翻译硕士参考书目_第1页
翻译硕士参考书目_第2页
翻译硕士参考书目_第3页
翻译硕士参考书目_第4页
翻译硕士参考书目_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

翻译硕士参考书

集团文件发布号:(9816-UATWW-MWUB-WUNN-INNUL-DQQTY-

英语学院

2012年硕士研究生招生专业目录及参考书目

招生目录中所列招生人数均为拟招生人数(含推免生和少数民族骨

干计划招生人数),具体招生人数将根据教育部下达的招生计划和生源

状况确定,因此实际招生人数会有所调整,此数据仅供参考。

特别说明:英语学院不接收专科等同等学力考生报考。

一、招生目录

招生计

专业及方向考试科目备注

050211外国语言学及应用语言学761基础英语和

01商务英语研究861综合英语针

①101思想政治

对报考英语学院

02跨文化商务交际研究理论

的所有考生。

03翻译学(口笔译研究)②272二外俄语

761主要考查英

或273二外法

语基础知识和基

050201英语语言文学语或274二

本功,861主要

01语言学研究待定外德语或

考查语言运用能

275二外日语

02英美文学研究力。以上二门考

或277二外西

03商务外交研究试不涉及各研究

方向相关专业知

③761基础英语

识。复试笔试按

@861综合英语

方1可考察专业知

识。

055101英语笔译(专业学位)

01商务笔译①101思想政治

理论

02商务法律翻译

②211翻译硕士211,357,448

055102英语口译(专业学位)

待定英语由我校自主命

01商务口译(可加试联合国实③357英语翻译题,见初试参考

习面试)基础书目

02国际会议口译(需加试中欧④448汉语写作

与百科知识

联合面试)

二、参考书目

1、初试参考书目

(1)外国语言学及应用语言学、英语语言文学各专业及方向

出版社、出版年

初试科目参考书名作者

761、861初试科目不指定参考书目,初试内容为水平测试;

叶菱等;

丁树杞

大学俄语《东方》外语教学与研究

272二外俄语等;王军

(1-4册)出版社2000

等;

任J等

《简明法语教程》

273二外法语商务印书馆1996孙辉

(上、下册)

《新编大学德语》

(1-4册)外语教学与研究

274二外德语朱建华

(达到全国德语考试四级出版社2004

水平)

《标准日本语》人民教育出版社

275二外日语(初级上下册、中级上2005(初级)编写组

册)2008(中级)

《现代西班牙语》外语教学与研究

277二外西语董燕生

(1、2册)出版社2002

(2)翻译硕士专业学位各专业及方向

出版社、出版年

初试科目参考书名作者

英美散文选读(一)、对外经贸大学出

211翻译硕士英语(二)版社蒋显璟

(对单选有帮助)2008年

上海外语教育出

新编汉英翻译教程(第陈宏薇

版社

二版)★等

2010年1月

357英语翻译基础

对外经贸大学出

大学英汉翻译教程(第

版社王恩冕

三版)★

2009年8月

.中国文化概论(很重中国人民大学出

金元浦

要)版社,2007

对外经贸大学出

448汉语写作与百

公文写作版社白延庆

科知识

2004年4月

高等教育出版社

西方文化史庄锡昌

2011年1月版

林青松的《中国文学与文化知识考试指南》(以下简称《指南》)

