版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
部编版九年级下册《曹刿论战》发掘阅读背景1.题目解说曹刿(gui),春秋时鲁国人。“战”指齐鲁之间的“长勺之战”。“曹刿论战”意思是曹刿论作战的道理,表明文章的重点不在记叙战斗情况,而在记叙曹刿“论”战略、战术2.作品档案作品《左传》作者相传是春秋时期左丘明所著内容简介又称《春秋左氏传》或《左氏春秋》,是记载春秋时期各诸侯国的政治、经济、军事、外交、文化等方面情况的一部编年体史书。记事起于鲁隐公元年(前722),终于鲁悼公十四年(前454)。3.写作背景春秋时期,齐国是个大国,鲁国是个中等国,齐大鲁小,齐强鲁弱。齐国的国君齐襄公荒淫无道,国内危机四伏,他的两个弟弟公子小白和公子纠都逃到国外避难。当时,公子小白逃到莒(2)国,公子纠逃到鲁国。这年齐国的大臣杀死了齐襄公,当时篡君夺位的公孙无知(齐襄公堂弟)已被杀,国内无君。这时公子小白和公子纠都想回国争夺帝位,于是鲁国派兵护送公子纠,莒国也派兵护送公子小白赶回齐国。结果是小白抢先回到齐国,做了国君,他就是齐桓公(春秋时有名的五霸之一)之后,他立即出兵打败鲁军,并迫使鲁国杀死同他争夺君位的公子纠。第二年,即鲁庄公十年(前684),齐国又出兵攻打鲁国。鲁军在曹刿的出色指挥下,在长勺把强大的齐军打败,赶出了鲁国的国境。这就是《曹刿论战》所记叙的齐鲁长勺之战4.文体知识国别体:通过各国史事个别独立地排列载述,以完成对某一历史进程的叙述。国别体史书有《国语》和《战国策》《国语》是以记言为主,兼及记事;《战国策》是以记事为主。编年体:
即以时间为经,以事件为纬来叙写史实。它的优点是线索清楚、背景明确、系统性较好;缺点是不便于集中而广泛地描写人物。《春秋》《左传》和《资治通鉴》都是编年体史书。纪传体:
即以人物为中心叙写历史,为汉代司马迁所独创。这种体例对后世影响很大,司马迁的《史记》和古代官方编辑的“二十四史”用的都是纪传体。常考字词清单♦通假字字例句释义徧小惠未徧通“遍”,遍及,普遍♦词类活用词例句释义福神弗福也名词作动词,赐福、保佑情必以情名词作动词,以实情判断鼓一鼓作气名词作动词,击鼓下下视其辙名词作动词,下车故公问其故名词,原因,缘故故逐之连词,所以其碁乡人曰代词,他的,指曹刿的一词多义其公问其故代词,那样做吾视其辙乱代词,他们的,指齐军的加弗敢加也动词,虚报万钟于我何如焉(《鱼我所欲也》)名词,益处之肉食者谋之代词,这件事公与之乘代词,代指曹刿故克之代词,代指齐军小大之狱结构助词,的公将鼓之助词,补足音节,没有实际意义以何以战介词,凭借必以分人介词,把必以信介词,按照焉又何间焉语气助词,呢惧有伏焉兼词,在那里从民弗从也动词,听从战则请从动词,跟随信小信未孚名词,信用必以信名词,实情♦古今异义词例句古义今义伐齐师伐我进攻砍伐间又何间焉参与隔开,不连接;中间鄙肉食者鄙鄙陋,目光短浅卑鄙狱小大之狱案件监狱牺牲牺牲玉帛古代祭祀用的猪、牛、羊等为正义事业而献身可以可以一战两个词,可以凭借&
可,可以;以,凭借表许可、可能加弗敢加也虚报增加再再而衰第二次又♦文言句式句式例句判断标准判断句夫战,勇气也"……,……也”表判断倒装句何以战宾语前置,正常语序为“以
何战”战于长勺状语后置,正常语序为“于
长勺战”省略句(曹刿)乃入见(鲁庄公)省略主语“曹刿”和宾语
“鲁庄公”民弗从(鲁庄公)也省略宾语“鲁庄公”(你)又何间焉省略主语“你”可以(之)一战省略介词“以”的宾语“之”,指“能尽职尽责这一条件”一鼓作气,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭“再”和“三”后省略谓语“鼓”。咬文品句嚼词原
文注
释译
文
十年春,齐【师】【伐】我。【师】军队。【伐】攻打。齐国的军队攻打我们鲁国【交代背景】开篇用史学家的笔法,交代对话的背景。指出战争发生的时间、作战对象、战争的性质和鲁庄公决定应战,为下文“曹刿请见”做铺垫。【重点句】将战未战之时,敢于挺身请见,足见曹刿关心国事,且胸有良策。【反衬】乡人的劝阻未必有深意,但也在某种程度上反映出劳动人民对统治者的态度。引出“肉食者鄙”,反衬曹刿的“远谋”。【伏笔、文眼】曹刿的回答则说明他对这次战争已有深远的考虑,对统治者的鄙陋也有认识,肯定了“请见”的必要性。曹刿的答语是全文的纲领,一个“鄙”字,为下文埋下伏笔;“远
谋”二字是全篇的文眼。【一答】分衣食是对官僚贵族而言的,而民不能及。这一条表现庄公把取胜的希望寄托在近臣的拥护上,庄公一答,已经现其“鄙”【二答】庄公把取胜的希望寄托于天地神灵,祈盼天地神灵的庇佑,再次展现其“鄙”。【三答】庄公三答,始有所悟,以忠待民,则民服矣。曹刿求见庄公,目的就是要使庄公认识到人心在战争中的作用,努力争取人民的支持,为胜利奠定可靠的基础,这就初步显示了曹刿的“远谋'【对话描写】曹刿肯定庄公的第三次回答。有了可能取胜的条件,还需要正确的指挥,因为“肉食者鄙”,所以曹刿说“战
