版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
部编版八年级上册必备古诗文一、文言文(5篇,全文必背)1.《三峡》郦道元原文(注音)自三峡七百里中,两岸连山,略无阙(quē)处。重岩叠嶂(zhàng),隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦(xī)月。至于夏水襄(xiāng)陵,沿溯(sù)阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风,不以疾也。春冬之时,则素湍(tuān)绿潭,回清倒影,绝巘(yǎn)多生怪柏,悬泉瀑布,飞漱(shù)其间,清荣峻茂,良多趣味。每至晴初霜旦,林寒涧肃,常有高猿长啸,属(zhǔ)引凄异,空谷传响,哀转久绝。故渔者歌曰:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳(cháng)。”重点字词-略无:完全没有。-阙:同“缺”,空隙、缺口。-自非:如果不是。-亭午:正午。-夜分:半夜。-曦:日光,这里指太阳。-襄:漫上。-沿:顺流而下。-溯:逆流而上。-奔:飞奔的马。-疾:快。-素湍:白色的急流。-回清:回旋的清波。-绝巘:极高的山峰。-飞漱:飞速地往下冲荡。-良:甚,很。-属引:接连不断。-响:回声。-哀转:声音悲凉婉转。译文在七百里长的三峡中,两岸都是相连的高山,完全没有中断的地方。层层的悬崖,排排的峭壁,遮挡了天空和太阳。如果不是正午,就看不到太阳;如果不是半夜,就看不到月亮。到了夏天江水漫上山陵,上行和下行的航道都被阻断,不能通航。有时皇帝的命令要紧急传达,这时只要早晨从白帝城出发,傍晚就到了江陵,两地相距一千二百里,即使骑上飞奔的马,驾着疾风,也不如船快。春冬季节的时候,就可以看见白色的急流,碧绿的潭水,回旋的清波,倒映着各种景物的影子。极高的山峰上生长着许多奇形怪状的松柏,山峰间悬泉瀑布飞流冲荡。水清,树荣,山峻,草盛,趣味无穷。每逢初晴的日子或者下霜的早晨,树林和山涧就显出一片清凉和寂静,常常有猿猴在高处拉长声音鸣叫,声音持续不断,显得非常凄惨悲凉,在空荡的山谷里传来猿叫的回声,悲哀婉转,很久才消失。所以三峡中渔民的歌谣唱道:“巴东三峡巫峡长,猿鸣三声泪沾裳。”2.《答谢中书书》陶弘景原文(注音)山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇(xiē),猿鸟乱鸣;夕日欲颓(tuí),沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与(yù)其奇者。重点字词-共谈:共同谈论。-五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓,交相辉映。-四时:四季。-歇:消散。-颓:坠落。-沉鳞:指水中潜游的鱼。-欲界:这里指人间。-康乐:指南朝宋山水诗人谢灵运。-与:参与,这里指欣赏、领悟。译文山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同欣赏赞叹的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。青葱的林木,翠绿的竹丛,四季都有。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。3.《记承天寺夜游》苏轼原文(注音)元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂(suì)至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。庭下如积水空明,水中藻、荇(xìng)交横,盖竹柏影也。何夜无月?何处无竹柏?但少闲人如吾两人者耳。重点字词-户:门。-欣然:高兴的样子。-念:考虑,想到。-遂:于是,就。-相与:共同,一起。-中庭:院子里。-空明:形容水的澄澈,这里形容月光的清澈透明。-藻、荇:均为水生植物,这里比喻月光下竹柏的影子。-盖:大概是。-但:只是。-闲人:清闲的人。