金圣才的《2010英语专业基础英语考研真题详解》

《最新词汇22000-直通SAT\TOEFL\TOEIC\GRE»背GRE吧

经济学人

王关富老师的《商务英语阅读》

《英语国家社会与文化入门》(以下简称《文化入门》

星火出版的《英语专业考研考点精梳与精练》,

上海交通大学出版社的《英语专业八级阅读200篇》,中高级口译

冲击波系列的《英语专业八级写作》,

张培基108散文名篇翻译、39套名校基础英语真题的翻译部分、历年考

研英语的翻译部分《英美报刊核心商务术语释义》

《英语专业基础英语高分突破》

1。金融英语阅读教程沈素萍编中国金融出版社

2.金融英语阅读教程导读沈素萍编中国金融出版社

30金融专业英语阅读沈素平对外经济贸易大学出版社

40ECONOMICS经济学家杂志英文原版

1.经贸英语精选清华大学出版社25元

2.新世纪经贸英语报刊选读天津大学出版社19.8元

3.金融英语阅读世界图书出版公司26元

、《英语笔译常用词语应试手册》,外文出版社的,蓝皮,这是本好书

啊,第一道题的词汇翻译很多出自这里,当然各位童鞋也可以参照China

Daily整理的词,我个人是把这本书背「五六遍二二外文出版社的《英语

笔译实务3级》,实力强的同学可以练练2级的。

此外还可以看看张培基的散文翻译。

1.学习态度要认真严谨。出现的问题,要认真加以分析,要有专门的错

题集;

建议12年考生多花些时间,书中有关经济部分多看一下

建议借几本英美旅游、英美历史和地理以及英美国情或者概览什么的书

个人感觉,或许因为美国更发达、中美关系更密切吧,贸大阅读和翻译

涉及到美国的似乎更多些

“新词新译”下面的词汇只能涵盖30个术语里的一部分,建议有时间的

话,Economist,ChinaDaily,21stCentury等英文报刊还是多看看

二级口译的模拟题

任汝芬说那序列2最好要做3遍序列一中红字部分大概背下任汝芬

序列和2000题

一天最好英汉汉英都要小译一段

阅读:每天一篇经济学家,帮助很大哦,回答主观题的时候,回原文定

位,找到了文中原句以后尽量用自己的话说,看不懂得那就照抄吧!

作文:想及格,那么用模板。我的方法是仿写美文,所以我的作文从来

没有模板的味道,而且我写的很慢,因为我要求每段话要有两到三句话

是出彩的,我爱背各种句子,提醒大家,考前你背的再多也是没用的,

背了一定要用到平时的练笔当中,这样考试才能运用自如,否则考试的

时候你压根儿想不起之前背的句子〜我写作的信条是:出彩,出彩,还是

出彩!

翻译:

术语翻译:到百度文库里面找ChinaDaily总结的中国特色词汇,一百七

八十页,自己先看一遍,过滤掉你认为肯定不考的,把剩下的好好看,

量很大,所以各位自己把握好。

段落翻译:英译汉部分,我先翻译了新概念4,每天一篇;完了再看各校

真题,全部翻译一遍,这个当当网可以购买。英译汉绝对要多练才有长

进的。汉译英部分,我用的是张培基的散文,第一册都没有翻完,还剩

了七八篇文章〜老爷子翻译的很好,多练之后你会发现他的风格,他喜欢

什么句型,用什么词,当你发现这些特点之后,你的水平也提高了。举

一小例,大家可以看看他翻译的冰心的《我的父母之乡》正文第三段最

后一句话(特别是灯节…)。这个句子在翻译的时候老爷子将原语重新

组合了一下,翻译效果极其震撼!

总之,汉译英就是鉴赏再鉴赏,英译汉就是练习再练习!

百科:

常识题没啥好说的,看看外国文学和中国文学,这是主要的,可以看看

专八的人文知识,帮助还是有的。其他的真是看你的知识面,没有什么

好意见,要么你去买百科全书吧〜

应用文写作一般不会出格式太难的,什么竞标书之类的不会出,一般都

是通知,说明,信件体裁。

大作文卷面一定要干净,字体美不美的无所谓,尽量少涂改,写足字

数,开头结尾要漂亮,要出彩!

建设加上专业八级的人文知识,百科有考到。

翻译硕士英语:单选+改错+阅读+写作二100

首先选出句子的错误类型:A.fragmentB.commaspliceC.run

onD.chopping(还有一种好像),然后将改后的句子写出来。

阅读相对较简单,因为时间充裕的原因,可以很细致的读,偏经贸

类。且最后一篇是排序

英语翻译基础:新词热词+词组翻译+缩略词+英汉翻译+汉英翻译=150

中国文化与汉语百科:单选।名词解释।应用文写作।看图作文=150

单选40道,40分,今年以中国文化和专八的人文知识为主,因为

我是英语专业,所以这部分比较顺利。只可惜西方文化史那本白看了那

么久,基本没考什么,好像只有一两分吧。名词解释4个,10分。俄罗

斯国家杜马;金融危机;纳粹;中美三个联合公报。这个感觉概意思对

就会给分,不用太纠结的,总之知道一点就写一点,哪怕只有一点点相

关也好比如三个联合公报,估计能全写出来的人很少,但只要你知道•

点背景也是会得分的恩,应该是这样〜〜

应用文写作,这个是写一个产品说明书,产品随便

基础英语:

