版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
第二讲分析长句难句一、揭开长难句的真面目英语中长难句的特点往往是结构复杂,逻辑层次多,通常是在主干成分的前面或后面增加一些修饰语而使句子变长。这些修饰语可以是单词(主要是形容词、副词和数词),也可以是各种类型的短语(主要是介词短语、不定式短语、分词短语)或从句等。在高考试题中,
英语句子常以长难句形式出现。二、破解长难句的四种技巧方法1
据谓语,找主语一般情况下,我们可以根据谓语动词来确定其主语。而且,如果一个句子中出现两个或两个以上的谓语动词,则该句可能是并列句或复合句(并列谓语动词的情况除外)。【典例】
Muchtimespentsittingatadesk,officeworkersaregenerallytroubledbyhealthproblems.【分析】通过分析可知,本句中只有一个谓语aretroubled,故句子主语为officeworkers;可进一步判断spent为过去分词形式,故Muchtimespentsittingatadesk为独立主格结构作状语。方法2
去枝叶,提主干一般情况下,一个主从复合句的主句所表达的信息为主要信息,从句等所表达的信息为次要信息。故复杂的复合句可以先去掉从句,则剩下的为主句,这样才能提取句子的主要信息。【典例】
(2022·新高考Ⅰ卷)Aground-breaking,five-yearstudyshowsthatdiet-relatedchangesinhumanbiteledtonewspeechsoundsthatarenowfoundinhalftheworld’slanguages.【分析】
ground-breaking和five-year为定语;第一个that引导宾语从句;宾语从句中diet-related和inhumanbite为定语,修饰changes;第二个that引导定语从句修饰sounds。故句子主干为:Astudyshowsthatchangesledtonewspeechsounds.方法3
寻关联,辨逻辑一些长句其实是由若干分句组成的并列句或复合句,而这些并列句或复合句之间需要一些关联词来连接。如果我们找准这些关联词,弄清楚句与句之间的逻辑关系,弄清楚主句的意义和各从句的意义,长句也就容易理解了。要掌握此方法必须对英语中常见的关联词熟记于心。【典例】
(2022·新高考Ⅰ卷)Thesetofspeechsoundsweusehasnotnecessarilyremainedstablesincetheappearanceofhumanbeings,butratherthehugevarietyofspeechsoundsthatwefindtodayistheproductofacomplexinterplayofthingslikebiologicalchangeandculturalevolution.【分析】分析可知,本句是but连接的并列句。在第一个分句中,weuse为省略了关系代词的定语从句;since引导时间状语。在第二个分句中,that引导定语从句,修饰speechsounds。
方法4
看搭配,防分隔分隔结构在英语表达中经常出现,它的作用主要是调整语气、补充信息以及平衡句子结构。大体分为两类:
其他成分插入和正常句子成分顺序调整。【典例】
(2021·全国乙卷)Thesedays,safetyregulations—nottomentionthemodernsportsfan’sdesireforagoodviewandacomfortableseat—tendtokeepstadiumcapacities(容量)slightlylower.【分析】本句主干为safetyregulationstendtokeep...,主语为safetyregulations,谓语为tendto,主谓被两个破折号之间的内容隔开。
[点拨]
在理解时,要先理解插入语以外的句子内容,再理解插入语,
即“先读两端,再读中间”。多数插入语都位于双逗号或双破折号之间,和句子其他部分显性地隔离开来。难点在于,插入语部分可能会嵌套其他特殊结构,或者有多层修饰成分,从而增加理解难度。分析下列长难句并翻译①(2023·泰安高三一模)TheBeijingWinterOlympicsorganizerssaidonTuesdaythataspecialChineseNewYearversionoftheBingDwenDwendollwillhitthemarketsoonandsalesofthelicensedmerchandisewillcontinuetoatleasttheendofJune.【分析】本句为主从复合句。that引导________;在宾语从句中and连接____________。【翻译】
_______________________________________________________________________________________________________________________________宾语从句并列句
北京冬奥会组织者周二表示,一款特别的中国新年版冰墩墩玩偶将很快上市,许可商品的销售将至少持续到6月底。
②Inadditiontoprovidingvisitorswitharareinsightintotheworldofartconservation,conductingthetreatmentsinoriginalplaceallowsthesculpturestobetreatedinthesamenaturallightinwhichtheyarebeingexhibitedcurrently.【分析】
conductingthetreatments...allowsthesculpturestobetreated...为句子主干。inwhich引导____________;inadditionto后为providing...with...作____________。【翻译】
______________________________________________________________________________________________________________________________定语从句宾语
除了为游客提供一个罕见的艺术保护世界的见解,在原处进行处理,可以让雕塑在当前展出的相同自然光线下处理。
