语是动词);(2)补语位置:X'可带补语(Complement),位于中心语之后(如“读[书]”中“书”是V的补语,构成V'=V+Comp);(3)指示语位置:XP可带指示语(Specifier),位于X'之前(如“[这]本书”中“这”是NP的指示语,构成NP=Spec+N')。例如英语“thebigcat”结构为NP=Spec(the)+N'(big+N(cat)),汉语“那本新书”结构为NP=Spec(那)+N'(新+N(书)),体现跨语言的结构一致性。X-阶标理论通过抽象层级规则,解释了表面差异下的短语结构共性,支持语言存在普遍语法的假设。3.举例说明语用学中“会话含义”的推导过程。会话含义是听话者根据合作原则(数量、质量、关联、方式准则)推导的隐含意义。以“甲问:‘你能把窗户关上吗?’乙答:‘我手受伤了。’”为例,推导过程如下:(1)乙的回答表面上未直接回答“能否关窗”,违反关联准则;(2)但假设乙遵守合作原则,需寻找隐含意义;(3)结合语境(乙手受伤无法完成动作),推导乙的含义是“我不能关窗”。再如“甲问:‘你觉得小王的论文怎么样?’乙答:‘语言很流畅。’”乙未评价内容质量,违反数量准则(未提供足够信息),隐含“论文内容一般”的含义。会话含义具有可取消性(如乙补充“内容也很深刻”则原含义消失)和不可分离性(换用同义词仍保留含义),是语用推理的核心机制。4.社会语言学如何解释“语言变异”与“语言变化”的关系?语言变异指同一语言内部因社会因素(年龄、性别、阶层、地域)产生的形式差异(如北京话“儿化”在青年与老年群体中的使用频率差异);语言变化指变异在时间维度上的固化(如某一变体从少数人使用扩散到整个社群)。二者关系表现为:(1)变异是变化的基础:新变体首先作为变异存在(如“萌”最初是ACG圈的变异用法),随社会群体互动扩散;(2)社会因素驱动变化:变异的传播与社会评价相关(如中产阶级更倾向使用标准变体,推动其成为优势变体);(3)变化通过变异显现:语言变化的过程可通过共时变异观察(如“甭”在北京话中从口语变异逐渐进入书面语,反映词汇变化)。拉波夫的纽约百货公司“r”音调查显示,高阶商场顾客更频繁发/r/,表明社会阶层与变异相关,而后续研究发现/r/的使用频率随时间上升,证明变异最终引发语言变化。三、应用分析题(每题15分,共30分)1.以下是某吴语方言(上海话)单字调与双字组变调数据,结合音系学理论分析其变调规律,并解释变调的功能。单字调:阴平[53](如“三”sɛ⁵³)阳平[23](如“人”ɲin²³)上声[44](如“五”ŋ²⁴⁴)去声[31](如“四”sɿ³¹)入声[5](如“六”loʔ⁵)双字组变调例:“三”[53]+“人”[23]→[55][23](“三人”sɛ⁵⁵ɲin²³)“五”[44]+“四”[31]→[33][31](“五四”ŋ³³sɿ³¹)“六”[5]+“三”[53]→[3][53](“六三”loʔ³sɛ⁵³)分析:(1)变调规律:①前字变调:阴平[53]变[55](高平),上声[44]变[33](中平),入声[5](高短调)变[3](中短调)。变调后的前字调值趋向稳定的平调(55、33、3),调域降低或趋平。②后字保持原调:如“人”[23]、“四”[31]、“三”[53]在后字位置均未变调。(2)音系功能:①区分韵律边界:双字组作为一个韵律词,前字变调可强化内部凝聚性,与单字调形成对立(如单字“三”[53]vs双字前字“三”[55]),帮助听话者识别词边界。②增强听感区别:原单字调中阴平[53](降调)与阳平[23](升调)在连续发音时易产生过渡音混淆,变调为高平[55]后,与后字升调[23]形成高低对比,提升可懂度。③符合吴语“前字变调、后字稳定”的类型学特征:多数吴语方言(如苏州话、温州话)均存在前字调值简化、后字保留原调的变调模式,属于区域语言共性,与汉藏语系声调系统的韵律调整机制一致。2.分析以下汉语句子的歧义类型,并分别用句法结构或语义指向理论解释歧义成因。句子:“他连我都不认识。”歧义类型:语义指向歧义,具体表现为“不认识”的施事或受事指向不同。解释:(1)歧义一:“他”是施事,“我”是受事,即“他不认识我”。此时“连”标记话题“我”,强调“他”作为施事,对“我”这一对象的认知缺失。句法结构为:[他](施事)+[连我](话题)+[都不认识](谓词)。(2)歧义二:“我”是施事,“他”是受事,即“我不认识他”。此时“连”标记话题“他”,但因句子省略了施事转移的标记(如“连我都不认识[他]”),导致“不认识”的施事可能回溯到“我”。句法结构可分析为隐含空位:[他](话题)+[连我](施事)+[都不认识(他)](谓词)。语义指向角度:“不认识”的主体(施事)可以是“他”或“我”,取决于“连”的焦点范围。若焦点是“我”(作为受事被强调),则施事是“他”;若焦点是“他”(作为受事被强调),则施事隐含为“我”。这种歧义源于汉语话题优先的特点,允许施事省略或话题化,导致谓词语义指向不明确。四、综合论述题(20分)结合具体语言现象,论述“语言相对论”(萨丕尔-沃尔夫假说)的核心观点及其争议,并谈谈你对该理论的看法。语言相对论由萨丕尔及其学生沃尔夫提出,核心观点是语言结构影响使用者的认知方式和对世界的感知(强式假说),或语言结构与认知存在相关性(弱式假说)。其经典例证包括:(1)霍皮语无时间名词(如“小时”“天”),而是用动词体标记时间(如“正在发生”“已完成”),沃尔夫认为霍皮人对时间的认知更侧重过程而非离散单位;(2)因纽特语有多个表示“雪”的词(如aput“地上的雪”、qana“飘落的雪”),被认为反映因纽特人对雪的细致感知。争议主要集中在:(1)实证支持不足:多数案例(如因纽特语“雪”的词汇)被质疑夸大,实际因纽特语“雪”的区分与英语“雨”的不同形态(rain、drizzle)类似,属于普通词汇分化;(2)认知普遍性反驳:实验显示,即使语言中无某颜色词(如Dani语只有“黑”“白”),使用者仍能区分其他颜色,说明认知范畴先于语言;(3)因果方向模糊:语言差异可能是认知差异的结果而非原因(如科技发展导致新词汇产生,而非词汇导致科技认知)。笔者认为,弱式语言相对论更具合理性。语言虽不决定认知,但会通过以下机制影响认知:(1)注意引导:语言中的范畴(如汉语量词“条”“只”)促使使用者关注事物特征(“条”强调长条形,“只”强调动物);(2)记忆编码:双语者用不同语言回忆事件时,记忆内容会偏向该语言的典型表达(如英语强调施事“Johnbrokethevase”,西班牙语可能用被动“Serompióeljarrón”,双语者用英语回忆时更易记住施事);(3)思维习惯:汉语动词无形态

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论