《古文观止》7篇骈文(释义及赏析)_第1页
《古文观止》7篇骈文(释义及赏析)_第2页
《古文观止》7篇骈文(释义及赏析)_第3页
《古文观止》7篇骈文(释义及赏析)_第4页
《古文观止》7篇骈文(释义及赏析)_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《古文观止》7篇骈文(释义及赏析)1.滕王阁序(唐·王勃)豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之墟;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督阎公之雅望,棨戟遥临;宇文新州之懿范,襜帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。俨骖騑于上路,访风景于崇阿;临帝子之长洲,得天人之旧馆。层峦耸翠,上出重霄;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦之体势。披绣闼,俯雕甍,山原旷其盈视,川泽纡其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食之家;舸舰弥津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭蠡之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦。遥襟甫畅,逸兴遄飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇眄于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝阍而不见,奉宣室以何年?呜呼!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑榆非晚。孟尝高洁,空余报国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,慕宗悫之长风。舍簪笏于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘墟。临别赠言,幸承恩于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭鄙怀,恭疏短引;一言均赋,四韵俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔。释义这里曾是汉代的豫章郡城,如今是唐朝的洪州都督府。天上的方位属于翼、轸两星宿的分野,地上的位置连接着衡山和庐山。以三江为衣襟,以五湖为衣带,控制着楚地,连接着瓯越。这里物产华美,有如天降之宝,宝剑的光芒直射牛、斗二星的区间;这里人才杰出,山川有了灵气,徐孺子能使陈蕃专为他设下床榻。雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英俊的人才,像繁星一样地活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人与宾客,集中了东南地区的英俊之才。都督阎公,享有崇高的声望,远道来到洪州坐镇;宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。正逢十日休假的日子,杰出的友人云集;高贵的宾客,也都不远千里来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的彩凤;王将军的武库里,藏有像紫电、青霜一样锋利的宝剑。由于父亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。年幼无知,竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这里山峦重叠,青翠的山峰耸入云霄。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔在天空,从阁上看不到地面。白鹤、野鸭停息的小洲,极尽岛屿的纡曲回环之势;雅洁的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。推开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天晴,虹消云散,阳光朗煦。晚霞与野鸭一起飞翔,秋水和长天连成一片。傍晚渔舟中传出的歌声,响彻彭蠡湖滨;雁群感到寒意而发出的惊叫,回荡在衡阳的水边。