鞌之战原文及翻译_第1页
鞌之战原文及翻译_第2页
鞌之战原文及翻译_第3页
鞌之战原文及翻译_第4页
鞌之战原文及翻译_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

奉之战原文及翻译

奉之战原文

孙桓子还于新筑,不入,遂如晋乞师。臧宣叔亦如晋乞

师。皆主郤献子。晋侯许之七百乘。郤子曰:“此城濮之赋

也。有先君之明与先大夫之肃,故捷。克于先大夫,无能为

役,请八百乘J许之。郤克将中军,士燮佐上军,栾书将

下军,韩厥为司马,以救鲁、卫。臧宣叔逆晋师,且道之。

季文子帅师会之。及卫地,韩献子将斩人,郤献子驰,将救

之。至,则既斩之矣。郤子使速以徇,告其仆曰:“吾以分

谤也J

师从齐师于莘。六月壬申,师至于靡笄之下。齐侯使请

战,曰:“子以君师辱于敝邑,不腆敝赋,诘朝请见。”对日:

“晋与鲁、卫,兄弟也。来告曰:'大国朝夕释憾于敝邑之

地。'寡君不忍,使群臣请于大国,无令舆师淹于君地。能

进不能退,君无所辱命。”齐侯曰:“大夫之许,寡人之愿也;

若其不许,亦将见也。“齐高固入晋师,桀石以投入,禽之

而乘其车,系桑木焉,以徇齐垒,曰:“欲勇者贾余余勇J

癸酉,师陈于簟。那夏御齐侯,逢丑父为右。晋解张御

郤克,郑丘缓为右。齐侯曰:“余姑翦灭此而朝食!”不介马

而驰之。郤克伤亍矢,流血及屐,未绝鼓音。曰:“余病矣!”

张侯曰:“自始合,而矢贯余手及肘,余折以御,左轮朱殷。

第1页共6页

岂敢言病?吾子忍之J缓曰:“自始合,苟有险,余必下推

车。子岂识之?——然子病矣!”张侯曰:“师之耳目,在吾

旗鼓,进退从之。此车一人殿之,可以集事。若之何其以病

败君之大事也?援甲执兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!”

左并辔,右援袍而鼓。马逸不能止,师从之。齐师败绩。逐

之,三周华不注。

韩厥梦子舆谓己曰:“旦辟左右。”故中御而从齐侯。那

夏曰:“射其御老,君子也J公曰:“谓之君子而射之,非

礼也。“射其左,越于车下;射其右,毙于车中。泰毋张丧

车,从韩厥曰:“请寓乘。”从左右,皆肘之,使立于后。韩

厥使定其右。

逢丑父与公易位。将及华泉,醪幺圭于木而止。丑父寝于

帽中,蛇出于其下,以肱击之,伤而匿之,故不能推车而及。

韩厥执萦马前,再拜稽首,奉觞加壁以进,曰:“寡君使群

臣为鲁卫请,曰:'无令舆师陷入君地J下臣不幸,属当戎

行,无所逃隐,且惧奔辟而忝两君。臣辱戎士,敢告不敏,

摄官承乏。”丑父使公下,如华泉取饮。郑周父御佐车,宛

茂为右,载齐侯以免。韩厥献丑父,邵献子将戮之。呼曰:

“自今无有代其君任患者,有一于此,将为戮乎?"郤子日:

“人不难以死免其君,我戮之不祥。赦之,以劝事君者J

乃免之。

第2页共6页

幸之战翻译

孙桓子返回新筑(卫邑)。不入新筑,随后往晋国求救

兵。臧宣叔也到晋国求救兵。都投到郤献子门下。晋侯(晋

景公)答应给他七百辆战车的兵力。郤子说:“这是城濮战

役所用的军额。有已故的前代国君(晋文公重耳)与已故的

卿大夫的敏捷,所以才取得胜利。我跟先大夫相比,不能胜

任这样的战事。请求八百乘战车。”答应他。郤克为中军主

帅,士燮以上军佐的身份率领上军,栾书为下军主帅。韩厥

(卿大夫)为司马,去救鲁、卫两国。臧宣叔迎接晋军,为

他们引路。季文子(鲁大夫)帅军与晋军相会。到达卫国境

内,韩献子按军法处死部下,郤献子驱车奔驰,想要救他。

到达后,却已经处死了。郤子索性以首级示众,高诉他的仆

从说:“我以此(替韩厥)分担背后的指责J

(晋军)跟踪齐军到莘。六月十六日到达靡笄山下。齐

侯(齐顷公)派人挑战,说:“您率领国君的军队光临敝国

的土地,敝国的兵力不雄厚,请明朝相见回答说:“晋国

与鲁、卫两国,互为兄弟。他们来告诉说:'齐国老是到敝

国的土地上发泄不满。'我们的国君(晋景公)不忍心,派

我们这班臣子来向大国请求,同时又不让我军滞留在贵国的

土地上。能进不能退,齐君不会有命令落空的事情出现J

齐侯说:“您答允交战,固然是我的愿望;如果不答允,也

第3页共6页

一定要交战的。”齐国的高固(齐大夫)徒步闯入晋军,举

起石头掷人,擒获晋军的人登上他们的战车,把桑树根系在

车上,作为战利品的标帜。以让齐营的众人都看见,说:“想

要勇气的人尽管来买我多余的勇气!”

六月十七日,齐晋两军在簟地摆开阵势。邮夏为齐侯驾

车,逢丑父坐在车右做了齐侯的护卫。晋军解张替郤克驾车,

郑丘缓做了郤克的护卫。齐侯说:“我姑且消灭晋军再吃早

板!”不给马披甲就驱车进击晋军。卸克被箭射伤,血一直

流到鞋上,但是进军的鼓声仍然没有停息。郤克说:“我受

重伤了!”解张说:“从一开始交战,箭就射穿了我的手和胳

膊肘,我折断箭杆照样驾车,左边的车轮被血染得殷红,哪

里敢说受了重伤?您就忍耐它一点吧郑丘缓说:“从开始

交战以来,如果遇到险峻难走的路,我必定要下来推车,您

是否知道这种情况呢?——不过您的伤势确实太严重了!”

解张说:“全军的人都听着我们的鼓声,注视着我们的旗帜,

或进或退都跟随着我们。这辆车只要一人镇守,就可以凭它

成事。怎么能因受伤而败坏国君的大事呢?穿上铠甲,拿起

武器,本来就抱定了必死的决心。受了重伤还没有到死,您

还是努力地干吧!”于是左手一并握住缰绳,右手取过鼓槌

击鼓。马狂奔不上,全军跟着他们冲锋。齐军溃败。晋军追

击齐军,绕着华不注山追了三圈。

(头天夜里)韩厥梦见父亲子舆对自己说:“明天早晨

第4页共6页

不要站住兵车的左右两侧J因此他就在车当中驾车追赶齐

侯。那夏说:“射那个驾车的,他是个君子齐侯说:“认

为他是君子反而射他,这不合于礼。"射韩厥的车左,车左

坠掉在车下;射他的车右,车右倒在车中。藜毋张的兵车坏

了,跟着韩厥说:“请允许我搭你的车上车后,泰毋张站

在兵车的左边和右边,韩厥都用肘撞他,让他站在身后。韩

厥低下身子放稳当被射倒的车右。

逢丑父乘机同齐侯互换了位置。将要到华泉,骏马被树

木绊住不能再跑了。头天晚上,丑父在栈车里睡觉,一条蛇

爬在他身子下边,他用手臂去打蛇,手臂被咬伤,却隐瞒了

这件事,所以今天不能推车而被韩厥追上。韩厥拿着拴马的

绳子站在齐侯的马前,拜两拜,然后稽首,捧着酒杯加上玉

壁献上,说:“我国国君派群臣替鲁、卫两国请求,说‘不

要让军队深入齐国领土。我不幸恰巧遇上你们兵车的行列,

没有逃避隐藏的地方,而且怕因为逃跑躲避会给两国的国君

带来耻辱。我不笄职地当了个战士,冒昧地向您禀告,我迟

钝不会办事,只是人材缺乏充当了这个官职J冒充齐侯的

丑父叫齐侯下车到华泉去取水喝。郑周父驾御副车,宛筏为

车右,载着齐侯逃走而免于被俘。韩厥献上丑父,郤克准备

杀掉他。丑父大喊道:“从今以后再没有替代他国君受难的

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论