则请从”。“请从”为下文张本。综观曹刿所言,皆着眼于
“民”,可见其“远谋”。【略写】战争地点一语带过。仅此一句,庄公对曹刿论战及请从的态度不言自明。【照应】庄公冒失急躁,岂能取胜?再次照应前文的“肉食者鄙”。【伏笔】待敌“三鼓”后而鼓,以养我军之锐气,为下文“彼竭我盈”设伏笔。【关键词】“齐师败绩”证明曹刿指挥的正确性,“将驰”再次表现庄公在军事上的无知。【动词】“视”“望”而后“逐”,察看敌情,把握战机,适时做出决断。“遂逐齐师”再次证明曹刿指挥的正确性。这一段文字,写庄公,以“将鼓”“将驰”跟上文“将战”相应,表现出他在作战中不察敌情,急躁冒进;写曹刿,则以两个“未
可”和两个“可矣”前后映衬,表现他临阵从容,胸有成竹,善于掌握战机。这实际上是又一次把曹刿的“远谋”和庄公的“鄙”进行了对比。【过渡句】此句承上启下。“既克”而不知“其故”,足见庄公完全不懂军事,这既印证了开头说的“肉食者鄙”,又自然引出曹刿的论述。【论述】这段论述用两个“夫”字依次带出两层意思:第一层以“战,勇气也”为根据,提出要选择“彼竭我盈”的时机发动进攻的观点,回答了作战时为什么在“齐人三鼓”之后他才认为
“可鼓”的问题;第二层以“大国,难测也'',以谨防埋伏为根据,提出判断敌方真实动态的观点,说明了他“下视其辙,登轼而望之''之后才认为“可矣”的原因。以上见解精辟、中肯,充分说明曹刿的确是一位有“远谋”的军事家公【将】战。【将】准备。鲁庄公将要迎战曹刿【请】【见】。【请】请求。【见】接见。曹刿请求庄公接见其【乡人】曰:“【肉食者】【谋】之,又何【间】焉?”【乡人】同乡。【肉食者】吃肉的人。位高禄厚的人。【谋】谋划。【间】参与。他的同乡说:“位高禄厚的人谋划这件事,你又何必去参与呢?”刿曰:“【肉食者】【鄙】,未能【远谋】。”【肉食者】吃肉的人,位高禄厚的人。【鄙】鄙陋,这里指目光短浅。【远谋】深谋远虑。曹刿说:“位高禄厚的人目光短浅,不能深谋远虑。”【乃】入见。【乃】就。就进宫去见庄公。问:“【何以战】?”【何以战】凭借什么作战。何:什么。以:凭,靠。曹刿问庄公:“你凭什么条件(跟齐国)作战?”公曰:“衣食所【安】,【弗】敢【专】也,【必】以之分人。”【安】有“养”的意思。【弗】不。【专】个人专有。【必】一定。鲁庄公说:“衣食这类养生的东西,不敢独自享受。一定要把它分给别人。”【对】曰:“【小惠】未【徧】,民【弗】【从】也。”【对】回答。【小惠】小恩小惠。【徧】同遍,遍及。【弗】不。【从】跟从。曹刿回答说:“小恩小惠没有遍及百姓老百姓是不会跟从您的。”公曰:“【牺牲】玉【帛】,【弗】敢【加】也,必以【信】。”【牺牲】指猪、羊、牛等。【帛】丝织品。【弗】不。【加】虚报。【信】实情。鲁庄公说:“祭祀用的牲畜、玉帛,从来不敢虚报数量,一定如实禀告神。”对曰:“小【信】未【孚】,神【弗】【福】也。”【信】信用。【孚】为人所信服。【弗】不。【福】赐福,保佑。曹刿回答说:“这是小信用,未能(受到神的充分)信任,神是不会保佑您的。”公曰:“小大之【狱】,【虽】不能【察】,必以【情】。”【狱】案件。【虽】即使。【察】明察。【情】实情判断。鲁庄公说:“大大小小的案件,我虽然不能一一了解清楚,也一定根据实情来处理。”对曰:“【忠】之【属】也。【可以】一战。战则请【从】。”【忠】尽力做好本分的事。【属】类。【可以】可以凭借。【从】跟随。曹刿回答说:“这是尽了本职的一类事情,可以凭这个条件打一仗如果作战,就请允许我跟随您去。”公与之【乘】,战【于】长勺。【乘】乘作。【于】在。鲁庄公和他同乘一辆战车,在长勺和齐军作战。公将【鼓】之。【鼓】这里作动词,击鼓进军。庄公要击鼓进攻。刿曰:“未【可】。”【可】可以。曹刿说:“不可以。”齐人【三鼓】。【三鼓】三次击鼓。齐军三次击鼓进攻。刿曰:“【可】矣。”【可】可以。曹刿说:“可以擂鼓进攻了!”齐师【败绩】。【败绩】大败。齐军大败。公将【驰】之。【驰】驱车(追赶)。鲁庄公就要驱车追击齐军。刿曰:“未【可】。”【可】可以。曹刿说:“不可以。”下视其【辙】,【登轼】而望之,曰:“可矣。”【辙】车轮轧出的痕迹。【登轼】登上车前横木。他下车看了看齐军战车的车轮留下的痕迹,又登上车前横木眺望齐军败退的情况。说:“可以(追击)了。”【遂】【逐】齐师。【遂】于是。【逐】追赶,追击。于是就追击敌军。既克,公问其【故】。【既克】:已经战胜。既:已经。【故】原因,缘故。打了胜仗以后,鲁庄公询问那样做的原因。对曰:“【夫】战,勇气也。【夫】发语词,用在句子开头,没有实在意义。曹刿回答说:“打仗,是靠勇气的。一鼓【作】气,【再】而衰,三而竭。【作】振作。【再】第二次。【竭】耗尽。第一次击鼓,能够振作士兵们的勇气,第二次击鼓,(士兵的勇气)就减弱了,第三次击鼓,(士兵的勇气)就消耗尽了。