放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起。清脆的排箫声响起,引来阵阵清风;柔美的歌声缭绕不散,遏止了白云飞动。像睢园竹林的聚会,这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明;像邺水赞咏莲花,这里诗人的文采,胜过临川内史谢灵运。良辰、美景、赏心、乐事,这四种美好的事物都已经齐备;贤主、嘉宾,这两个难得的条件也凑合在一起了。向天空中极目远眺,在假日里尽情欢娱。苍天高远,大地寥廓,令人感到宇宙的无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我明白了兴衰贵贱都由命中注定。西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,大海深不可测;北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。关山重重难以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客。怀念着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?呵!各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主;使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子能了解时机,通达的人知道自己的命运罢了。年纪虽然老了,但志气应当更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽廉洁;即使身处于干涸的车辙中,胸怀依然开朗愉快。北海虽然十分遥远,乘着旋风还是能够达到;早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却为时不晚。孟尝君心性高洁,但白白地怀抱着报国的热情;阮籍为人放纵不羁,我们怎能学他那种穷途的哭泣!我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十一岁,却无处去请缨杀敌。我羡慕宗悫那种“乘长风破万里浪”的英雄气概,也有投笔从戎的志向。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。不久我将见到父亲,聆听他的教诲。今天我侥幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹惜。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹,石崇的梓泽也变成了废墟。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,我已写成了四韵八句。请在座诸位施展潘岳、陆机一样的才笔,各自谱写瑰丽的诗篇吧!作者介绍:王勃(约650年—约676年),字子安,绛州龙门(今山西河津)人,初唐四杰之首。其诗流利婉畅,宏放浑厚,独具一格;骈文更是对仗精工,文辞富丽,为初唐骈文的代表作家。写作背景:上元二年(675年),王勃南下探亲,路过洪州(今江西南昌),恰逢都督阎伯屿重修滕王阁落成,于重阳节大宴宾客。阎都督本欲让女婿预先构思好序文以炫耀才华,却不料王勃席间即兴提笔,一气呵成写下这篇《滕王阁序》,满座皆惊,从此该文名垂千古。赏析《滕王阁序》是初唐骈文的巅峰之作,通篇对仗工整,声律铿锵,辞藻华美却不堆砌,意境高远而情真意切。文章开篇以铺陈手法勾勒洪州的地理形胜与人文盛况,“星分翼轸,地接衡庐”“襟三江而带五湖”,寥寥数语便尽显地域辽阔、气象万千;“潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫”一句,色彩明丽,动静相宜,被奉为千古名句;“落霞与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”更是神来之笔,将秋日江景的开阔澄澈描绘得淋漓尽致,达到了景与情、形与神的完美统一。文章后半部分由景生情,从宴游之乐转向身世之慨,“关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客”,道尽怀才不遇的怅惘,却又以“老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志”振起全篇,展现出少年志士的豪迈胸襟与不屈气节。