译文元丰六年十月十二日夜晚,(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光透过窗户洒入屋内,(于是我)高兴地起床出门散步。想到没有(可以与我)共同游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。张怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。庭院中充满着月光,像积水充满院落,清澈透明,水中的水藻、荇菜交横错杂,原来是竹子和柏树的影子啊。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有松柏树呢?只是缺少像我们两个这样(不汲汲于名利而又能从容流连光景)清闲的人罢了。4.《与朱元思书》吴均原文(注音)风烟俱净,天山共色。从流飘荡,任意东西。自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。水皆缥(piǎo)碧,千丈见底。游鱼细石,直视无碍。急湍(tuān)甚箭,猛浪若奔。夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈(xiāomiǎo),争高直指,千百成峰。泉水激石,泠(líng)泠作响;好鸟相鸣,嘤(yīng)嘤成韵。蝉则千转(zhuàn)不穷,猿则百叫无绝。鸢(yuān)飞戾(lì)天者,望峰息心;经纶(lún)世务者,窥谷忘反。横柯(kē)上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。重点字词-俱净:都消散了。-共色:同样的颜色。-从流:随着江流。-许:表示约数。-独绝:独一无二。-缥碧:青白色。-甚箭:比箭还快。-奔:飞奔的马。-寒树:使人看了感到寒意的树。-负势:凭借(高峻的)地势。-轩邈:往高处和远处伸展。-直指:笔直地向上,直插云天。-泠泠:拟声词,形容水声的清越。-嘤嘤:鸟鸣声。-转:同“啭”,鸟鸣,这里指蝉鸣。-绝:停止。-鸢飞戾天:指极力追求名利的人。-息心:平息热衷于功名利禄的心。-经纶:筹划、治理。-反:同“返”,返回。-柯:树木的枝干。-蔽:遮蔽。译文风停,烟雾散尽,天空和远山呈现出同样的颜色。(我乘船)随着江流飘荡,时而向东,时而向西。从富阳到桐庐,大约有一百多里路,沿途的奇山异水,是天下独一无二的。江水都是青白色,即使千丈深也能一眼见底。游动的鱼儿和细小的石头,可以直接看见,毫无障碍。湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。江两岸的高山上,都生长着让人看了感到寒意的树,山峦凭借(高峻的)地势,争着向上,仿佛都在争着往高处和远处伸展;它们争相比高远,笔直地向上,直插云天,形成了无数山峰。泉水飞溅在山石之上,发出清悦泠泠的响声;美丽的鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不断。像凶猛的鸟飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的山峰,追逐名利的心就会平静下来;那些整天忙于政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,有时也可以见到阳光。5.《周亚夫军细柳》司马迁原文(注音)文帝之后六年,匈奴大入边。乃以宗正刘礼为将军,军霸上;祝兹侯徐厉为将军,军棘(jí)门;以河内守亚夫为将军,军细柳:以备胡。上自劳军。至霸上及棘门军,直驰入,将以下骑送迎。已而之细柳军,军士吏被(pī)甲,锐兵刃,彀(gòu)弓弩(nǔ),持满。天子先驱至,不得入。先驱曰:“天子且至!”军门都尉曰:“将军令曰:‘军中闻将军令,不闻天子之诏。’”居无何,上至,又不得入。于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”亚夫乃传言开壁门。壁门士吏谓从属车骑曰:“将军约,不得入。”于是天子乃按辔(pèi)徐行。至营,将军亚夫持兵揖(yī)曰:“介胄(zhòu)之士不拜,请以礼见。”天子为动,改容式车。使人称谢:“皇帝敬劳将军。”成礼而去。