彼【竭】我【盈】,故【克】之。【竭】耗尽。【盈】充满。这里指士气正旺盛。【克】战胜。他们的士气已尽,我们的士气正旺盛,所以战胜了他们。【夫】大国,难【测】也,【惧】有【伏】焉。【夫】用在句子开头,没有实际意义。【测】推测、估计。【惧】害怕。【伏】埋伏。像齐国这样的大国,它(的)军事行动是很难预测的,我恐怕在那里有埋伏。吾视其【辙乱】,望其旗【靡(mǐ)】,故【逐】之。”【辙乱】战车轮迹很乱。【靡】倒下。我看到他们的战车轮迹很乱,远望他们的军旗也倒下了,所以下令追逐他们。盘点阅读收获♦主题归纳通过曹刿与鲁庄公有关齐鲁战争问题的对话和指挥长勺之战的史实,阐明了作战必须取信于民,并运用正确的战略战术,掌握战机才能取胜的道理,表现了曹刿的政治远见和卓越的军事才能,赞美了曹刿的爱国之情。♦写作特色1.详略得当,重点突出。全文以“论战”为重点进行选材与剪裁,以突出曹刿高明的战略与战术。“论战”部分(第①③段)写得详细,作战部分(第②段)写得简略。“论战”部分紧扣一个“论”字,详细写曹刿战前取信于民的言论,战后胜利经验的总结,这反映了曹刿的“远谋”一一高明的战略战术。作战部分重点写曹刿的两个“未可”与“可矣”的英明决断,突出了他在战场上的“远谋”。作战部分的叙述为第③段的“论”做铺垫,第③段的“论”就是根据两个“未可”与“可矣”展开的。其他内容如君臣相见之礼、战前布置、战场具体情况、胜利的具体过程等都只字未提,因为这些与“论战”和曹刿的“远谋”无关或关系不大。2.人物形象对比鲜明。本文运用对比衬托法,通过人物的对话和动作描写,刻画了两个对比鲜明的人物形象一一曹刿与鲁庄公。在战前准备阶段,鲁庄公“将战”而不知“何以战”,曹刿调查研究之后得出结论:“小大之狱”“必以情”,“忠之属也。可以一战”。在作战过程中,鲁庄公盲目地“将鼓之”和“将驰之”,而曹刿则两次阻之曰“未可”,到有利战机才曰“可矣”。在作战总结阶段,鲁庄公不知为何取胜而“问其故”,曹刿一一分析回答。这样,写出了鲁庄公这个“肉食者”的“鄙”:无知无能,鲁莽草率;反衬出了曹刿的深谋远虑、从容镇定,有政治远见,也有高超的军事才能。3.语言简练生动全文只有二百多字,极精练地描述了一场战争的全过程,塑造了两个鲜明的人物形象,论述了一个高明的战略战术思想。如“十年春,齐师伐我”,七个字就交代了战争的时间、事由。“齐师伐我”,表明这是齐国攻打鲁国,褒贬分明。曹刿见鲁庄公后开门见山地提出作战的关键问题“何以战”,免去了对君臣相见时的繁文缛节的叙述。“齐人三鼓”一句,就包括了齐军第一次和第二次击鼓进击鲁军而鲁军未出击的战况,也写出了齐军依仗数量上的优势企图迅速取胜的急切心理。两个“可矣”就概括了鲁军进军的情况。“齐师败绩”四个字概括了齐军溃败的具体情况。文章惜墨如金,做到了辞约而义丰,言简而意明。♦难点探究1.怎样评价文中的曹刿和鲁庄公?文中的曹刿主动请见鲁庄公,表现了他的爱国热情;主动询问战事准备,表现了他的政治远见;主动请求参与战争,表现了他卓越的军事才能;论述战争取胜的原因,表现了他过人的军事谋略。而文中的鲁庄公能在曹刿的论战中悟出民心是作战的先决条件,以及作战中能听从曹刿的正确指挥,不像一般的昏君刚愎自用,而是大胆起用人才,并能接受正确意见。可见,在本文中他是一位知人善任、从谏如流的国君。2.纵观全文,请分析弱小的鲁国能战胜强大的齐国的原因有哪些。首先,战前准备充分。取信于民,这是保证战争胜利的先决条件,这是“人和”因素。其次,选择了有利的地点。长勺在鲁国,鲁国是反侵略战争,这是“地利”因素。然后,抓住了有利的反攻时机,待“彼竭我盈”之时,后发制人。抓住了恰当的追击时机,详察敌情,确保无埋伏时,乘胜追击,大获全胜。鱼我所欲也①鱼,我所欲也;熊掌,亦我所欲也。二者不可得兼,舍鱼而取熊掌者也。生,亦我所欲也;义,亦我所欲也。二者不可得兼,舍生而取义者也。生/亦我所欲,所欲/有甚于生者,故不为苟得也;死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不辟也。如使/人之所欲/莫甚于生,则/凡可以得生者/何不用也?使/人之所恶/莫甚于死者,则/凡可以辟患者/何不为也?由是则生/而有不用也,由是则可以辟患/而有不为也。是故所欲有甚于生者,所恶有甚于死者。非独贤者有是心也,人皆有之,贤者能勿丧耳。
鱼是我所喜爱的,熊掌也是我所喜爱的。(如果)这两种东西不能同时都得到的话,(那么我就只好)放弃鱼而选取熊掌了。生命是我所喜爱的,道义也是我所喜爱的。(如果)这两样东西不能同时都具有的话,(那么我就只好)牺牲生命而选取道义了。生命是我所喜爱的,(但我)所喜爱的还有胜过生命的东西,所以(我)不做苟且偷生的事;死亡是我所讨厌的,但我所讨厌的还有超过死亡的事,所以有的祸患(我)不躲避。假如人们所喜爱的东西没有超过生命的,那么凡是能够用来求得生存的,什么(手段)不用呢?如果人们所讨厌的事情没有超过死亡的,那么凡是能够用来躲避祸患的,什么(坏事)不做呢?采用某种手段就能够活命,可是有的人却不肯采用;采用某种办法就能够躲避祸患,可是有的人也不肯采用。由此可见,他们所喜爱的有比生命更宝贵的东西(那就是“义”),他们所讨厌的,有比死亡更严重的事(那就是“不义”)。不仅贤人有这种心,人人都有,不过贤人能够不丧失(它)罢了。②一箪(dān