全文由地及人、由景及情、由乐及悲再及壮,层层递进,脉络清晰,既体现了骈文的形式之美,又蕴含了真挚的思想情感,打破了六朝骈文绮靡空洞的弊病,堪称“文质彬彬”的典范。2.为徐敬业讨武曌檄(唐·骆宾王)伪临朝武氏者,性非和顺,地实寒微。昔充太宗下陈,曾以更衣入侍。洎乎晚节,秽乱春宫。潜隐先帝之私,阴图后房之嬖。入门见嫉,蛾眉不肯让人;掩袖工谗,狐媚偏能惑主。践元后于翚翟,陷吾君于聚麀。加以虺蜴为心,豺狼成性,近狎邪僻,残害忠良,杀姊屠兄,弑君鸩母。人神之所同嫉,天地之所不容。犹复包藏祸心,窥窃神器。君之爱子,幽之于别宫;贼之宗盟,委之以重任。呜呼!霍子孟之不作,朱虚侯之已亡。燕啄皇孙,知汉祚之将尽;龙漦帝后,识夏庭之遽衰。敬业,皇唐旧臣,公侯冢子。奉先君之成业,荷本朝之厚恩。宋微子之兴悲,良有以也;袁君山之流涕,岂徒然哉!是用气愤风云,志安社稷。因天下之失望,顺宇内之推心,爰举义旗,以清妖孽。南连百越,北尽三河,铁骑成群,玉轴相接。海陵红粟,仓储之积靡穷;江浦黄旗,匡复之功何远。班声动而北风起,剑气冲而南斗平。喑呜则山岳崩颓,叱咤则风云变色。以此制敌,何敌不摧;以此图功,何功不克!公等或家传汉爵,或地协周亲,或膺重寄于爪牙,或受顾命于宣室。言犹在耳,忠岂忘心?一抔之土未干,六尺之孤何托?倘能转祸为福,送往事居,共立勤王之勋,无废旧君之命,凡诸爵赏,同指山河。若其眷恋穷城,徘徊歧路,坐昧先几之兆,必贻后至之诛。请看今日之域中,竟是谁家之天下!移檄州郡,咸使知闻。释义那个非法把持朝政的武氏,本性并不和顺,出身实在寒微低贱。从前她只是太宗后宫的一名才人,曾利用侍奉太宗更衣的机会得到宠幸。到了晚年,她又在太子宫中淫乱。她隐瞒了曾与太宗的私情,暗中谋求在后宫的宠幸地位。她一进宫就施展媚态,嫉妒成性,哪容得下其他妃嫔得宠;她善于用谗言害人,像狐狸般的妖媚偏偏能迷惑君主。她最终登上了皇后的宝座,使我们的君主陷入了违背人伦的境地。再加上她有毒蛇蜥蜴般的心肠,豺狼一般的凶残本性,亲近奸邪小人,残害忠良贤臣,杀害姐姐、屠戮兄长,谋害君主、毒死母亲。这种人,天神共愤,天地不容。她还包藏祸心,企图篡夺皇位。先帝的爱子,被她囚禁在别的宫殿里;而她的同党亲属,却被委以重任。唉!霍光那样忠心辅政的大臣不再出现,朱虚侯那样平定诸吕的功臣也早已逝去。“燕啄皇孙”的民谣,预示着汉朝的国运将要终结;夏后氏从龙涎中生下褒姒,就已经昭示了夏朝的迅速衰亡。徐敬业是大唐的旧臣,是公侯的嫡长子。他继承了祖先的功业,蒙受了朝廷的厚恩。当年宋微子路过殷墟时触景生悲,确实是有原因的;东汉的袁安为国家的危难而痛哭流涕,难道是无缘无故的吗!因此,他义愤填膺,志气高昂,立志安定社稷。他顺应天下百姓对武氏的失望之情,遵从举国上下的民心所向,高举义旗,决心清除这个妖孽。义军向南连接百越之地,向北直达三河地区,战马成群结队,兵车首尾相接。海陵的粟米堆积如山,仓库里的储备无穷无尽;江浦一带黄旗飘扬,匡复大唐的功业还会遥远吗?军鼓之声响起,仿佛北风呼啸而至;宝剑的寒光冲天,直逼南斗星的方位。将士们怒喝一声,就能使山岳崩塌;奋起呐喊,足以让风云变色。用这样的军队去制服敌人,什么样的敌人不能摧毁;用这样的力量去谋求功业,什么样的功业不能成就!诸位有的世代享有朝廷的爵位,有的是皇室的至亲,有的肩负着镇守一方的重任,有的在朝廷接受了先帝的临终遗命。先帝的遗言还在耳边回响,忠诚之心难道就忘记了吗?先帝的陵墓尚未干透,年幼的君主又该托付给谁呢?倘若你们能转祸为福,送别死去的先帝、侍奉继位的君主,共同建立辅佐王室的功勋,不辜负先帝的遗命,那么所有的封爵赏赐,都将指山河为誓,永远不变。如果有人留恋孤城,在歧路上犹豫不决,看不清事先显露的征兆,那么一定会遭到贻误军机的严惩。请看今天的天下,到底是谁家的天下!特此传布檄文到各州郡,让大家都知晓。作者介绍:骆宾王(约619年—约687年),字观光,婺州义乌(今浙江义乌)人,初唐四杰之一。其诗文辞采富赡,才气纵横,尤擅骈文与七言歌行,笔力雄健,情感激越。写作背景:光宅元年(684年),武则天废唐中宗李显,立豫王李旦为傀儡皇帝,自己临朝称制,图谋篡唐。英国公徐敬业(李敬业)在扬州起兵讨伐武则天,骆宾王作为其幕僚,亲笔撰写这篇檄文,旨在声讨武则天的罪行,号召天下豪杰响应义举。赏析《为徐敬业讨武曌檄》是中国古代檄文的典范之作,通篇气势磅礴,笔锋犀利,辞采凌厉,极具煽动性与说服力。文章开篇便直指武则天的“伪”与“恶”,从出身、品行、罪行三个层面层层递进,历数其秽乱春宫、残害忠良、窥窃神器等罪状,“虺蜴为心,豺狼成性”等语,措辞尖锐,掷地有声,将武则天的冷酷凶残刻画得入木三分,瞬间激起读者的愤慨之情。在声讨罪行之后,文章转而颂扬徐敬业的忠义之举,点明起兵的正义性与必然性,“南连百越,北尽三河”“喑呜则山岳崩颓,叱咤则风云变色”,以豪迈的笔调渲染义军的强盛声势,增强必胜的信念。