《烛之武退秦师》原文及翻译_第1页
《烛之武退秦师》原文及翻译_第2页
《烛之武退秦师》原文及翻译_第3页
《烛之武退秦师》原文及翻译_第4页
《烛之武退秦师》原文及翻译_第5页
已阅读5页,还剩3页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

《烛之武退秦师》原文及翻译《烛之武退秦师》是《左传》中的经典篇章,展现了春秋时期士人的智慧与辩才。本文将呈现其原文,并辅以精准的白话翻译,同时对文中关键信息稍作注解,以期读者能深入理解这一历史场景的精妙之处。一、原文晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。二、白话翻译与解读(一)原文:晋侯、秦伯围郑,以其无礼于晋,且贰于楚也。晋军函陵,秦军氾南。翻译:晋文公和秦穆公联合围攻郑国,因为郑国曾对晋文公无礼,并且在依附于晋国的同时又依附于楚国。晋军驻扎在函陵,秦军驻扎在氾水的南面。解读:开篇点明事件起因与当前局势。“晋侯”指晋文公重耳,“秦伯”指秦穆公任好。“无礼于晋”指重耳流亡经过郑国时,郑文公未以礼相待。“贰于楚”指郑在晋楚之间摇摆不定。“军”在此处作动词,意为“驻军”。函陵、氾南均为郑地,分别在今河南新郑北和中牟南。两国军队分驻两地,为后续烛之武分化秦晋埋下伏笔。(二)原文:佚之狐言于郑伯曰:“国危矣,若使烛之武见秦君,师必退。”公从之。辞曰:“臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。”公曰:“吾不能早用子,今急而求子,是寡人之过也。然郑亡,子亦有不利焉。”许之。翻译:佚之狐对郑文公说:“国家危险了,如果派烛之武去见秦穆公,秦国的军队一定会撤退。”郑文公听从了他的建议。烛之武却推辞说:“我壮年的时候,尚且不如别人;现在老了,更不能干什么了。”郑文公说:“我没能及早重用您,现在事情危急才来求您,这是我的过错。然而郑国灭亡了,对您也不利啊!”烛之武这才答应了。解读:此段展现了郑国君臣在危难之际的应对。佚之狐慧眼识珠,举荐烛之武。烛之武的“辞”,既有对过往未被重用的感慨,也可能是一种试探,或为后续进言增加分量。郑文公的“过”字,体现了君主的担当与用人的急切,其“然郑亡,子亦有不利焉”一句,点醒烛之武,使其意识到国家存亡与个人命运休戚相关,最终“许之”,展现了其深明大义。(三)原文:夜缒而出,见秦伯,曰:“秦、晋围郑,郑既知亡矣。若亡郑而有益于君,敢以烦执事。越国以鄙远,君知其难也。焉用亡郑以陪邻?邻之厚,君之薄也。若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。且君尝为晋君赐矣,许君焦、瑕,朝济而夕设版焉,君之所知也。夫晋,何厌之有?既东封郑,又欲肆其西封,若不阙秦,将焉取之?阙秦以利晋,唯君图之。”秦伯说,与郑人盟。使杞子、逢孙、杨孙戍之,乃还。翻译:夜晚(有人)用绳子将烛之武从城上放下去,(烛之武)见到了秦穆公,说:“秦、晋两国围攻郑国,郑国已经知道要灭亡了。如果灭掉郑国对您有好处,怎敢冒昧地拿这件事情来麻烦您手下的人。越过邻国把远方的郑国作为(秦国的)东部边邑,您知道这是困难的。为什么要灭掉郑国而给邻国增加土地呢?邻国的势力雄厚了,您秦国的势力也就相对削弱了。如果您放弃围攻郑国而把它当作东方道路上招待过客的主人,出使的人来来往往,(郑国可以随时)供给他们缺少的东西,对您也没有什么害处。而且您曾经给予晋惠公恩惠,惠公曾经答应给您焦、瑕二座城池。(然而)惠公早上渡过黄河回国,晚上就修筑防御工事(拒秦),这是您知道的。晋国,怎么会满足呢?(现在它)已经在东边使郑国成为它的边境,又想要向西扩大边界。如果不使秦国土地减少,将从哪里得到它所贪求的土地呢?削弱秦国对晋国有利,希望您考虑这件事!”秦穆公很高兴,就与郑国签订了盟约。派遣杞子、逢孙、杨孙戍守郑国,于是秦国就撤军了。解读:此为全文核心,烛之武的说辞层层递进,逻辑严密,堪称外交辞令的典范。1.示弱以安其心:开篇承认“郑既知亡矣”,不卑不亢,消除秦伯的戒心。2.晓以利害,直击核心:点出“越国以鄙远”之难,阐明“亡郑陪邻”、“邻厚己薄”的道理,将秦国的利益与郑国的存亡联系起来,指出灭郑对秦并无实际益处,反而会增强晋国实力,对秦构成潜在威胁。3.诱以互利,指明出路:提出“舍郑以为东道主”的方案,郑国可作为秦国东出的中转站和补给站,对秦“无所害”,这对图谋向东发展的秦国而言,具有现实吸引力。4.援引旧怨,揭示晋性:重提晋惠公“朝济夕版”的往事,以史实证明晋国的背信弃义,暗示晋国不可信赖。5.前瞻预判,警示未来:深刻指出晋国的贪婪无厌,预言其灭郑之后必将向西扩张,损害秦国利益。“阙秦以利晋”一句,点明了秦晋之间潜在的根本性矛盾。烛之武句句站在秦国立场,为秦穆公剖析利弊,最终使其“说(悦)”,不仅撤兵,还与郑结盟并留下戍守之兵,足见其言辞的说服力。(四)原文:子犯请击之。公曰:“不可。微夫人之力不及此。因人之力而敝之,不仁;失其所与,不知;以乱易整,不武。吾其还也。”亦去之。翻译:(晋大夫)子犯请求袭击秦军。晋文公说:“不行。假如没有那个人(秦伯)的力量,我是不会到这个地步的。依靠别人的力量而又反过来损害他,这是不仁义的;失掉自己的同盟者,这是不明智的;用散乱(的局面)代替整齐(的局面),这是不符合武德的。我们还是回去吧。”晋军也撤离了郑国。解读:秦师撤退后,晋国内部出现分歧。子犯(即狐偃,晋文公舅父)主张攻击秦军,被晋文公否决。晋文公的“不可”三字斩钉截铁,随后阐述了三点理由:“不仁”、“不知”、“不武”。“微夫人之力不及此”指秦穆公曾帮助重耳回国即位。晋文公能审时度势,权衡利弊,认识到此时攻秦弊大于利,最终决定撤军,显示了一代霸主的政治远见与克制。“吾其还也”的“其”字,表委婉的祈使语气。三、总结《烛之武退秦师》篇幅虽短,却情节完整,人物鲜明。烛之武临危受命,凭借其对时局的深刻洞察、对人心的精准把握以及高超的语言艺术,成功瓦解了秦晋

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论