③Consistingofonecoremoduleandtwoexperimentmodules,eachofwhichweighsabout20tons,CSSwillhavethecapacitytoaccommodateuptothreeastronautsatthesametimeandmaximumsixduringrotation.【分析】本句是一个主从复合句。本句主干为CSSwillhavethecapacityto...。consistingof...为现在分词短语作______________________;eachofwhich引导____________。【翻译】
______________________________________________________________________________________________________________________________状语定语从句 CSS由一个核心模块和两个实验模块组成,每个模块重约20吨,可同时容纳最多3名宇航员,在旋转时最多可容纳6名宇航员。
④TheYellowRiveriscalled“thecradle(摇篮)ofChinesecivilization”asitsbasin—theWeivalley—wasthebirthplaceofancientChinesecivilizationsandthemostprosperous(繁荣的)regioninearlyChinesehistory.【分析】本句为主从复合句。TheYellowRiveriscalled“thecradle(摇篮)ofChinesecivilization”为句子主干。theWeivalley为插入成分,作basin的同位语;as引导________________;and连接并列的____________。【翻译】
________________________________________________________________________________________________________________________________原因状语从句表语
黄河被称为“中华文明的摇篮”,因为它的流域——渭河流域——是中国古代文明的发源地,也是中国早期历史上最繁荣的地区。
⑤(2021·全国甲卷)Iusedclassicaltechniques,translatedfrommycollegedaysspentinthedarkroomintoPhotoshop,toachievetheblack-and-whiteimage(图像).【分析】本句中translatedfrommycollegedaysspentinthedarkroomintoPhotoshop是分词短语作____________,修饰techniques;其中spentinthedarkroomintoPhotoshop也是过去分词作____________,修饰mycollegedays;toachievetheblack-and-whiteimage为动词不定式作____________。【翻译】
________________________________________________________________________________________________________________________________后置定语后置定语目的状语
为了实现黑白图像,我采用了传统技术,只不过是把大学时期要在暗室里完成的东西用Photoshop完成了。
⑥(2021·新高考Ⅰ卷)Thestaffisfriendlyandhelpful,providingyouwithamapofthecitywhenyouarrive,andofferingadviceifyourequiresome.【分析】本句中providing和offering为并列的____________状语。其中when引导____________从句,if引导____________从句。【翻译】
______________________________________________________________________________________________________________________________伴随时间状语条件状语
这里的员工友好而又乐于助人,他们在你到达的时候给你提供城市地图;如果你有需要,他们会给你提供建议。
⑦(2021·全国乙卷)Plasticstrawsarebynomeansthebiggestsource(来源)ofplasticpollution,butthey’verecentlycomeunderfirebecausemostpeopledon’tneedthemtodrinkwithand,becauseoftheirsmallsizeandweight,theycannotberecycled.【分析】本句中but连接两个____________,其中第二个分句中的第一个and连接并列分句,第一个because引导________________。【翻译】
_____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________并列分句原因状语从句
塑料吸管绝不是塑料污染的最大来源,但是最近它们受到了抨击,因为大多数人不需要它们来喝水,而且由于它们的体积和重量很小,它们不能被回收利用。
⑧(2021·全国乙卷)Forthiswork,titled“TruckloadofPlastic,”VonWongandagr
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 年产4000吨EPE珍珠棉生产线建设项目可行性研究报告
- 2026年禁毒知识全民普及试题(附答案)
- 2026年行政强制法执法业务题库(附答案)
- 2026年税务稽查基础试题及答案
- 铁及其化合物之间的转化课件-2026-2027学年高一上学期化学鲁科版必修第一册
- 强直性脊柱炎治疗指南2026
- 毕业论文答辩模板
- 2026届云南省昭通市水富县四年级数学下学期期末学业质量监测试题(含答案解析)
- 银行业专业人员中级职业资格考试(银行业法律法规与综合能力)模拟试题 (陕西省安康市2026年)
- 吉林省友好学校第78届2024-2025学年高一上学期1月期末联考化学试题(解析版)
- 人工智能导论 课件 第8章 大模型与具身智能
- 购买虾料合同范本
- 水电管理托管协议书
- 医疗设备维护保养记录表模板
- 反贿赂管理体系
- 股票收益互换协议书
- 电子元器件选型知识培训课件
- 2025山东济南南美水务有限公司招聘20人考试参考题库及答案解析
- 戴尔经验之塔课件
- 麻辣烫锅底料的配料和炒制方法
- 卷扬机使用课件
评论
0/150
提交评论