文末对朝中大臣的劝诫与警示,更是字字诛心,“一抔之土未干,六尺之孤何托”一句,以先帝之灵与幼主之危叩击人心,极具道义感召力;而“请看今日之域中,竟是谁家之天下”的反问,铿锵有力,余韵无穷,成为流传千古的名句。全文虽是骈文,却毫无雕琢之痕,句式长短错落,气势一气呵成,将骈文的形式美与檄文的战斗性完美结合,堪称“气盛言宜”的千古雄文。据载,武则天读到此檄文时,亦为之动容,叹服骆宾王的才华。3.吊古战场文(唐·李华)浩浩乎,平沙无垠,夐不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:“此古战场也,常覆三军。往往鬼哭,天阴则闻。”伤心哉!秦欤汉欤?将近代欤?吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募。万里奔走,连年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地阔天长,不知归路。寄身且喜沧洲近,顾影无如白发何!秦汉而还,多事四夷,中州耗斁,无世无之。古称戎夏,不抗王师。文教失宣,武臣用奇。奇兵有异于仁义,王道迂阔而莫为。呜呼噫嘻!吾想夫北风振漠,胡兵伺便。主将骄敌,期门受战。野竖旌旗,川回组练。法重心骇,威尊命贱。利镞穿骨,惊沙入面,主客相搏,山川震眩。声析江河,势崩雷电。至若穷阴凝闭,凛冽海隅,积雪没胫,坚冰在须。鸷鸟休巢,征马踟蹰。缯纩无温,堕指裂肤。当此苦寒,天假强胡,凭陵杀气,以相剪屠。径截辎重,横攻士卒。都尉新降,将军覆没。尸填巨港之岸,血满长城之窟。无贵无贱,同为枯骨。可胜言哉!鼓衰兮力竭,矢尽兮弦绝,白刃交兮宝刀折,两军蹙兮生死决。降矣哉,终身夷狄;战矣哉,暴骨沙砾。鸟无声兮山寂寂,夜正长兮风淅淅。魂魄结兮天沉沉,鬼神聚兮云幂幂。日光寒兮草短,月色苦兮霜白。伤心惨目,有如是耶!吾闻之:牧用赵卒,大破林胡,开地千里,遁逃匈奴。汉倾天下,财殚力痡。任人而已,岂在多乎!周逐猃狁,北至太原。既城朔方,全师而还。饮至策勋,和乐且闲。穆穆棣棣,君臣之间。秦起长城,竟海为关。荼毒生灵,万里朱殷。汉击匈奴,虽得阴山,枕骸遍野,功不补患。苍苍蒸民,谁无父母?提携捧负,畏其不寿。谁无兄弟?如足如手。谁无夫妇?如宾如友。生也何恩,杀之何咎?其存其没,家莫闻知。人或有言,将信将疑。悁悁心目,寤寐见之。布奠倾觞,哭望天涯。天地为愁,草木凄悲。吊祭不至,精魂无依。必有凶年,人其流离。呜呼噫嘻!时耶命耶?从古如斯!为之奈何?守在四夷。释义辽阔的无边无际的旷野啊,放眼望去看不到人影。河水像一条带子般曲折环绕,群山交错杂乱地罗列。天空昏暗,景象凄惨悲凉,风声悲号,日光昏黄。蓬草折断,野草枯萎,寒气凛冽如同霜降的早晨。飞鸟在空中盘旋却不肯落下,野兽拼命奔跑而失散了群体。亭长告诉我说:“这里就是古代的战场,曾经有无数军队在这里全军覆没。常常有鬼魂在这里哭泣,每逢阴天就能听到。”多么令人伤心啊!这是秦朝的战场呢?还是汉朝的战场呢?或者是近代的战场呢?我听说,战国时期齐国、魏国征集百姓去戍边,楚国、韩国招募士兵去征战。士兵们不远万里奔赴战场,整年整月暴露在荒野之中。清晨在沙漠草原上放牧战马,夜晚踏着黄河的坚冰行军渡河。大地辽阔,天空高远,不知道哪里是归家的路。暂且庆幸的是能靠近海边的荒地栖身,可看着自己的影子,又无奈满头白发已生!自从秦汉以来,边境上对四方异族的战事接连不断,中原地区的财力物力被消耗殆尽,没有哪个朝代不是这样。古时候说华夏与异族之间,异族是不敢抵抗帝王的仁义之师的。后来礼乐教化不再宣扬,武将们便使用诡诈的计谋。出奇制胜的用兵之道与仁义之师截然不同,而仁政王道被认为迂腐不切实际而无人推行。唉!我想象着,北风席卷沙漠的时候,胡人的军队便窥伺时机发动进攻。主将骄傲轻敌,导致士兵们仓促应战。原野上竖起了旌旗,军队沿着河流来回布阵。军法严厉,士兵们心怀恐惧;主帅威严,士兵的性命却如同草芥。锋利的箭头穿透骨头,飞扬的沙石扑面打来,敌我双方激烈厮杀,山川都被震得眩晕。厮杀的喊声撕裂了江河,冲锋的气势如同雷霆崩裂。至于到了天气阴沉、寒气郁结的时节,严寒笼罩着边塞海角,积雪没过了小腿,坚硬的冰棱挂在胡须上。凶猛的鸷鸟躲在巢里不敢出来,出征的战马徘徊不前。士兵们穿着的丝绵衣服毫无暖意,手指被冻掉,皮肤被冻裂。在这样酷寒的天气里,老天却帮助强悍的胡人,他们凭借着肃杀的寒气,前来大肆屠杀。胡兵径直截获我们的粮草辎重,肆意攻击我们的士兵。都尉刚刚投降,将军就已阵亡。尸体堆积在大河的岸边,鲜血淌满了长城的洞窟。无论高贵还是低贱,最终都化作了枯骨。这惨状哪里说得尽啊!