七上《论语》十二章翻译复习_第1页
七上《论语》十二章翻译复习_第2页
七上《论语》十二章翻译复习_第3页
七上《论语》十二章翻译复习_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

七上《论语》十二章翻译复习第一章原文:子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”翻译:孔子说:“学习了知识然后按时温习它,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不也很快乐吗?人家不了解我,我却不因此恼怒,不也是君子吗?”重点:子:古代对男子的尊称,这里指孔子。时:按时。说:同“悦”,愉快。第二章原文:曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”翻译:曾子说:“我每天多次反省自己:替别人办事是不是尽心竭力了呢?和朋友交往是不是诚实守信了呢?老师传授的知识是不是复习了呢?”重点:省:xǐng,自我检查、反省。忠:竭尽自己的心力。信:诚信。第三章原文:子曰:“吾十有五而志于学,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,六十而耳顺,七十而从心所欲,不逾矩。”翻译:孔子说:“我十五岁有志于做学问,三十岁能独立做事情,四十岁能(通达事理)不被外物迷惑,五十岁能知道哪些是上天的意旨,六十岁能听得进不同的意见,七十岁能顺从意愿做事,而不会超越规矩。”重点:有:同“又”,用于整数与零数之间。立:立身,指能有所成就。惑:疑惑。第四章原文:子曰:“温故而知新,可以为师矣。”翻译:孔子说:“温习学过的知识,可以得到新的理解和体会,就可以凭借(这一点)当老师了。”重点:温:温习。故:旧的,指学过的知识。为:做,担任。第五章原文:子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。”翻译:孔子说:“只是读书却不认真思考,就会感到迷茫而无所适从;只是空想却不读书,就会疑惑而精神疲倦。”重点:罔:wǎng,迷惑,意思是感到迷茫而无所适从。殆:dài,疑惑。第六章原文:子曰:“贤哉,回也!一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐。贤哉,回也!”翻译:孔子说:“多么贤德啊,颜回!一小竹筐饭,一瓢水,住在简陋的小巷子里,别人都不能忍受那种困苦,颜回却不改变他自有的快乐。多么贤德啊,颜回!”重点:箪:dān,古代盛饭用的圆形竹器。堪:能忍受。忧:忧愁,这里指贫苦的生活。第七章原文:子曰:“知之者不如好之者,好之者不如乐之者。”翻译:孔子说:“懂得学问的人不如喜爱学问的人,喜爱学问的人不如以研究学问为快乐的人。”重点:好:hào,喜爱,爱好。乐:以……为快乐。第八章原文:子曰:“饭疏食,饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云。”翻译:孔子说:“吃粗粮,喝冷水,弯着胳膊当枕头,乐趣也就在其中了。用不正当的手段得来的富贵,对于我来讲就像是天上的浮云一样。”重点:饭:吃,名词作动词。水:冷水。古代称热水为“汤”。于:介词,对,对于。第九章原文:子曰:“三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。”翻译:孔子说:“几个人一起走路,其中必定有可以做我老师的人。选择他们的优点来学习,(如果看到)他们的缺点就(对照自己)加以改正。”重点:三:泛指多个。焉:于此,在其中。从:跟从,这里指学习。第十章原文:子在川上曰:“逝者如斯夫,不舍昼夜。”翻译:孔子在河边感叹道:“逝去的一切像河水一样流去,日夜不停。”重点:川:河流。逝:往,离去。舍:shě,止息,停留。第十一章原文:子曰:“三军可夺帅也,匹夫不可夺志也。”翻译:孔子说:“一国军队的主帅可以改变,一个普通人的志向却不可改变。”重点:三军:指军队。夺:改变。匹夫:指平民中的男子,这里泛指普通百姓。第十二章原文:子夏曰:“博学而笃志,切问而近思,仁在其

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论