)食,一豆羹(gēng),得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴(cù)尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美、妻妾(qiè)之奉、所识穷乏者得我与?乡(xiàng)为身死而不受,今/为(wèi
)宫室之美/为(wéi)之;乡/为身死而不受,今为妻妾之奉为之;乡为身死而不受,今为所识穷乏者得我而为之:是/亦不可以已乎?此之谓失其本心。
一碗饭,一碗汤,吃了就能活下去,不吃就会饿死。没有礼貌地吆喝着给他,过路的饥民也不肯接受;用脚踩踏过给别人吃,乞丐也不肯接受。(对于)优厚的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受了,那优厚的俸禄对我有什么益处呢?是为了住宅的华美、妻妾的侍奉和所认识的穷困的人感激我吗?先前为了“礼义”,宁愿死也不接受施舍,现在为了住宅的华美却接受了;先前为了“礼义”,宁愿死也不接受施舍,现在为了妻妾的侍奉却接受了;先前为了“礼义”,宁愿死也不接受施舍,现在为了所认识的穷困的人感激自己却接受了。这种做法不也可以停止了吗?这就叫作丧失了人的羞恶之心。
10.唐雎不辱使命①秦王/使人谓安陵君曰:“寡人/欲以五百里之地/易安陵,安陵君/其许寡人!”安陵君曰:“大王/加惠,以大易小,甚善;虽然,受地于/先王,愿终守之,弗敢易!”秦王不说。安陵君/因使唐雎使于秦。
秦王派人对安陵君说:“我要用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君就答应我吧!”安陵君说:“大王施与恩惠,用大的交换小的,很好;虽然如此,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守护它,不敢交换!”秦王不高兴。安陵君因此派唐雎出使到秦国。②秦王谓唐雎曰:“寡人/以五百里之地易安陵,安陵君/不听寡人,何也?且/秦/灭韩亡魏,而君以五十里之地/存者,以君为长者,故不错意也。今吾以十倍之地,请广于君,而君逆寡人者,轻寡人与?”唐雎对曰:“否,非若是也。安陵君/受地于先王/而守之,虽千里不敢易也,岂直五百里哉?”
秦王对唐雎说:“我用方圆五百里的土地交换安陵,安陵君不听从我,为什么呢?况且秦国灭亡韩国和魏国,而安陵君却凭借方圆五十里的土地幸存下来,是因为我把安陵君看作忠厚长者,所以不在意。现在我用十倍的土地,让安陵君扩大领土,但是他违背我的意愿,是轻视我吗?”唐雎回答说:“不,不是这样的。安陵君从先王那里接受了封地而守护它,即使是方圆千里的土地也不敢交换,哪里只是用五百里的土地(交换)呢?”③秦王怫然怒,谓唐雎曰:“公亦尝闻/天子之怒乎?”唐雎对曰:“臣/未尝闻也。”秦王曰:“天子之怒,伏尸百万,流血千里。”唐雎曰:“大王/尝闻/布衣之怒乎?”秦王曰:“布衣之怒,亦/免冠徒跣,以头/抢地尔。”唐雎曰:“此/庸夫之怒也,非/士之怒也。夫/专诸之刺王僚也,彗星袭月;聂政之刺韩傀也,白虹贯日;要离之刺庆忌也,仓鹰击于殿上。此三子者,皆/布衣之士也,怀怒未发,休祲/降于天,与臣/而将四矣。若士必怒,伏尸二人,流血五步,天下缟素,今日/是也。”挺剑而起。
秦王很愤怒,对唐雎说:“您曾听说过天子发怒吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒,百万人横尸在地,血流千里。”唐雎说:“大王曾经听说过平民发怒吗?”秦王说:“平民发怒,也不过是摘下帽子,光着脚,用头撞地罢了。”唐雎说:“这是平庸无能的人发怒,不是有胆识有才能的人发怒。从前,专诸刺杀吴王僚时,彗星的尾巴扫过月亮;聂政刺杀韩傀时,白色的长虹穿日而过;要离刺杀庆忌时,苍鹰扑到宫殿上。这三个人都是出身平民的有胆识的人,心里的愤怒没发作出来,上天就降示征兆。(现在,专诸、聂政、要离)加上我,将变成四个人了。如果有胆识有才能的人一定要发怒,就要让两个人的尸体倒下,血流五步远,全国人民都要穿白色丧服,今天就是这样。”(于是)拔出宝剑站起来。4秦王色挠,长跪/而谢之/曰:“先生坐!何至于此!寡人谕矣:夫韩、魏灭亡,而安陵/以五十里之地/存者,徒以有先生也。”秦王面露胆怯之色,直身跪着,向唐雎道歉说:“先生请坐!怎么会到这种地步!我明白了:韩国、魏国灭亡,而安陵却凭借方圆五十里的土地幸存下来,只是因为有先生啊!”