战鼓声渐渐衰弱,士兵们精疲力竭;箭已经射完,弓弦也崩断了;白刃相交,宝刀都被砍折;两军迫近,生死存亡在此一举。投降吧,就要终身沦为异族的奴隶;战斗吧,只会尸骨暴露在沙砾之中。鸟儿不再鸣叫,群山一片寂静;漫漫长夜,寒风凄厉。阵亡将士的魂魄凝结在一起,天空阴沉沉的;鬼神聚集在这里,乌云密布。阳光寒冷,百草不长;月色凄苦,寒霜惨白。世间令人伤心惨目的景象,还有像这样的吗!我听说:李牧率领赵国的士兵,大败林胡的军队,开拓疆土千里,匈奴人狼狈逃窜。而汉朝倾尽全国的财力物力去攻打匈奴,最终却导致国库空虚,民力疲惫。看来用兵之道,关键在于任用贤能的将领,哪里在于士兵的多少呢!周朝驱逐猃狁,向北一直追到太原。在朔方筑城之后,全军凯旋而归。宗庙中举行祭祀饮酒的典礼,评定功勋,君臣之间和睦安乐,恭敬有礼。秦朝修筑长城,一直延伸到海边作为关隘,残害了无数百姓,万里疆土血流成河。汉朝攻打匈奴,虽然夺取了阴山,却使得遍野尸骨堆积,功绩远远弥补不了祸患。苍天之下的芸芸众生,谁没有父母双亲?父母养育子女,从小提携怀抱,唯恐他们不能长寿。谁没有兄弟姐妹?兄弟姐妹之间,情谊深厚如同手足。谁没有夫妻伴侣?夫妻之间,相敬如宾,相爱如友。他们活着的时候,帝王对他们有什么恩德?他们被杀死的时候,又有什么罪过?他们是生是死,家中的亲人都无从知晓。偶尔听到一些消息,也只能将信将疑。他们的亲人内心悲痛,日日夜夜都在梦中见到他们。亲人摆设祭品,斟满酒杯,望着天边痛哭。天地也为他们哀愁,草木也为他们悲伤。可千里迢迢,吊祭的心意无法送达,这些阵亡将士的魂魄没有归宿。大战之后,必定会出现灾荒之年,百姓们又要流离失所。唉!这是时势造成的呢?还是命运注定的呢?自古以来都是如此!怎样才能避免这种局面呢?答案就是:施行仁政,让四方的异族都来归顺,替天子守卫疆土。作者介绍:李华(约715年—766年),字遐叔,赵州赞皇(今河北赞皇)人,唐代文学家,与萧颖士齐名,同为古文运动的先驱人物。其文辞采清丽,气势雄浑,尤擅叙事抒情,对后世古文发展影响深远。写作背景:唐玄宗天宝年间,唐朝对外开边拓土,频繁发动对吐蕃、南诏等异族的战争,致使民不聊生,国力耗损。李华目睹边境战乱的惨状,有感于士卒的悲惨命运与战争的巨大破坏,遂写下这篇《吊古战场文》,借凭吊古战场抒发对战争的谴责与对和平的向往。赏析《吊古战场文》是一篇融骈散于一体的千古悲文,通篇意境苍凉悲壮,情感沉郁悲愤,将写景、叙事、议论、抒情完美融合,具有极强的艺术感染力。文章开篇以雄浑的笔触描绘古战场的萧瑟景象,“平沙无垠,夐不见人。河水萦带,群山纠纷”,寥寥数笔便勾勒出一幅辽阔而死寂的荒野图景;“风悲日曛”“蓬断草枯”“鸟飞不下,兽铤亡群”等语,进一步渲染出阴森凄惨的氛围,奠定全文悲凉的基调。主体部分,作者以想象之笔还原古战场上的厮杀与苦难,从士兵的征战之苦、战场的酷寒之险、战败的惨烈之状三个层面展开,“利镞穿骨,惊沙入面”“尸填巨港之岸,血满长城之窟”等描写,字字血泪,将战争的残酷无情刻画得触目惊心。随后,作者笔锋一转,引经据典,对比李牧、周朝的仁义用兵与秦汉的穷兵黩武,点明战争的根源在于统治者的好大喜功,而非士兵的怯弱,体现出深刻的民本思想。文末对阵亡将士亲属的悲悯与对和平的呼唤,更是将全文的情感推向高潮,“苍苍蒸民,谁无父母?提携捧负,畏其不寿”,以质朴的反问叩击人心,引发读者对战争的深刻反思。全文句式骈散相间,长短错落,音韵铿锵,既保留了骈文的对仗工整,又兼具散文的自由灵动,读来荡气回肠,催人泪下。4.陋室铭(唐·刘禹锡)山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵。斯是陋室,惟吾德馨。苔痕上阶绿,草色入帘青。谈笑有鸿儒,往来无白丁。可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。南阳诸葛庐,西蜀子云亭。孔子云:何陋之有?释义山不一定要高,有了仙人居住就会出名。水不一定要深,有了蛟龙潜藏就会显出神灵。这虽然是一间简陋的居室,却因为我的品德高尚而声名远扬。苔藓的痕迹蔓延到台阶上,呈现出一片碧绿;青草的颜色映入帘幕,显得郁郁青青。在这里谈笑的都是学识渊博的大儒,交往的没有一个是没有文化的平庸之辈。可以弹奏朴素的古琴,阅读珍贵的佛经。没有世俗的乐曲扰乱心境,没有官府的公文劳累身心。它就像南阳诸葛亮的草庐,又像西蜀扬雄的玄亭。孔子说过:有什么简陋的呢?作者介绍:刘禹锡(772年—842年),字梦得,洛阳(今河南洛阳)人,唐代文学家、哲学家。其诗文清新俊逸,豪迈爽朗,兼具思想性与艺术性;哲学著作《天论》三篇,提出“天人交相胜”的观点,具有朴素唯物主义思想。写作背景:永贞革新失败后,刘禹锡被贬至和州(今安徽和县),当地知县故意刁难,将他的住所从三间正房逐步缩减至一间陋室。