既出军门,群臣皆惊。文帝曰:“嗟乎,此真将军矣!曩(nǎng)者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而俘也。至于亚夫,可得而犯邪!”称善者久之。重点字词-入边:侵入边境。-军:驻军。-劳军:慰问军队。-已而:不久。-被:同“披”,穿着。-锐兵刃:刀出鞘。-彀:张开。-持满:把弓拉满。-先驱:先行引导的人员。-且:将要。-诏:皇帝发布的命令。-居无何:过了不久。-使使:派遣使者。-节:符节。-壁门:营门。-约:规定。-按辔:控制住车马。-揖:拱手行礼。-介胄:铠甲和头盔,这里指披甲戴盔。-式车:扶着车前横木俯下身子,表示敬意。-谢:告知。-曩:先前。-固:必,一定。译文汉文帝后元六年,匈奴大规模侵入汉朝边境。于是,朝廷任命宗正官刘礼为将军,驻军在霸上;祝兹侯徐厉为将军,驻军在棘门;任命河内郡太守周亚夫为将军,驻军在细柳,以防备匈奴侵扰。皇上亲自去慰劳军队。到了霸上和棘门的军营,直接驱车而入,将军及其属下都骑着马迎送。随即来到了细柳军营,只见官兵都披戴盔甲,手持锋利的兵器,开弓搭箭,弓拉满月,戒备森严。皇上的先行卫队到了营前,不准进入。先行的卫队说:“皇上将要驾到。”镇守军营的将官回答:“将军有令:‘军中只听从将军的命令,不听从天子的命令。’”过了不久,皇上驾到,也不让入军营。于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开军营大门。守卫营门的官兵对跟从皇上的武官说:“将军规定,军营中不准驱车奔驰。”于是皇上的车队也只好拉住缰绳,慢慢前行。到了大营前,将军周亚夫手持兵器,双手抱拳行礼说:“我是盔甲在身的将士,不便跪拜,请允许我按照军礼参见。”皇上因此而感动,脸上的神情也改变了,俯身扶着横木上,派人致意说:“皇帝敬重地慰劳将军。”劳军礼仪完毕后辞去。出了细柳军营的大门,许多大臣都深感惊诧。文帝感叹地说:“啊!这才是真正的将军。先前的霸上、棘门的军营,简直就像儿戏一样,匈奴是完全可以通过偷袭而俘虏那里的将军,至于周亚夫,岂是能够侵犯他吗?”长时间对周亚夫赞叹不已。二、课内唐诗(5首,必背)1.《野望》王绩原文(注音)东皋(gāo)薄暮望,徙倚(xǐyǐ)欲何依。树树皆秋色,山山唯落晖(huī)。牧人驱犊(dú)返,猎马带禽归。相顾无相识,长歌怀采薇。重点字词-东皋:诗人隐居的地方。-薄暮:傍晚。-徙倚:徘徊。-落晖:落日的余光。-犊:小牛。-采薇:比喻隐居不仕。译文傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方。层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。牧人驱赶着牛群返还家园,猎人骑着马带着猎物归来。大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈!2.《黄鹤楼》崔颢原文(注音)昔人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。晴川历历汉阳树,芳草萋萋(qī)鹦鹉洲。日暮乡关何处是?烟波江上使人愁。重点字词-昔人:指传说中骑鹤飞去的仙人。-悠悠:飘飘荡荡的样子。-晴川:晴日里的原野。-历历:分明的样子。-萋萋:草木茂盛的样子。-乡关:故乡。译文过去的仙人已经驾着黄鹤飞走了,这里只留下一座空荡荡的黄鹤楼。黄鹤一去再也没有回来,千百年来只看见悠悠的白云。阳光照耀下的汉阳树木清晰可见,鹦鹉洲上有一片碧绿的芳草覆盖。天色已晚,眺望远方,故乡在哪儿呢?眼前只见一片雾霭笼罩江面,给人带来深深的愁绪。3.《使至塞上》王维原文(注音)单车欲问边,属国过居延。征蓬出汉塞,归雁入胡天。大漠孤烟直,长河落日圆。萧关逢候骑(jì),都护在燕然。重点字词-单车:轻车简从。-问边:慰问边关守军。-属国:典属国,这里指诗人自己。-征蓬:飘飞的蓬草,比喻诗人自己。-孤烟:指烽烟。-长河:指黄河。-候骑:负责侦察、巡逻的骑兵。-都护:指边防统帅。译文乘单车想去慰问边关,路经的属国已过居延。千里飞蓬也飘出汉塞,北归大雁正翱翔云天。浩瀚沙漠中孤烟直上,无尽黄河上落日浑圆。到萧关遇到侦候骑士,告诉我都护已在燕然。4.