1、《刘毅突破英文词汇10000》,蓝皮的,里面的词汇很实用,在阅读

理解里出现的频率很高;有余力的同学可以再背背《刘毅突破英文词汇

20000》;

2、星火出版的《英语专业考研考点精梳与精练》,内容很全,里面的习

题也很好,一本书吃透了就足矣;《英语专业考研英汉互译真题集》

《英美报刊核心商务术语释义》这本

3、《英语文摘》半年的合订本,里面用的都是欧美报刊杂志中的文章,

中英对照,我每天看两篇,主要是为了培养英语的感觉,知识面也扩大

不少;

4、上海交通大学出版社的《英语专业八级阅读200篇》,绿皮儿的,里

面都是原版的文章。

5、冲击波系列的《英语专业八级写作》,蓝皮,封面很花,但内容非常

好,里面介绍的应试方法很实用,我这本书看完后,写作提高见效很

快,强推这本书!

其实英语程度非常好的同学都可以不用准备这一门,这门的难度很小,

作文好好练习一下就可以啦!

英语翻译基础.

1、”《大学英汉翻译教程》第三版,王恩冕,对外经贸大学出版社的;

2、《新编汉英翻译教程》,黄皮的,上海外语教育出版社;

(由于本人是跨专业的,所以就看了这两本比较基础的翻译书,实力强

大的同学可以看难度高一点的)

3、《英语笔译常用词语应试手册》,外文出版社的,蓝皮,这是本好书

啊,第一道题的词汇翻译很多出自这里,当然各位童鞋也可以参照China

Daily整理的词,我个人是把这本书背了五六遍二二

4、《英文诵典美文精华必备40篇》、新东方《生而为赢》背诵美文30

篇,这两本小书的文章特别好,所以用来作练习翻译的材料;

5、外文出版社的《英语笔译实务3级》,实力强的同学可以练练2级

的。

此外还可以看看张培基的散文翻译。

百科知识:

建议大家多看看百度百科,至于汉语写作,我随便买了一本应用文写

作,

1.第一个阶段(5月下旬到9月下旬)的首要任务是学习,辅以一定量的

习题来巩固所学。基本思路是:以教材和参考书学习为主,在研究历年

真题寻找重点和高频考点,通过名校真题和历年考研英语来进行改错,

阅读,翻译,写作等专项的练习来巩固高级英语和翻译教程的学习效

果;政治和汉语这两个模块以政治为主,同时开始积累百科知识里面的

名词解释。这一阶段的另外一个主要任务就是在各个翻译硕士学校的真

题出来后进行认真研究,及时调整学习和备考方向。

2.第二个阶段(十月初到考前一周冲刺阶段)从十月初开始,在结束

了课本学习后开始以练习为主要特征的冲刺阶段。这一阶段的基本思路

是:在研究了各个高校的翻译硕士真题后,尤其是首师大的真题后,开

始通过大量的真题练习和模拟练习来发现问题,学习的落脚点落在答题

拿分上。要研究真题和练习,确定出题者的意图,梳理出清晰的答题思

路。考虑到意外情况因素,这一阶段的调整也是很多的。心态的问题也

很重要。在技术层面来讲,这是一个关键阶段。要把握好学习的质量和

效率。

总而言之,这一阶段的相当重要的任务是:把英语学习目标转化成

若干个和考试要求的相一致的若干专题:政治(理论知识和答题能力)英

语基础知识(单选题、改错题、阅读理解题,),英语运用能力(英语写

作,英汉翻译能力和汉英翻译能力)汉语和百科(应用文写作和百科名词

解释)这四个模块来学习。要着眼于笔头答题能力的提高,充分运用手头

的习题和真题资源,深入研究出题规律,进而提高答题技巧

学习计划和规划

1.5月下旬20日左右-8月下旬20日左右

任务:基础知识的学习和北京七所高校翻译硕士真题研究

学习方略:以学为主,夯实基础,练习为辅

学习节奏:慢

阶段目标:

1)政治

学习方法:理解为主,练习巩固。

看完五门的基本知识,理出政治学科的知识体系,真题研究各个子

科目的重点,在大纲出来后,开始看大纲,着重点在比较薄弱的马政经

方面,同时要看比较有点生疏的中国近现代纲要。这一阶段的主要对应

目标是政治里面的单选和多选题。概念和基本原理务必要弄清。适当关

注时事。

2)汉语写作和百科

用书:网络资源(百度百科、应用文写作)、中国通史、全球通史、

历史辞海、报栏文章、网页、现代汉语词典

学习方法:多读,多写,注意积累,关注时事热点,不断拓宽知识

面。

结合当下时事关注相应的背景知识和人文知识。要多练习议论文,

以及法律和商务商贸信函这方面的应用文汉语百科没有固定的参考书,

要多积累和多练习写作。尤其是要多积累百科知识里面的名词解释这个

对应题目。在七所高校真题到手后,考虑买书

3)翻译硕士英语

学习方法:精读

精学、精练、背诵

这个科目的两大学习任务是在广度和深度上提高英语词汇的学习;

加大对■文章主旨和背景知识的了解和文章写作意图的理解力上。加强对

近义词和反义词的区分和学习。高级英语要十分重视写作能力和阅读理

解能力的提高。

4)翻译基础

用书:庄绎传、英汉翻译教程以及其参考书、张培基108散文名篇

翻译、39套名校基础英语真题的翻译部分、历年考研英语的翻译部分

学习方法:勤于翻译、善于总结

翻译基础的学习要把政治、经济、法律和科技的翻译学习作为重

点,经典文章和旅游文章也要给予适当的重视。要多动手,学会观察,

对于英汉差异要善于总结和分析,常用的句型和表达法要能够背诵。可

以把考研真题中的翻译作为练习材料使用。要把汉英翻译当做重点学

习。

第一阶段学习要注意的问题:

1务必在计划内时间完成四门的学习任务,否则整个考研学习备考过

程都会受到影响;

2要有耐心和恒心,第一阶段的任务重,时间相对来说长些,但是却

是夯实基础不开会去的重要阶段,态度上要重视;

3参考书和资料就当前阶段和第二,三阶段来说已经基本够用了,除

了政治红宝书以及最后阶段大量的习题和模块学习的写作需要买书外,

基本上不需要再买书了(复试另外再说),同时要勤到书店,关注这方面

的书籍信息,以便获取最新的思路和信息、。

2.(8月下旬20口-9月下旬20口左右)

深入学习翻译专业课,开始模块学习,开始大量做题和练习翻译,

英汉名篇习作,汉语(注意古汉语文言的学习)百科开始系统学习

3.(9月下旬20日T0月下旬30日左右)

强化薄弱环节,深入研究真题,强化模块学习,以练促学,模拟检

验,改进调整,英汉词汇开始总结,应用文写作模仿

2、复试参考书目

(1)外国语言学及应用语言学、英语语言文学各专业及方向

专业方向参考书名出版社、出版年份作者

Robert

01商务英语《简明商务英语系列教

上海外语教育出版Brown;

外国语02跨文化商务程》

社2008Jeffrey

言学及交际3、5、10

Edmund

应用语

对外经贸大学出版

言学大学英汉翻译教程(第

03翻译学社王恩冕

三版)

2009年8月

外语教学与研究出

01语言学《新编语言学教程》刘润清、文旭

版社2006

南开大学出版社

《美国文学简史》

英语语02英美文学2008南开大学出版常耀信

《英国文学简史》

言文学社2006

《英语国家社会与文化高等教育出版社朱永涛、王立

03商务外交

入门》(上、下册)2000礼

(2)翻译硕士专业学位各专业及方向

专业方向参考书名出版社、出版年份作者

对外经贸大学出版

大学英汉翻译教程(第

01商务笔译社王恩冕

英语笔三版)

2009年8月

02商务法律翻山东大学出版社

法律英语翻译张法连

译2009年11月

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论