刘禹锡却泰然处之,挥毫写下这篇《陋室铭》,借以抒发自己安贫乐道、不与世俗同流合污的高尚节操。赏析《陋室铭》是一篇短小精悍的骈体铭文,全文仅八十一字,却立意高远,意境清幽,语言凝练,堪称千古绝唱。文章开篇以“山不在高,有仙则名。水不在深,有龙则灵”起兴,运用比兴手法,引出“斯是陋室,惟吾德馨”的核心主旨,点明陋室不陋的根本原因在于主人的品德高尚,立意深刻,发人深省。接着,作者以细腻的笔触描绘陋室的环境与生活情趣,“苔痕上阶绿,草色入帘青”,勾勒出一幅清幽雅致的画面,尽显自然之美;“谈笑有鸿儒,往来无白丁”,写交往之雅,体现主人的高洁志趣;“调素琴,阅金经”,写生活之趣,展现出超然物外的闲适心境;“无丝竹之乱耳,无案牍之劳形”,则进一步反衬出陋室生活的宁静自在,与官场的喧嚣劳形形成鲜明对比。文末以诸葛庐、子云亭作比,引用孔子“何陋之有”的名言作结,画龙点睛,升华主旨,既彰显了作者以古贤自况的胸襟,又强化了陋室不陋的观点。全文对仗工整,音韵和谐,骈散结合,清新隽永,将作者的人格魅力与文章的艺术魅力完美融合,成为历代传诵的名篇。5.春夜宴从弟桃花园序(唐·李白)夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也。而浮生若梦,为欢几何?古人秉烛夜游,良有以也。况阳春召我以烟景,大块假我以文章。会桃花之芳园,序天伦之乐事。群季俊秀,皆为惠连;吾人咏歌,独惭康乐。幽赏未已,高谈转清。开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月。不有佳咏,何伸雅怀?如诗不成,罚依金谷酒数。释义天地是万物的旅舍,光阴是百代的过客。人生短暂如一场梦幻,能享受的欢乐又有多少呢?古人手持蜡烛在夜间游乐,确实是有道理的啊。况且和煦的春天用艳丽的景色召唤我,大自然把绚烂的文采赐予我。我们相聚在芬芳的桃花园中,畅叙兄弟间的天伦之乐。各位弟弟才华出众,都像谢惠连一样聪慧;而我自己吟咏诗歌,却唯独惭愧比不上谢灵运。幽雅的景致观赏不尽,高妙的谈论也变得更加清雅。我们摆开华美的筵席,坐在繁花之中,频频举杯,在月光下酣醉。如果没有美妙的诗篇,怎能抒发高雅的情怀?倘若有人作诗不成,就按照金谷园宴饮的规矩,罚他饮酒三杯。作者介绍:李白(701年—762年),字太白,号青莲居士,唐代伟大的浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。其诗豪放飘逸,意境雄浑,充满浪漫主义色彩;文亦气势奔放,潇洒自然,兼具诗人的才情与哲人的思辨。写作背景:这篇序文是李白与诸从弟在春夜于桃花园中宴饮时所作。时值春日,桃李盛开,李白与兄弟相聚,饮酒赋诗,畅叙天伦,在酒酣兴浓之际,挥笔写下这篇序文,记录此次宴游的雅趣。赏析《春夜宴从弟桃花园序》是一篇充满浪漫主义色彩的骈体小品文,全文仅一百一十九字,却意境优美,情致盎然,尽显李白豪放洒脱的个性与超凡脱俗的才情。文章开篇以宏阔的视野起笔,“夫天地者万物之逆旅也;光阴者百代之过客也”,将天地比作旅舍,将光阴比作过客,蕴含着对人生短暂的深刻感悟;“浮生若梦,为欢几何”一句,既是对生命的喟叹,又引出“秉烛夜游”的雅兴,立意超逸,洒脱自然。接着,作者笔锋一转,描绘春夜宴游的盛景,“阳春召我以烟景,大块假我以文章”,将春天的召唤与大自然的赐予写得灵动而富有诗意;“会桃花之芳园,序天伦之乐事”,点明宴游的地点与主题,洋溢着兄弟相聚的融融温情。“开琼筵以坐花,飞羽觞而醉月”一句,堪称千古名句,将筵席的华美、饮酒的酣畅、月色的皎洁融为一体,勾勒出一幅诗情画意的春夜宴游图,充满了浪漫主义的气息。文末以“不有佳咏,何伸雅怀”的倡议与“罚依金谷酒数”的戏谑作结,尽显文人雅士的闲情逸致,读来令人心驰神往。全文骈散相间,语言清丽,意境空灵,将人生感悟与宴游之乐完美结合,展现出李白“天然去雕饰”的文学风格。6.阿房宫赋(唐·杜牧)六王毕,四海一;蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦。朝歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸焉;有不见者,三十六年。燕赵之收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,亦不甚惜。嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙?使负栋之柱,多于南亩之农夫;架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,函谷举;楚人一炬,可怜焦土。呜呼!灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也。嗟夫!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。释义六国的君主已经灭亡,天下统一;蜀地的山林被砍伐一空,阿房宫才得以建成。它覆盖了三百多里的土地,高楼高耸,遮蔽了天空和太阳。阿房宫从骊山北边建起,然后向西曲折延伸,一直通到咸阳。渭水和樊川两条河流缓缓流淌,水波荡漾,流入了宫墙之中。五步一座高楼,十步一座亭阁;走廊宽阔而曲折,像绸带一样萦回,屋檐高高翘起,像鸟喙一样向上啄食;这些楼阁各自依凭不同的地势,参差环抱,宫室结构参差错落,精巧工致。楼阁盘旋曲折,像蜂房,像水涡,高高耸立,不知道有几千万座。长桥横卧在渭水上,没有云彩,怎么会有蛟龙出现?楼阁之间的复道架在半空,不是雨后初晴,怎么会有彩虹凌空?宫室高低错落,幽深迷离,使人分不清东西南北。歌台上的歌声温暖悠扬,让人感到如同春光那样和煦;舞殿里的舞袖飘拂轻冷,让人感到如同风雨交加那样凄寒。同一天之内,同一座宫殿之中,气候却截然不同。六国的妃嫔、宫女、王子、皇孙,辞别了故国的楼阁宫殿,被用车辇送到秦国。她们早晚唱歌弹琴,成了秦国的宫人。明亮的星光闪烁,那是宫人们打开了梳妆的镜子;墨绿的云彩纷纷扰扰,那是宫人们在梳理清晨的发髻;渭水上涨起一层油腻,那是宫人们泼掉的含有胭脂香粉的洗脸水;烟雾缭绕,那是宫人们焚烧椒兰等香料的青烟。雷霆突然震响,那是皇帝的宫车驶过;辘辘的车声越听越远,无影无踪,不知道它驶向什么地方。宫人们每一处肌肤、每一种容貌,都娇媚极了,她们久久地伫立着,眺望着远方,希望能得到皇帝的宠幸;有的人三十六年都没有见到过皇帝的身影。燕国、赵国收藏的奇珍,韩国、魏国聚敛的金玉,齐国、楚国保存的瑰宝,都是多少代、多少年,从人民手中掠夺来的,堆积得像山一样。一旦国家破亡,不能再占有,这些宝物都被运到了阿房宫里。在这里,宝鼎被当作铁锅,美玉被当作顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作沙砾,随意丢弃,遍地都是,秦国人看着这些宝物,也并不觉得可惜。唉!一个人的心思,就是千万人的心思啊。秦始皇喜爱奢侈,老百姓也顾念自己的家业。为什么搜刮老百姓的财物一分一厘都不放过,挥霍起来却像泥沙一样毫不珍惜呢?致使支撑房屋大梁的柱子,比田里的农夫还要多;架在屋梁上的椽子,比织机上的女工还要多;梁柱上的钉头光彩耀眼,比粮仓里的粟粒还要多;瓦楞长短不一,比全身的丝缕还要多;或直或横的栏杆,比全国的城墙还要多;嘈杂的管弦乐声,比集市上人们的说话声还要多。这使得天下的老百姓敢怒而不敢言。暴君秦始皇的思想,一天天更加骄横顽固。于是戍边的士卒怒吼起来,函谷关被攻破;楚国人项羽放了一把火,可惜那豪华的阿房宫就变成了一片焦土。唉!灭亡六国的是六国自己,而不是秦国;消灭秦国的是秦国自己,而不是天下的百姓。唉!如果六国的国君能各自爱护自己的百姓,那么就足以抵抗秦国的入侵;如果秦统一后也能爱护六国的百姓,那么就可以传递三世乃至万世而做君王,谁又能灭掉它呢?秦国人来不及为自己的灭亡哀叹,只好让后世的人为他们哀叹;后世的人如果只是哀叹而不引以为鉴,那么又要让更后世的人来哀叹他们了。作者简介:杜牧(803年—852年),字牧之,号樊川居士,京兆万年(今陕西西安)人,唐代杰出的诗人、散文家。其诗俊逸清丽,尤擅七言绝句,与李商隐并称“小李杜”;骈文与古文皆工,议论精辟,笔力雄健,具有强烈的现实针对性。写作背景:唐敬宗宝历年间,朝廷大兴土木,修建宫室,耗费民力,奢靡之风盛行。杜牧有感于此,借秦代修建阿房宫、骄奢亡国的历史教训,写下这篇《阿房宫赋》,旨在讽谏唐敬宗,希望他能引以为戒,励精图治。赏析《阿房宫赋》是一篇脍炙人口的骈体赋,全文气势恢宏,辞藻华美,议论深刻,兼具思想性与艺术性,堪称“赋体之文”的典范。文章开篇以“六王毕,四海一;蜀山兀,阿房出”十二个字起笔,简洁明快地交代了阿房宫建造的背景,笔力雄健,气势非凡。接着,作者以铺陈夸张的手法描绘阿房宫的宏伟规模与奢华景象,“覆压三百余里,隔离天日”“五步一楼,十步一阁”,极写宫殿之多;“长桥卧波,未云何龙?复道行空,不霁何虹”,以奇特的想象与精妙的比喻,将宫殿的瑰丽奇幻刻画得栩栩如生;“歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风雨凄凄”,则通过感官对比,凸显出阿房宫的宏大与复杂。文章的第二段,作者将笔触转向宫中的妃嫔与珍宝,“明星荧荧,开妆镜也”等四句,运用排比与夸张的手法,生动再现了宫人的奢华生活与秦人的骄奢淫逸;“鼎铛玉石,金块珠砾”一句,更是将秦人的挥霍无度展现得淋漓尽致,为后文的议论埋下伏笔。