《渡荆门送别》李白原文(注音)渡远荆门外,来从楚国游。山随平野尽,江入大荒流。月下飞天镜,云生结海楼。仍怜故乡水,万里送行舟。重点字词-渡:渡江。-远:远自。-从:往。-大荒:广阔无际的原野。-天镜:比喻明月。-海楼:海市蜃楼,这里形容江上云霞的美丽景象。-怜:喜爱。译文我乘舟渡江来到遥远的荆门外,来到战国时期楚国的境内游览。高山渐渐隐去平野慢慢舒展开,江水一片仿佛流进广阔的莽原。波中月影宛如天上飞来的明镜,空中彩云结成绮丽的海市蜃楼。但我还是更爱恋故乡滔滔江水,它奔流不息陪伴着我万里行舟。5.《钱塘湖春行》白居易原文(注音)孤山寺北贾亭西,水面初平云脚低。几处早莺争暖树,谁家新燕啄春泥。乱花渐欲迷人眼,浅草才能没马蹄。最爱湖东行不足,绿杨阴里白沙堤(dī)。重点字词-初平:刚刚平。-云脚:接近地面的云气。-暖树:向阳的树。-乱花:纷繁的花。-欲:将要。-没:遮没,盖没。-行不足:游赏不够。-阴:同“荫”,树荫。译文从孤山寺的北面到贾亭的西面,湖面春水刚与堤平,白云低垂,同湖面上连成一片。几处早出的黄莺争着飞向阳光温暖的树木上栖息,谁家新来的燕子正衔着春泥在筑巢。繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄。我最喜爱西湖东边的美景,总观赏不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤。三、课外古诗词诵读(4首,必背)1.《庭中有奇树》《古诗十九首》原文(注音)庭中有奇树,绿叶发华(huā)滋。攀条折其荣,将以遗(wèi)所思。馨香盈怀袖,路远莫致之。此物何足贵?但感别经时。重点字词-奇树:佳美的树木。-华滋:繁盛的花朵。-荣:花。-遗:给予,馈赠。-馨香:香气。-盈:充满。-致:送达。-经时:历时很久。译文庭院里一株佳美的树,满树绿叶衬托着繁盛的花朵。我攀着树枝,摘下了其中一朵花,想把它赠送给心中思念的亲人。花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没法送到亲人手中。这花有什么珍贵呢?只是因为别离太久,想借着花儿表达怀念之情罢了。2.《龟虽寿》曹操原文(注音)神龟虽寿,犹有竟时。腾蛇乘雾,终为土灰。老骥(jì)伏枥(lì),志在千里。烈士暮年,壮心不已。盈缩之期,不但在天;养怡之福,可得永年。幸甚至哉,歌以咏志。重点字词-竟:终结,这里指死亡。-腾蛇:传说中能乘云雾飞行的蛇。-骥:千里马。-枥:马槽。-烈士:有远大抱负的人。-已:停止。-盈缩:指人的寿命长短。-但:只。-养怡:调养身心,保持心情舒畅。-永年:长寿。译文神龟的寿命虽然十分长久,但也还有生命终了的时候。腾蛇尽管能乘云雾飞行,终究也会死亡化为土灰。年老的千里马虽然伏在马槽旁,雄心壮志仍是驰骋千里。壮志凌云的人士即便到了晚年,奋发思进的心也永不止息。人寿命的长短,不只是由上天所决定的。只要自己调养好身心,也可以益寿延年。真是幸运极了,用歌唱来表达自己的思想感情吧。3.《赠从弟(其二)》刘桢原文(注音)亭亭山上松,瑟瑟谷中风。风声一何盛,松枝一何劲!冰霜正惨凄,终岁常端正。岂不罹(lí)凝寒?松柏有本性。重点字词-亭亭:高耸的样子。-瑟瑟:形容风声。-一何:多么。-劲:刚劲有力。-惨凄:凛冽、严酷。-罹:遭受。-凝寒:严寒。译文高山上挺拔耸立的松树,顶着山谷间瑟瑟呼啸的狂风。风声是多么的猛烈,而松枝是多么的刚劲!任它满天冰霜惨惨凄凄,松树的腰杆终年端端正正。难道是松树没有遭遇凝重的寒意?不,是松柏天生有着耐寒的本性。4.《梁甫行》曹植原文(注音)八方各异气,千里殊风雨。剧哉边海民,寄身于草野。妻子象禽兽,行止依林阻。柴门何萧条,狐兔翔我宇。重点字词-异气:气候不同。-殊:不同。-剧:艰难。-寄身:生活。-妻子:妻子儿女。-象:像。-林阻:山林险阻之地。-萧条:冷清、凄凉。-翔:自在地行走。-宇:房屋。译文八方的气候各不相同,千里之内的风雨形态不一。海边的贫民多么艰苦啊,平时就住在野外的草棚里。妻子和儿女像禽兽一样生活,盘桓在险阻的山林里。简陋的柴门如此冷清,狐兔在房屋周围自在地行走毫无顾忌。四、《孟子》三章(必背)1.《得道多助,失道寡助》原文(注音)天时不如地利,地利不如人和。三里之城,七里之郭,环而攻之而不胜。