版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
在高考英语的征途上,长难句犹如横亘在考生面前的一道道关隘。它们往往结构复杂、信息量大,不仅是阅读理解获取信息的“拦路虎”,也是书面表达中展现语言功底、争取高分的“金钥匙”。能否准确、快速地破解长难句,直接关系到考生在有限时间内的答题效率与准确率。本系列将精选高考英语中常见的200个经典长难句,逐一进行深度剖析,旨在帮助同学们掌握破解长难句的有效方法,夯实语言基础,提升应试能力。我们将从句子结构入手,层层剥茧,揭示其内在逻辑,希望能为大家的备考之路点亮一盏明灯。一、长难句分析的核心策略在具体剖析句子之前,我们首先要明确几个核心的分析策略。这些策略如同打开长难句大门的钥匙,掌握它们,就能做到游刃有余。1.剥茧抽丝,直击主干任何一个复杂的句子,都是由简单句扩展而来。所谓“主干”,即句子的核心成分——主语、谓语(有时包括宾语或表语)。其他成分,如定语、状语、插入语等,都是对主干信息的修饰、补充或限定。分析长难句时,第一步就是要“去枝叶,留主干”,先抓住句子最核心的意思。通常可以通过寻找动词(谓语动词)来定位主干,因为一个谓语动词对应一个简单句的核心。2.识别修饰,理清逻辑在找到主干之后,接下来就要关注那些“枝叶”——修饰成分。这些成分包括定语(从句)、状语(从句)、非谓语动词短语、介词短语、独立主格结构等。它们往往是句子变长变难的主要原因。分析时要明确这些修饰成分究竟修饰谁,与主干及其他成分之间存在怎样的逻辑关系(如因果、时间、条件、让步、比较等)。3.关注连接,把握逻辑英语句子的扩展和逻辑关系的体现,很大程度上依赖于连接词和引导词。如并列连词(and,but,or,yet,for,so,nor)、从属连词(引导名词性从句、定语从句、状语从句的连接词)。准确识别这些连接词,有助于我们判断句子内部的逻辑层次和各分句之间的关系,从而正确理解句意。4.警惕特殊,消除干扰有些句子之所以难,还因为其中包含了一些特殊结构或固定表达,如强调句、倒装句、省略句、分隔结构、it作形式主语/宾语的句子等。这些特殊结构往往会打破常规的语序,给理解带来干扰。熟悉并能快速识别这些特殊结构,是攻克长难句的重要一环。二、经典长难句实例解析以下将选取若干具有代表性的高考英语长难句,运用上述策略进行详细解析。希望同学们能仔细揣摩,举一反三,逐步培养分析长难句的能力。例句1:However,therailwayquicklyprovedtobeagreatsuccessandwithinsixmonths,morethan25,000peoplewereusingiteveryday.难点剖析:此句虽不算极度复杂,但包含了并列结构和时间状语,是理解句子逻辑的基础。初学者可能会在“provedtobe”和“withinsixmonths”的位置上略感迷茫。结构分析:1.主干识别:首先,我们看到句首有一个转折副词“However”,提示与前文存在对比。紧接着,句子的核心主语是“therailway”。谓语部分是“provedtobeagreatsuccess”(系表结构作谓语,prove在这里是系动词)。然后,由并列连词“and”连接了第二个分句。第二个分句的主干是“morethan25,000peoplewereusingit”。2.修饰成分:“withinsixmonths”是介词短语作时间状语,修饰第二个分句的谓语动作“wereusing”,说明动作发生的时间范围。“everyday”也是时间状语,进一步说明动作的经常性。3.逻辑关系:“However”表明本句与前文内容形成转折。“and”连接了两个并列的分句,它们之间是顺承关系,共同说明铁路投入使用后的积极效果。参考译文:然而,这条铁路很快就被证明取得了巨大的成功,并且在六个月内,每天有超过两千五百人使用它。例句2:ItwasnotuntilIcameherethatIrealizedthisplacewasfamousfornotonlyitsbeautybutalsoitsweather.难点剖析:此句的核心难点在于强调句型“Itwas...that...”的运用,以及“notuntil...”结构置于句首时的强调形式。同时,“notonly...butalso...”连接的并列结构也是理解的重点。结构分析:1.主干识别与特殊结构:句子开头的“Itwas...that...”是典型的强调句型,用来强调时间状语从句“untilIcamehere”。去掉强调结构“Itwas...that...”后,句子的原始结构应为:“IdidnotrealizethisplacewasfamousfornotonlyitsbeautybutalsoitsweatheruntilIcamehere.”(注意not...until...结构的转换)。原始句的主干是“Irealized(that)thisplacewasfamous...”,其中“(that)thisplacewasfamous...”是宾语从句。2.修饰成分:宾语从句“thisplacewasfamousfornotonlyitsbeautybutalsoitsweather”中,“fornotonlyitsbeautybutalsoitsweather”是介词短语作原因状语,说明“famous”的原因。“notonly...butalso...”连接两个并列的名词短语“itsbeauty”和“itsweather”。3.逻辑关系:强调句型突出了“直到我来到这里”这个时间点,才发生了“意识到”这个动作。“notonly...butalso...”表示“不仅...而且...”,连接两个并列的原因。参考译文:直到我来到这里,我才意识到这个地方之所以出名,不仅因为它的美丽,还因为它的天气。例句3:Thereasonwhyhewaslatewasthathemissedthefirstbusthismorning.难点剖析:此句包含了一个“Why”引导的定语从句和一个“that”引导的表语从句,是主从复合句的典型代表。