八年级语文古文原文及翻译注释_第1页
八年级语文古文原文及翻译注释_第2页
八年级语文古文原文及翻译注释_第3页
八年级语文古文原文及翻译注释_第4页
八年级语文古文原文及翻译注释_第5页
已阅读5页,还剩10页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

八年级语文古文原文及翻译注释《桃花源记》(陶渊明)原文晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田、美池、桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有外人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。注释晋太元中:晋孝武帝太元年间(376—396)。太元,东晋孝武帝年号。武陵:郡名,今湖南常德一带。缘溪行:沿着溪水划船。缘,顺着。落英缤纷:落花繁多。落英,落花;缤纷,繁多的样子。异之:对(眼前景象)感到惊异。异,意动用法,以……为异。穷其林:走到桃林尽头。穷,尽。才通人:仅容一人通过。才,只。豁然开朗:由狭窄幽暗变开阔明亮。豁然,开阔的样子。俨然:整齐的样子。属:类。阡陌交通:田间小路交错相通。阡陌,田间小路;交通,交错相通。黄发垂髫:老人和小孩。黄发代指老人,垂髫代指小孩。便要还家:就邀请(渔人)回家。要,同“邀”,邀请。绝境:与人世隔绝的地方。绝,隔绝。无论:不要说,更不必说。延:邀请。扶向路:沿着先前的路(返回)。扶,顺着;向,先前的。志之:做记号。志,名词作动词,做标记。诣太守:拜见太守。诣,拜访。规往:计划前往。规,计划。问津者:访求(桃花源)的人。津,渡口。翻译东晋太元年间,武陵郡有个以捕鱼为生的人。他顺着溪水行船,忘了路程远近。忽然遇见一片桃花林,溪水两岸几百步内,中间没有杂树,芳草鲜嫩美丽,落花纷纷。渔人对此惊异,继续前行,想走到桃林尽头。桃林尽头是溪水源头,出现一座山,山有个小洞口,隐约有光。渔人弃船,从洞口进入。起初洞口狭窄,仅容一人通过;又走几十步,突然开阔明亮。眼前土地平坦宽广,房屋整齐,有良田、美池、桑竹等。田间小路交错,鸡鸣狗吠相闻。人们往来耕种,男女衣着和外界一样。老人小孩都安闲快乐。村里人见渔人,十分惊讶,问他从哪来。渔人详细回答,村里人便邀请他回家,摆酒杀鸡做饭。村里听说有外人,都来打听。他们说祖先为避秦乱,带妻儿乡邻来此绝境,不再外出,与外界隔绝。问现在是何朝代,竟不知有汉,更不必说魏晋。渔人一一讲述外界事,大家都感叹惋惜。其他人又邀请渔人到自家,都拿出酒食款待。渔人住了几天,告辞离开。村里人嘱咐:“这里不值得对外人说。”渔人出来后,找到船,顺着旧路返回,处处做标记。到郡城后,拜见太守,讲述经历。太守立即派人随他前往,寻找先前标记,却迷路,再没找到桃花源。南阳人刘子骥,是高尚隐士,听说此事,欣然计划前往,却因病去世,此后再无访求桃花源的人。《陋室铭》(刘禹锡)原文山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?注释铭:古代刻于器物的文体,多警诫或述德。名:出名。名词作动词。灵:神异。斯是陋室:这是简陋的屋子。斯,这。德馨:德行美好。馨,原指香气远播,此处指品德高尚。上阶绿:苔痕长到台阶上,使台阶变绿。上,长到……上。鸿儒:博学的人。鸿,大;儒,读书人。白丁:平民,指无功名者。