夫环而攻之,必有得天时者矣,然而不胜者,是天时不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不坚利也,米粟(sù)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰:域民不以封疆之界,固国不以山溪之险,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,亲戚畔(pàn)之;多助之至,天下顺之。以天下之所顺,攻亲戚之所畔,故君子有不战,战必胜矣。重点字词-天时:有利于作战的天气、时令。-地利:有利于作战的地理形势。-人和:人心所向,内部团结。-城:内城。-郭:外城。-环:围。-池:护城河。-兵革:泛指武器装备。-委:放弃。-去:离开。-域:使……定居下来。-固:巩固。-威:震慑。-道:仁政。-至:极点。-畔:同“叛”,背叛。-顺:归顺,服从。译文有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结。(比如一座)方圆三里的小城,只有方圆七里的外城,四面包围起来攻打它,却不能取胜。采用四面包围的方式攻城,一定是得到有利于作战的天气、时令了,可是不能取胜,这是因为有利于作战的天气、时令比不上有利于作战的地理形势呀。城墙并不是不高啊,护城河并不是不深呀,武器装备也并不是不精良,粮食供给也并不是不充足啊,但是,守城一方还是弃城而逃,这是因为作战的地理形势(再好),也比不上人心所向、内部团结啊。所以说,使人民定居下来而不迁到别的地方去,不能靠划定的边疆的界限,巩固国防不能靠山河的险要,震慑天下不能靠武力的强大。能行“仁政”的君王,帮助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持帮助他的人就少。支持帮助他的人少到了极点,连内外亲属也会背叛他;支持帮助他的人多到了极点,天下所有人都会归顺他。凭着天下人都归顺他的条件,去攻打那连亲属都反对背叛的君王,所以,君子要么不战斗,(如果)战斗就一定会取得胜利。2.《富贵不能淫》原文(注音)景春曰:“公孙衍、张仪岂不诚大丈夫哉?一怒而诸侯惧,安居而天下熄。”孟子曰:“是焉得为大丈夫乎?子未学礼乎?丈夫之冠(guàn)也,父命之;女子之嫁也,母命之,往送之门,戒之曰:‘往之女(rǔ)家,必敬必戒,无违夫子!’以顺为正者,妾妇之道也。居天下之广居,立天下之正位,行天下之大道。得志,与民由之;不得志,独行其道。富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”重点字词-诚:真正,确实。-大丈夫:指有大志、有作为、有气节的男子。-熄:指战争停息,天下太平。-焉:怎么,哪里。-冠:行冠礼。-命:教导、训诲。-戒:告诫。-女:同“汝”,你。-夫子:指丈夫。-正:准则,标准。-由:遵循。-淫:惑乱,迷惑。-移:改变,动摇。-屈:屈服。译文景春说:“公孙衍、张仪难道不是真正的有志气、作为的男子吗?他们一发怒,诸侯就害怕,他们安静下来,天下就太平无事。”孟子说:“这哪能算是有志气有作为的男子呢?你没有学过礼吗?男子行加冠礼时,父亲训导他;女子出嫁时,母亲训导她,送她到门口,告诫她说:‘到了你夫家,一定要恭敬,一定要谨慎,不要违背丈夫!’把顺从当作准则,是妇女之道。(公孙衍、张仪在诸侯面前竟也像妇人一样!)居住在天下最宽广的住宅‘仁’里,站立在天下最正确的位置‘礼’上,行走在天下最宽广的道路‘义’上;能实现理想时,与百姓一同遵循正道而行;不能实现理想时,就独自行走自己的道路。富贵不能使他的思想迷惑,贫贱不能使他的操守动摇,威武不能使他的意志屈服,这才叫作有志气有作为的男子。”3.《生于忧患,死于安乐》原文(注音)舜发于畎(quǎn)亩之中,傅说(yuè)举于版筑之间,胶鬲(gé)举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂(fú)乱其所为,所以动心忍性,曾(zēng)益其所不能。人恒过,然后能改;困于心,衡(héng)于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂(bì)士,出则无敌国外患者,国恒亡。