11.送东阳马生序宋濂①余/幼时即嗜(shì)学。家贫,无从/致书以观,每假借于藏书之家,手自/笔录,计日/以还。天大寒,砚冰坚,手指/不可屈伸,弗之怠。录毕,走送之,不敢稍逾约。以是/人多以书假余,余/因得遍观群书。既/加冠(guān),益慕/圣贤之道。又患/无硕师名人与游,尝/趋百里外,从乡之先达/执经叩问。先达/德隆望尊,门人弟子填其室,未尝稍降辞色。余/立侍左右,援疑质理,俯身倾耳以请;或/遇其叱咄(chìduō),色/愈恭,礼/愈至,不敢出一言以复;俟其欣悦,则/又请焉。故/余虽愚,卒获有所闻。
我小时候就爱好读书。家里穷,没有办法得到书来看,就经常向有书的人家借,亲手用笔抄写,计算着约定的日子按期归还。天气特别冷的时候,砚池里的墨水结成坚冰,手指不能曲伸,也不放松抄录书。抄写完毕,跑着把书送还,不敢稍稍超过约定期限。因此人家多愿意把书借给我,我也因此能够看到各种各样的书。成年以后,更加仰慕古代圣贤的学说。又担心没有学问渊博的老师和有名的人与(自己)交往,曾经快步走到百里以外,拿着经书向同乡有道德有学问的前辈请教。前辈道德声望高,向他求教的学生挤满了屋子,他从不把言辞和脸色略变得温和一些。我站在旁边侍候着,提出疑难,询问道理,弯下身子,侧着耳朵来请教;有时遇到他训斥,我的表情更加恭顺,礼节更加周到,不敢多说一句辩解的话;等到他高兴了,就又去请教。所以我虽然愚笨,但终于能够有所收获。②当余/之从师也,负箧/曳(yè)屣(xǐ)
/行深山巨谷中。穷冬烈风,大雪深数尺,足肤皲(jūn)裂/而不知。至舍,四支僵劲(jìng)不能动,媵(yìng)人/持汤沃灌,以衾(qīn)拥覆,久而乃和。寓逆旅,主人日再食(sì),无/鲜肥滋味之享。同舍生/皆被(pī)绮(qǐ)绣,戴/朱缨(yīng)宝饰之帽,腰/白玉之环,左佩刀,右备容臭(xiù),烨(yè)然若神人;余/则缊(yùn)袍敝衣/处其间,略无/慕艳意,以/中有足乐者,不知/口体之奉/不若人也。盖/余之勤且艰/若此。今虽耄老,未有所成,犹幸/预君子之列,而/承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐/备顾问,四海/亦谬称其氏名,况/才之过于余者乎?
当我从师求学的时候,背着书箱,拖着鞋子,行走在深山大谷里。深冬季节,刮着猛烈的寒风,大雪几尺深,脚上的皮肤因寒冷干燥而开裂了都不知道。到了客舍,四肢僵硬不能动弹,旅舍中的仆役拿了热水来洗濯,用被子给我盖上,很久才暖和过来。寄居在旅店,店主人每天供给两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。跟我住在一起的同学都穿着华丽的丝绸衣服,戴着用红缨装饰的缀着珠宝的帽子,在腰间佩戴着白玉环,左边佩着刀,右边挂着香袋,光彩鲜明,像神仙一样;我却穿着破旧的衣服生活在他们中间,一点不羡慕他们,因为内心有值得快乐的事,不觉得吃的穿的不如人。我求学时的勤奋和艰苦大概就是这样。现在我虽然年老,没有什么成就,犹且有幸做了官,承受着皇上的恩宠光耀,跟随在公卿大人后面,每天在皇帝座位旁边侍奉,准备接受询问,四海之内也错误地称说我的姓名,何况才能超过我的人呢!③今诸生/学于太学,县官/日有廪(lǐn)稍之供,父母/岁有裘(qiú)葛之遗(wèi),无/冻馁(něi)之患矣;坐/大厦之下而诵诗书,无/奔走之劳矣;有司业、博士/为之师,未有问/而不告、求/而不得者也;凡所/宜有之书,皆集于此,不必/若余之手录,假诸人/而后见也。其/业有不精、德/有不成者,非/天质之卑,则/心不若余之专耳,岂/他人之过哉?