第三段由叙事转入议论,“一人之心,千万人之心也”一句,直指秦亡的根源在于君主的骄奢与对百姓的压榨;“使负栋之柱,多于南亩之农夫”等一系列排比句,以强烈的对比揭示出秦王朝的暴政,气势磅礴,振聋发聩。文末的议论更是层层递进,“灭六国者六国也,非秦也;族秦者秦也,非天下也”,点明兴亡的根本在于民心向背;“后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也”一句,以警示之语作结,寓意深远,成为千古传诵的警句。全文骈散结合,错落有致,辞采富丽却不浮华,议论深刻而不枯燥,将赋的铺陈之美与文的议论之精完美结合,既是一篇优秀的文学作品,又是一篇深刻的政论文。7.北山移文(南朝·孔稚珪)钟山之英,草堂之灵,驰烟驿路,勒移山庭。夫以耿介拔俗之标,萧洒出尘之想,度白雪以方洁,干青云而直上。吾方知之矣。若其亭亭物表,皎皎霞外,芥千金而不眄,屣万乘其如脱,闻凤吹于洛浦,值薪歌于延濑,固亦有焉。岂期终始参差,苍黄翻覆!泪翟子之悲,恸朱公之哭。乍回迹以心染,或先贞而后黩,何其谬哉!呜呼!尚生不存,仲氏既往,山阿寂寥,千载谁赏?世有周子,隽俗之士,既文既博,亦玄亦史。然而学遁东鲁,习隐南郭,偶吹草堂,滥巾北岳。诱我松桂,欺我云壑。虽假容于江皋,乃缨情于好爵。其始至也,将欲排巢父,拉许由,傲百氏,蔑王侯。风情张日,霜气横秋。或叹幽人长往,或怨王孙不游。谈空空于释部,核玄玄于道流,务光何足比,涓子不能俦。及其鸣驺入谷,鹤书赴陇,形驰魄散,志变神动。尔乃眉轩席次,袂耸筵上,焚芰制而裂荷衣,抗尘容而走俗状。风云凄其带愤,石泉咽而下怆,望林峦而有失,顾草木而如丧。至其钮金章,绾墨绶,跨属城之雄,冠百里之首。张英风于海甸,驰妙誉于浙右。道帙长摈,法筵久埋。敲扑喧嚣犯其虑,牒诉倥偬装其怀。琴歌既断,酒赋无续,常绸缪于结课,每纷纶于折狱,笼张赵于往图,架卓鲁于前箓,希踪三辅豪,驰声九州牧。使我高霞孤映,明月独举,青松落阴,白云谁侣?磵户摧绝无与归,石径荒凉徒延伫。至于还飙入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猨惊。昔闻投簪逸海岸,今见解兰缚尘缨。于是南岳献嘲,北陇腾笑,列壑争讥,攒峰竦诮。慨游子之我欺,悲无人以赴吊。故其林惭无尽,涧愧不歇,秋桂遣风,春萝罢月。骋西山之逸议,驰东皋之素谒。今又促装下邑,浪拽上京,虽情投于魏阙,或假步于山扃。岂可使芳杜厚颜,薜荔蒙耻,碧岭再辱,丹崖重滓,尘游躅于蕙路,污渌池以洗耳。宜扃岫幌,掩云关,敛轻雾,藏鸣湍。截来辕于谷口,杜妄辔于郊端。于是丛条瞋胆,叠颖怒魄。或飞柯以折轮,乍低枝而扫迹。请回俗士驾,为君谢逋客。释义钟山的英灵,草堂的神灵,驾着云雾飞驰在驿路上,把这篇移文刻在山庭之中。那些人有着正直坚定、超越世俗的风度,潇洒豁达、超脱尘世的情怀,品德纯洁可以和白雪相比,志向高远能够直冲云霄。我曾经是了解这种人的。至于那些卓然挺立在万物之上,光明磊落超出云霞之外的人,把千金看作草芥而不屑一顾,把天子之位看作草鞋而轻易脱掉,在洛水之滨听到仙人吹笙的乐曲,在延陵的水畔遇到隐士唱歌砍柴,这样的人本来也是存在的。可哪里想到,有的人前后表现不一,变化无常!真让人像墨子那样悲伤,像杨朱那样痛哭。他们暂时隐居山林,内心却被世俗名利所污染,有的人起初品行端正,后来却变得污浊不堪,这是多么荒谬啊!唉!尚子平那样的隐士已经不在人世,仲长统那样的高人也早已逝去,山林间一片寂寥,千百年来还有谁能真正欣赏这份清幽呢?世间有个周颙,是个才智出众的人,他既富有文采,又学识渊博,既通晓玄学,又精通历史。然而他却学着颜阖的遁世之术,模仿南郭子綦的隐居之道,在草堂里滥竽充数,戴着隐士的头巾在北山欺世盗名。他诱惑我们山中的青松丹桂,欺骗我们山中的白云幽壑。虽然他在江边装出一副隐士的模样,内心却牵挂着高官厚禄。他刚到北山的时候,一心想要超越巢父,压倒许由,傲视诸子百家,蔑视王侯将相。风度气概如同烈日当空,严正品格好像秋霜覆地。他时而慨叹隐士一去不返,时而埋怨贵族子弟不肯归隐。他谈论佛教的“空”理,探究道家的玄妙,认为务光根本不值得和他相比,涓子也无法和他匹敌。等到朝廷的使者带着车马进入山谷,征召他出山的诏书送到北山的时候,他立刻就神魂颠倒,志向改变,心神躁动。于是在筵席上眉飞色舞,捋袖伸臂,烧掉了隐士穿的芰荷衣裳,露出了一副追逐名利的世俗嘴脸。山中的风云都带着愤怒的神色,石泉也呜咽着流下悲伤的泪水,远望山林峰峦,仿佛都怅然若失,回看花草树木,也好像黯然神伤。后来他佩上金印,系上黑绶,成为一郡之

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论