然后知生于忧患而死于安乐也。”重点字词-发:兴起,指被任用。-畎亩:田地。-举:选拔、任用。-版筑:筑墙的时候在两块夹板中间放土,用杵捣土,使它坚实。-士:狱官。-市:集市。-任:责任,担子。-苦:使……痛苦。-劳:使……劳累。-饿:使……饥饿。-空乏:使……穷困。-拂:违背。-乱:扰乱。-所以:用来(通过那样的途径来……)。-动:使……震撼。-忍:使……坚忍。-曾:同“增”,增加。-恒:常常,总是。-过:犯错误。-衡:同“横”,梗塞,指不顺。-作:奋起,指有所作为。-征:征验,表现。-喻:了解,明白。-入:指在国内。-法家:守法度的大臣。-拂士:辅佐君主的贤士。拂,同“弼”,辅佐。-出:指在国外。-敌国:势力、地位相当的国家。译文舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。一个人,常常出错,然后才能改正;心意困苦,思虑阻塞.然后才能奋发;别人愤怒表现在脸色上,怨恨吐发在言语中,然后你就会知道。一个国家,如果在国内没有坚守法度的大臣和足以辅佐君王的贤士,在国外没有与之匹敌的邻国和来自外国的祸患,就常常会有覆灭的危险。这样,就知道忧愁患害足以使人生存,安逸享乐足以使人灭亡的道理了。五、《愚公移山》《列子》(必背)原文(注音)太行、王屋二山,方七百里,高万仞(rèn),本在冀州之南,河阳之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。惩(chéng)山北之塞(sè),出入之迂(yū)也,聚室而谋曰:“吾与汝(rǔ)毕力平险,指通豫南,达于汉阴,可乎?”杂然相许。其妻献疑曰:“以君之力,曾(céng)不能损魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”杂曰:“投诸渤海之尾,隐土之北。”遂率子孙荷(hè)担者三夫,叩(kòu)石垦壤,箕畚(jīběn)运于渤海之尾。邻人京城氏之孀(shuāng)妻有遗男,始龀(chèn),跳往助之。寒暑易节,始一反焉。河曲智叟(sǒu)笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠(huì)!以残年余力,曾不能毁山之一毛,其如土石何?”北山愚公长息曰:“汝心之固,固不可彻(chè),曾不若孀妻弱子。虽我之死,有子存焉;子又生孙,孙又生子;子又有子,子又有孙;子子孙孙无穷匮(kuì)也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡(wú)以应。操蛇之神闻之,惧其不已也,告之于帝。帝感其诚,命夸娥氏二子负二山,一厝(cuò)朔东,一厝雍南。自此,冀之南,汉之阴,无陇(lǒng)断焉。重点字词-方:方圆。-仞:古代长度单位,七尺或八尺为一仞。-河阳:黄河北岸。-且:将近。-惩:苦于。-塞:阻塞。-迂:曲折,绕远。-
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 舌诊辨证分析评估操作流程
- 肉兔常见呼吸道疾病防控制度
- 企业安全文化建设工作推进方案
- 体检报告健康风险解读
- 作业场所职业病危害告知制度
- 体检肝功能指标解读指南
- 农残检测质量控制操作规程
- 环境污染事故应急监测预案
- 客户投诉处理公关预案手册
- 蚧壳虫防治专用技术指引
- 凉山州2025年四川凉山州第一批引进人才(559人)笔试历年参考题库典型考点附带答案详解
- 2026重庆北碚区静观镇招聘在村挂职本土人才8人考试参考题库及答案解析
- 2026“才聚齐鲁 成就未来”山东铁投能源集团、山东清洁热网有限公司招聘128人笔试参考试题及答案详解
- (2026年)检验检测机构资质认定“一单一库”的学习与解读(2026年实施)课件
- 《上海音乐学院硕博连读研究生培养工作办法(试行)》
- 支气管哮喘患者急救措施
- 统编版初中历史七年级下册《清朝的边疆治理》教案
- 潞安化工集团校招面笔试题及答案
- 24J113-1 内隔墙-轻质条板(一)
- 公共卫生执业医师实践技能考试试题及答案
- 特种设备安全管理2026版
评论
0/150
提交评论