现在太学生们在太学里学习,朝廷每天有按时供给的粮食,父母每年都给予冬天的皮衣和夏天的葛衣,没有挨饿受冻的忧虑了;坐在高大的屋子里诵读诗书,没有奔走的劳苦了;有司业和博士做他们的老师,没有去询问而不告诉、去请教而得不到指导的情况了;凡是应该有的书,都集中在这里,不必像我那样用手抄录,向别人借来才能看到。如果他们的学业还有不精通、品德还有没养成的,如果不是天资低下,就是用心不像我那样专一罢了,哪里是别人的过错呢?4东阳马生君则,在太学/已二年,流辈/甚称其贤。余朝京师,生/以乡人子/谒(yè)余,撰(zhuàn)长书/以为贽(zhì),辞甚畅达,与之论辩,言和/而色夷。自谓/少时用心于学/甚劳,是可谓/善学者矣。其将归见/其亲也,余故道/为学之难以告之。谓余/勉乡人以学者,余之志也;诋(dǐ)我/夸际遇之盛/而骄乡人者,岂/知予者哉?
东阳县的书生马君则,在太学里读书已经两年了,同辈人十分称赞他的贤能。我进京朝见皇帝,马生以同乡晚辈的身份来拜见我,写了一封长信作为礼物,文辞很顺畅通达。同他议论辩驳时,言辞谦和,脸色平易。他自己述说少年时用心学习很勤奋,这可以说是善于学习的了。他将要回去探望他的父母,我特地把过去求学的艰苦告诉了他。说我勉励同乡学习,是我的本意啊;诋毁我夸耀自己的际遇好(指得到皇帝的赏识重用)而在同乡面前表示骄傲,哪里是了解我的人啊!
20.曹刿论战①十年/春,齐师/伐我。公/将战,曹刿/请见。其/乡人/曰:“肉食者/谋之,又/何间焉?”刿曰:“肉食者/鄙,未能/远谋。”乃/入见。问:“何以/战?”公曰:“衣食/所安,弗敢/专也,必/以分人。”对曰:“小惠/未遍,民/弗从也。”公曰:“牺牲/玉帛,弗敢/加也,必/以信。”对曰:“小信/未孚,神/弗福也。”公曰:“小大之/狱,虽/不能察,必/以情。”对曰:“忠/之属也。可/以一战。战/则请从。”
鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。鲁庄公将要迎战,曹刿请求拜见(庄公)。他的同乡说:“当权者会谋划这件事的,(你)又何必参与呢?”曹刿说:“当权者目光短浅,不能深谋远虑。”于是进宫去见(庄公)。(曹刿)问(庄公):“凭借什么作战?”庄公说:“衣食这类用来安身的东西,(我)不敢独自享受,一定把它分给别人。”(曹刿)回答说:“这种小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不会听从您的。”庄公说:“祭祀用的祭品,(我)不敢虚夸数目,一定报以实情。”(曹刿)回答说:“(这只是)小信用,未能让神灵信服,神是不会保佑您的。”庄公说:“大大小小的诉讼事件,虽然不能件件都明察,但一定根据自己的诚心处理。”(曹刿)回答说:“(这)是尽职分之类的事情。可凭借(这个条件)打一仗。作战时请允许我跟随。”
②公/与之乘,战于/长勺。公/将鼓之。刿曰:“未可。”齐人/三鼓。刿曰:“可矣。”齐师/败绩。公/将驰之。刿曰:“未可。”下/视其辙,登轼/而望之,曰:“可矣。”遂/逐齐师。
鲁庄公和曹刿共乘一辆战车,在长勺(和齐军)作战,庄公(一上阵)就要击鼓进军。曹刿说:“(现在)不行。”齐军擂过三次战鼓后,曹刿说:“可以(击鼓进军)了。”齐军大败。庄公正要驱车追赶。曹刿说:“还不行。”(说完)向下察看齐军的车轮碾出的痕迹,又登上车前的横木眺望齐国军队,(这才)说:“可以(追击)了。”于是追击齐军。③既克,公/问其故。对曰:“夫/战,勇气也。一鼓作气,再/而衰,三/而竭。彼竭/我盈,故/克之。夫/大国,难测也,惧/有伏焉。吾/视其辙乱,望/其旗靡,故/逐之。”
战胜齐军后,鲁庄公询问取胜的原因。(曹刿)回答说:“作战,靠的是勇气。第一次击鼓能够鼓起士气,第二次击鼓(士气)就减弱,第三次击鼓(士气)就穷尽了。敌方的士气已经穷尽而我方的士气正旺盛,所以打败了他们。(齐是)大国,难以推测(它的情况),怕的是有埋伏。我发现他们的车印混乱,望见他们的军旗也倒下了,所以才下令追击他们。”
21.邹忌讽齐王纳谏①邹忌/修/八尺有余,而/形貌昳丽。朝/服衣冠,窥镜,谓其妻曰:“我/孰与/城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公/何能及君也?”城北/徐公,齐国之美丽者也。忌/不自信,而/复问其妾曰:“吾/孰与徐公美?”妾曰:“徐公/何能及君也?”旦日,客从外来,与/坐谈,问之客曰:“吾/与徐公孰美?”客曰:“徐公/不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自/以为不如;窥镜/而自视,又/弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲/有求于我也。”
邹忌身高八尺多,容貌光艳美丽。早晨穿戴好衣帽,照镜子,对他的妻子说:“我与城北徐公相比,哪一个美?”他妻子说:“您美极了,徐公怎能比得上您呢?”城北的徐公,是齐国的美男子。邹忌不相信自己会比徐公美,就又问他的妾:“我与徐公相比,哪一个美?”妾说:“徐公怎么能比得上您呀?”第二天,有客人从外边来,邹忌同他坐着谈话,又问他:“我和徐公谁美?”客人说:“徐公不如您美。”第二天,徐公来了,(邹忌)仔细看他,自己觉得不如徐公美丽;再照镜子看看自己,更觉得远远不如。晚上睡觉时想这件事,说:“我妻子认为我美,是偏爱我;妾认为我美,是害怕我;客人认为我美,是想有求于我。”