调素琴:弹奏不加装饰的琴。调,调弄(此处指弹奏);素琴,无装饰的琴。金经:佛经(用泥金书写)。丝竹:琴瑟、箫管等乐器,此处指奏乐声。乱耳:使耳朵扰乱。乱,使动用法,使……乱。案牍:官府文书。劳形:使身体劳累。劳,使动用法,使……劳;形,身体。诸葛庐:诸葛亮的草庐(南阳隆中旧居)。子云亭:扬雄(字子云)的亭子(西蜀成都)。何陋之有:即“有何陋”,宾语前置,意为“有什么简陋的?”翻译山不在于高,有神仙就出名;水不在于深,有蛟龙就显灵。这是简陋的屋子,只因我品德高尚(就不觉简陋)。苔痕长上台阶,使台阶染绿;草色映入竹帘,使室内青青。谈笑的是博学鸿儒,往来的无平民白丁。可以弹奏素琴,阅读佛经;没有世俗乐声扰乱耳朵,没有官府公文劳累身心。南阳有诸葛亮的草庐,西蜀有扬子云的亭子。孔子说:“有什么简陋的呢?”《爱莲说》(周敦颐)原文水陆草木之花,可爱者甚蕃。晋陶渊明独爱菊。自李唐来,世人甚爱牡丹。予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清,亭亭净植,可远观而不可亵玩焉。予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。噫!菊之爱,陶后鲜有闻。莲之爱,同予者何人?牡丹之爱,宜乎众矣。注释说:古代文体,可议论、抒情,旨在说理。蕃:多。独:只。李唐:唐朝(皇帝姓李,故称)。淤泥:河塘污泥。染:沾染(污秽)。濯清涟而不妖:经清水洗涤却不妖艳。濯,洗;清涟,清水;妖,艳丽。中通外直:(茎)内空外直。不蔓不枝:不生藤蔓,不长枝节。蔓、枝,名词作动词。香远益清:香气远播,更显清芬。益,更加。亭亭净植:笔直洁净地立着。亭亭,耸立的样子;植,竖立。亵玩:靠近赏玩(亵,亲近而不庄重)。隐逸者:隐居避世的人(指不愿与世俗同流合污者)。君子:品德高尚的人。鲜:少。宜乎众矣:应当有很多人(喜爱)。宜,应当。翻译水上、陆地的草木之花,值得喜爱的很多。晋代陶渊明只爱菊花。自唐朝以来,世人极爱牡丹。我唯独爱莲花——它从污泥中长出却不沾染污秽,经清水洗涤却不妖艳;茎内空外直,不生藤蔓、不长枝节;香气远播,更显清芬;笔直洁净地立在水中,可远观却不可轻慢玩弄。我认为,菊花是花中的隐士,牡丹是花中的富贵者,莲花是花中的君子。唉!爱菊花的人,陶渊明之后很少听闻;爱莲花的人,像我这样的还有谁?爱牡丹的人,应当很多了。《核舟记》(魏学洢·节选)原文(节选)明有奇巧人曰王叔远,能以径寸之木,为宫室、器皿、人物,以至鸟兽、木石,罔不因势象形,各具情态。尝贻余核舟一,盖大苏泛赤壁云。舟首尾长约八分有奇,高可二黍许。中轩敞者为舱,箬篷覆之。旁开小窗,左右各四,共八扇。启窗而观,雕栏相望焉。闭之,则右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,石青糁之。船头坐三人,中峨冠而多髯者为东坡,佛印居右,鲁直居左。苏、黄共阅一手卷。东坡右手执卷端,左手抚鲁直背。鲁直左手执卷末,右手指卷,如有所语。东坡现右足,鲁直现左足,各微侧,其两膝相比者,各隐卷底衣褶中。佛印绝类弥勒,袒胸露乳,矫首昂视,神情与苏、黄不属。卧右膝,诎右臂支船,而竖其左膝,左臂挂念珠倚之——珠可历历数也。舟尾横卧一楫。楫左右舟子各一人。居右者椎髻仰面,左手倚一衡木,右手攀右趾,若啸呼状。居左者右手执蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,其人视端容寂,若听茶声然。