理解两个从句各自的功能及其与主句的关系是关键。结构分析:1.主干识别:整个句子的主句是主系表结构:“Thereasonwasthat...”。主语是“Thereason”,系动词是“was”,表语是后面的从句“thathemissedthefirstbusthismorning”。2.修饰成分与从句分析:“whyhewaslate”是定语从句,修饰先行词“Thereason”。在这个定语从句中,“why”是关系副词,在从句中作原因状语,相当于“forwhich”。从句的主干是“hewaslate”。“thathemissedthefirstbusthismorning”是表语从句,由连接词“that”引导(that在表语从句中不充当成分,也无实际意义,但不能省略)。该从句的主干是“hemissedthefirstbus”,“thismorning”是时间状语。3.逻辑关系:定语从句“Whyhewaslate”限定了“thereason”的具体内容(即“他迟到的”原因)。表语从句“thathemissed...”则具体说明了“thereason”是什么。参考译文:他迟到的原因是他今天早上错过了第一班公交车。例句4:SheistheonlyoneofthestudentswhohasbeeninvitedtotheEnglishEveningtobeheldnextSaturday.难点剖析:此句的难点在于定语从句的引导词“who”及其指代对象的判断,以及从句谓语动词的单复数形式。此外,句末的不定式短语作定语也需要注意。结构分析:1.主干识别:主句的主干是“Sheistheonlyone”。“ofthestudents”是介词短语作定语,修饰“theonlyone”。2.定语从句分析:“whohasbeeninvitedtotheEnglishEvening”是定语从句,修饰先行词。这里需要特别注意先行词是“theonlyone”还是“thestudents”。由于先行词被“theonly”修饰,所以定语从句的关系代词“who”指代的是“theonlyone”(单数),因此从句的谓语动词用了单数形式“hasbeeninvited”(现在完成时的被动语态)。3.非谓语动词短语:“tobeheldnextSaturday”是不定式短语作后置定语,修饰“theEnglishEvening”,表示“将要在下周六举行的”英语晚会。“tobeheld”是不定式的被动形式,体现了被动关系和将来时态。4.逻辑关系:定语从句限定了“theonlyone”所具备的特征(“被邀请参加英语晚会”)。不定式短语则进一步说明了“英语晚会”的时间和状态。参考译文:她是学生中唯一一个被邀请参加将于下周六举行的英语晚会的人。例句5:AlthoughshehaslivedinChinaforonlytwoyears,shehasalreadygotusedtoeatingChinesefoodandevenspeaksalittleChinese.难点剖析:此句包含一个由“Although”引导的让步状语从句,主句部分又由并列连词“and”连接了两个并列的谓语动作。理解让步关系以及主句内部的并列关系是核心。结构分析:1.主干识别与从句:句首“AlthoughshehaslivedinChinaforonlytwoyears”是让步状语从句,“Although”是从属连词,表示“尽管,虽然”。从句的主干是“shehaslivedinChina”,“foronlytwoyears”是时间状语。主句是“shehasalreadygotusedtoeatingChinesefoodandevenspeaksalittleChinese”。主句的主语是“she”,后面有两个并列的谓语部分:“hasalreadygotusedtoeatingChinesefood”和“evenspeaksalittleChinese”,由并列连词“and”连接。2.固定搭配与非谓语动词:“gotusedtoeating...”中,“getusedto”是固定短语,意为“习惯于...”,其中“to”是介词,后面接名词或动名词作宾语,因此此处用“eatingChinesefood”(动名词短语)。3.逻辑关系:“Although”引导的让步状语从句与主句之间存在明显的转折让步关系:尽管居住时间短(只有两年),但主句描述的情况(习惯中餐、会说点中文)却出乎意料。主句内部的“and”表示两个动作的并列或递进,“even”则加强了“speaksalittleChinese”这一情况的语气,暗示其难度或出乎意料。参考译文:尽管她在中国只住了两年,但她已经习惯了吃中国菜,甚至还能说一点中文。三、总结与建议通过对以上几个经典例句的分析,我们可以初步感受到长难句分析的基本路径:从识别主干入手,逐步梳理修饰成分和各类从句,关注连接词所揭示的逻辑关系,并留意特殊结构和固定搭配。给同学们的建议:1.夯实基础,功在平时:掌握好基本的语法知识,如时态、语态、从句类型、非谓语
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 手卫生依从性奖惩制度
- 卫生院资产处置制度
- 奶茶店卫生洗手消毒制度
- 义警财务制度
- 校园环境卫生消杀制度
- 卫生院建立资金使用制度
- 卫生院财务制度
- 食杂店食品卫生制度
- 小店食品卫生制度
- 信息公开卫生管理制度
- 心脏血管检查课件
- 运用PDCA循环管理提高手卫生依从性课件
- 二手房定金合同(2023版)正规范本(通用版)1
- 点因素法岗位评估体系详解
- 初中毕业英语学业考试命题指导
- DB63T 1933-2021无人机航空磁测技术规范
- 绘本这就是二十四节气春
- 开车前安全环保检查表(PSSR )
- 2023年吉林省公务员录用考试《行测》真题及答案解析
- 浑河浑南拦河坝海漫改造工程项目环评报告
- YY/T 1843-2022医用电气设备网络安全基本要求
评论
0/150
提交评论