②于是/入朝见威王,曰:“臣/诚知/不如徐公美。臣之妻/私臣,臣之妾/畏臣,臣之客/欲有求于臣,皆以/美于徐公。今/齐地/方千里,百二十城,宫妇左右/莫不私王,朝廷之臣/莫不畏王,四境之内/莫不有求于王:由此观之,王之蔽/甚矣。”
于是上朝拜见齐威王,说:“我确实知道自己不如徐公美。我的妻子偏爱我,我的妾害怕我,我的客人有求于我,都认为(我)比徐公美。如今齐国有方圆千里的疆土,一百二十座城池,宫里侍妾一类女子和左右的近侍之臣没有谁不偏爱大王的,朝中的大臣没有谁不害怕大王的,全国范围内的老百姓没有不有求于大王的:由此看来,大王您所受的蒙蔽很深啦!”③王曰:“善。”乃下令:“群臣吏民/能面刺寡人之过者,受上赏;上书谏寡人者,受中赏;能谤讥于市朝,闻寡人之耳者,受下赏。”令初下,群臣进谏,门庭若市;数月之后,时时而间进;期年之后,虽欲言,无可进者。燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓/战胜于朝廷。
齐威王说:“好!”于是下令:“所有的大臣、官吏、百姓能够当面指责我的过错的,可得上等奖赏;上书劝谏我的,可得中等奖赏;在公共场所指责讥刺(我的)过失,使我听到的,可得下等奖赏。”命令刚下达,群臣都来进谏,宫门前和庭院内像集市一样;几个月以后,还偶然有人来进谏;满一年以后,即使想进谏,也没什么可说的了。燕、赵、韩、魏等国听到这种情况,都到齐国来朝见。这就是人们所说的在朝廷上取得胜利。
22.陈涉世家①陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉/少时,尝与人/佣耕,辍耕/之垄上,怅恨/久之,曰:“苟/富贵,无/相忘。”佣者/笑而应曰:“若为/佣耕,何/富贵也?”陈涉/太息曰:“嗟/乎!燕雀安知/鸿鹄之志哉!”陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈胜年轻的时候,曾经同别人一道受雇佣耕作。(他)停止耕作走到田埂上(休息),惆怅不满了好长时间以后,(对同伴们)说:“如果有一天谁富贵了,可不要忘记同伴们哪。”同伴们笑着回答说:“你给别人耕田种地,哪来的富贵呢?”陈涉长叹一声说:“唉!燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢!”
②二世元年/七月,发闾左/谪戍渔阳,九百人/屯大泽乡。陈胜、吴广/皆次当行,为屯长。会/天大雨,道/不通,度/已失期。失期,法皆斩。陈胜、吴广/乃谋曰:“今亡/亦死,举大计/亦死;等死,死国可乎?”陈胜曰:“天下/苦秦久矣。吾闻/二世少子也,不当立,当立者/乃公子扶苏。扶苏/以数谏故,上使/外将兵。今/或闻无罪,二世杀之。百姓/多闻其贤,未知/其死也。项燕/为楚将,数有功,爱士卒,楚人/怜之。或/以为死,或/以为亡。今/诚以吾众/诈自称/公子扶苏、项燕,为天下唱,宜/多应者。”吴广/以为然。乃/行卜。卜者/知其指意,曰:“足下事/皆成,有功。然足下/卜之鬼乎?”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我/先威众耳。”乃丹书帛曰“陈胜王”,置人/所罾鱼腹中。卒/买鱼烹食,得/鱼腹中书,固/以怪之矣。又间令/吴广之次所旁丛祠中,夜/篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语,皆/指目陈胜。
秦二世元年七月,征发贫苦人民去驻守渔阳,九百人停驻在大泽乡。陈胜、吴广都(被)编入谪戍的队伍,并担任戍守队伍的小头目。恰巧遇到下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按秦朝的律法就要杀头。陈胜、吴广就商量说:“现在逃走也是死,起义也是死;同样都是死,为国事而死可以吗?”陈胜说:“天下百姓长期苦于秦(的统治)。我听说二世是(秦始皇的)小儿子,不该立为国君,该立的是长子扶苏。扶苏因为屡次劝谏的缘故,皇上派(他)在外面带兵。现在有人听说他并没有罪过,秦二世杀了他。老百姓大都听说他很贤明,但不知道他已经死了。项燕担任楚国将领(的时候),多次立功,又爱护士兵,楚国人都很哀怜他。有人认为他战死了,有人认为他逃走了。现在如果把我们的人假称是公子扶苏、将军项燕的队伍,向天下倡导,应当(有)很多响应的人。”吴广认为很正确。(于是)就去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:“你们的事都能成功,能建功立业。但是你们还是把事情向鬼神卜问一下吧!”陈胜、吴广很高兴,考虑卜鬼的事,说:“这是教我们先震慑众人啊。”就用丹砂在丝帛上写“陈胜王”,放在别人所捕的鱼的肚子里。戍卒买鱼回来烹饪,发现了鱼肚子里的绸条,本来已经对这件事感到奇怪了。(陈胜)又暗使吴广往驻地旁边丛林里的神庙中,(在)夜间用篝火装作“鬼火”,模仿狐狸嗥叫的声音,喊道:“大楚复兴,陈胜为王。”戍卒们一整夜都既惊且怕。第二天,戍卒中到处谈论(这件事),都手指目视陈胜。
③吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言/欲亡,忿/恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第/令毋斩,而戍死者/固十六七。且壮士/不死即已,死即举大名耳,王侯将相/宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。”乃诈称/公子扶苏、项燕,从民欲也。袒右,称大楚。为坛而盟,祭以尉首。陈胜/自立为将军,广为都尉。攻/大泽乡,收/而攻蕲。蕲下,乃令/符离人葛婴将兵/徇蕲以东。攻铚、酂、苦、柘、谯皆下之。行收兵。比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在,独/守丞与战谯门中。弗胜,守丞死,乃入据陈。数日,号令召三老、豪杰/与皆来会计事。三老、豪杰皆曰:“将军/身被坚执锐,伐/无道,诛/暴秦,复立/楚国之社稷,功/宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚。当此时,诸郡县/苦秦吏者,皆/刑其长吏,杀之以应陈涉。
吴广一向待人很好,戍卒们多愿听他的差遣。(一天)
押送(戍卒)的军官喝醉了,吴广故意几次提出说想逃走,使军官恼怒,使(军官)责辱他,借此来激怒士兵。那军官果然鞭打了吴广。军官剑拔出鞘,吴广跃起夺过(剑)杀死了他。陈胜协助吴广,一齐杀了两个军官。召集并号令所属的人说:“你们遇到大雨,都已耽误了期限,误期就要杀头。即使能免于斩刑,但戍守边塞的人也要死掉十分之六七。况且大丈夫不死就罢了,死就要干出一番大事业啊,王侯将相难道有天生的贵种吗?”士兵们都说:“我们听从(你的)号令。”于是假称是公子扶苏和项燕的队伍,依从人民的心愿。露出右臂(作为起义的标志),号称“大楚”。筑台并(在台上)起誓,用两尉的头作祭品。陈胜立自己为将军,吴广任都尉。(起义军首先)进攻大泽乡,招收大泽乡的军队,攻打薪县。攻克靳县后,就派符离人葛婴率兵招抚蕲县以东的地方。攻打铚、酂、苦、柘、谯各地,都攻下了。行军中沿途招收士兵。等到到达陈县时,已有战车六七百辆,马一千多匹,士兵几万人。进攻陈县时,郡守、县令都不在,只有守城的当地行政助理官被人杀死,于是起义军就占据了陈县。几天后陈胜召集当地的乡官和有声望的人一起来集会议事。这些人都说:“将军您亲自作战,讨伐无道的秦朝,恢复建立楚国的江山,论功应当称王。”于是陈涉被拥戴为王,对外宣称要复兴楚国。这时,各郡县苦于秦朝官吏压迫的人(纷纷起事),都惩处当地郡县长官,杀了他们来响应陈胜。
23.出师表①先帝/创业/未半而/中道/崩殂,今/天下三分,益州/疲敝,此诚/危急存亡之秋也。然/侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖/追/先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜/开张圣听,以光/先帝遗德,恢弘/志士之气,不宜/妄自菲薄,引喻失义,以塞/忠谏之路也。
先帝开创大业还没有完成一半,竟中途去世,现在天下已分成三国,我们益州地区人力疲惫,民生凋敝,这确实是国家危急存亡的关键时候。然而侍奉、守卫的臣子们在朝廷内毫不懈怠,忠诚有志的将士们在疆场上舍身作战,这都是追念先帝(对他们)特殊的礼遇,想(把先帝的恩情)报答给陛下的缘故。(陛下)确实应该广泛听取(群臣的)意见,发扬光大先帝留下的美德,发扬扩展志士们的勇气,不应该随意地看轻自己,说话不恰当,以致堵塞忠臣进谏劝告的道路。
②宫中/府中,俱为一体,陟罚臧否,不宜异同。若有/作奸犯科/及为忠善者,宜付/有司/论其刑赏,以昭/陛下平明之理,不宜偏私,使/内外异法也。
皇宫和丞相府中,都是一个整体,晋升、处罚,赞扬、批评,不应该(因在宫中或在丞相府中而)不同。如果有做奸邪事情
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年及未来5年市场数据中国环保地材行业发展监测及投资战略规划研究报告
- 教室里的友谊记事作文6篇范文
- 社区垃圾分类处理协议
- 型员工绩效评价系统流程指南
- 特有植物保护繁育承诺书9篇
- 专业研究合规性承诺书范文4篇
- 营销策划全面解决方案模板
- 热爱自然的孩子写景作文7篇范文
- 跨境电商物流代理合同2025年合作协议
- 2025年农业类半结构化面试题库及答案
- 2026年广东省事业单位集中公开招聘高校毕业生11066名笔试模拟试题及答案解析
- 2025年淮北职业技术学院单招职业适应性测试题库带答案解析
- 安全生产九个一制度
- 司法鉴定资料专属保密协议
- (更新)成人留置导尿护理与并发症处理指南课件
- 丝路基金招聘笔试题库2026
- 巨量引擎《2026巨量引擎营销IP通案》
- 2026届高考化学冲刺复习化学综合实验热点题型
- 电缆接驳施工方案(3篇)
- 唐代皇太子教育制度与储君培养
- 中职生理学考试真题及解析
评论
0/150
提交评论