其船背稍夷,则题名其上,文曰“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,细若蚊足,钩画了了,其色墨。又用篆章一,文曰“初平山人”,其色丹。通计一舟,为人五;为窗八;为箬篷,为楫,为炉,为壶,为手卷,为念珠各一;对联、题名并篆文,为字共三十有四。而计其长曾不盈寸。盖简桃核修狭者为之。嘻,技亦灵怪矣哉!注释(节选)奇巧人:手艺奇妙精巧的人。径寸之木:直径一寸的木头。径,直径。罔不因势象形:全凭材料原有形状雕刻成(各种事物)形象。罔不,无不;因,顺着;象,模拟。贻:赠。大苏泛赤壁:苏轼(大苏)泛舟游赤壁(黄州赤壁)。有奇:有余(多一点)。奇,零数。可二黍许:大约两个黄米粒高。可,大约;许,上下。箬篷:用箬竹叶做的船篷。石青糁之:用石青涂在刻字的凹处。糁,涂。峨冠:高高的帽子。峨,高。相比:互相靠近。比,靠近。绝类弥勒:极像弥勒佛。类,像。诎:同“屈”,弯曲。历历:分明的样子。椎髻:椎形发髻。衡:同“横”。视端容寂:眼睛正视,神色平静。端,正;寂,平静。了了:清楚明白。曾不盈寸:竟然不满一寸。曾,竟然;盈,满。简:挑选。翻译(节选)明朝有个手艺奇妙的人叫王叔远,能用直径一寸的木头,雕刻出宫殿、器具、人物,甚至鸟兽、木石,全凭材料形状雕刻,各有神情姿态。他曾送我一枚核舟,刻的是苏轼游赤壁的情景。船首尾长约八分多,高约两个黄米粒。中间高敞的是船舱,用箬篷覆盖。旁边开小窗,左右各四扇,共八扇。开窗可见雕刻的栏杆相对;关窗则见右刻“山高月小,水落石出”,左刻“清风徐来,水波不兴”,用石青涂字凹处。船头坐三人:中间戴高帽、多胡须的是东坡,佛印在右,鲁直在左。苏、黄同看一卷。东坡右手握卷右端,左手抚鲁直背;鲁直左手握卷左端,右手指卷,似在说话。东坡露右脚,鲁直露左脚,各微侧,相靠的两膝隐于卷底衣褶中。佛印极像弥勒,袒胸露乳,抬头仰望,神情与苏、黄不同。他卧右膝,弯右臂支船,竖左膝,左臂挂念珠倚着——念珠清晰可数。船尾横放一桨,桨左右各一船夫。右侧船夫椎髻仰面,左手倚横木,右手扳右趾,似呼啸状;左侧船夫右手握蒲葵扇,左手抚炉,炉上有壶,他目光正视、神色平静,似听茶沸声。船背较平,题字“天启壬戌秋日,虞山王毅叔远甫刻”,笔画细如蚊足,清晰明白,颜色黑。又有篆章“初平山人”,颜色红。总计核舟:五人、八窗;箬篷、桨、炉、壶、手卷、念珠各一;对联、题名、篆文共三十四字。而船身长度竟不满一寸,是选狭长桃核雕刻的。嘻,技艺真奇妙啊!《大道之行也》(《礼记》)原文大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养,男有分,女有归。货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭。是谓大同。注释大道:儒家推崇的上古政治制度。为公:为公共所有。为,是。选贤与能:选拔品德高尚、有才干的人。与,同“举”,推举。讲信修睦:讲求诚信,培养和睦。修,培养。亲其亲:以自己父母为亲(第一个“亲”为动词,以……为亲)。子其子:以自己子女为子(第一个“子”为动词,以……为子)。矜:同“鳏”,老而无妻。寡:老而无夫;孤:幼而无父;独:老而无子;废疾:残疾不能做事。分:职分、职守。归:女子出嫁。货恶其弃于地:财物

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论