应用型大学英语 Unit 7 Chinglish Ban in_第1页
应用型大学英语 Unit 7 Chinglish Ban in_第2页
应用型大学英语 Unit 7 Chinglish Ban in_第3页
应用型大学英语 Unit 7 Chinglish Ban in_第4页
应用型大学英语 Unit 7 Chinglish Ban in_第5页
已阅读5页,还剩40页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、( ) 1. Public Water Tap ( ) 2. Cashpoint/ATM (Automatic Teller Machine) ( ) 3. Dont Leave Anything on the Train ( ) 4. Toilet for the Disabled ( ) 5. Be Careful on the Escalator ( ) 6. Merry Christmas,f,c,b,e,d,a,Zhen Huan Zhuan (American Version)= Empresses in the Palace? “不仅台湾疯后宫甄嬛传,现在连美国也要跟着疯了。甄嬛

2、传的导演郑晓龙昨(22日)亲口证实,目前正与一家美国主流电视台草拟合约,对方会将后宫甄嬛传剪辑成6部电视电影播出。” -龙虎网,答应 常在 贵人 嫔 妃 钮祜禄,B. Listen to the talk on Chinglish and then take notes, putting down the key words for each aspect of the talk.,Topic of the talk: _ Beijings attempt: _ 3. Some peoples view of Chinglish: _ 4. The writers view of Beijin

3、gs attempt: _ _ 5. English translation of “精神文明办公室”: _,to improve its English language environment,persist, even thrive,impossible to eradicate,Civic Enhancement Office,Chinglish,Chinglish; help foreigners in Beijing; help English learners,Chinglish is a commonly used term for Chinese English. Examp

4、les are for the most part mistranslated signs and products. There has been much publicity about Beijings effort to improve its English language environment lately. The effort has been described by the Global Language Monitor as an attempt to eradicate Chinglish before the 2008 Games. Some, however,

5、predict that Chinglish will persistand even thrivefar after the Games have ended. Probably this is right. I have no intention to challenge the prediction and I personally know some working on this correction project. Do they want to eradicate Chinglish? No, that will be an impossible mission. They d

6、o the job because they want the Chinese language not to be misunderstood. They want to help foreignersto make their life in Beijing somewhat easier and their understanding of Beijing somewhat better.,By doing so, they also want to help some 250 million Chinese who are currently studying English as a

7、 second, auxiliary or business language. China Daily has been asked to help in this effort, too. For example, organizations names need to be translated correctly to facilitate exchanges with the world. So we were asked by the Foreign Affairs Office of Beijing Municipal Peoples Government to help. We

8、 obliged and helped. Since often we could not find exact English equivalents, we had to make up expressions such as “Civic Enhancement Office” for the Chinese “jingshen wenming bangongshi”. Chinglish or not, it is true we are contributing new words to be added to this global language which will hit

9、its millionth word on April 29, 2009.,Warm Up: Correct the following Chinglish on the public signs.,cabstand /cab rank,Gentlemen,Special Christmas offers from manufacturers.,Call brand only.,Caution: low overhang. Watch your head.,标识语翻译的要求 1.Concise 简洁 2.Conventional 规范 3.Consistent 统一 4.Conspicuous

10、 醒目 5.Convenient 方便 6.Formal 正式,1. China has launched a fresh drive to clamp down on bad English after being awarded the 2008 Olympics back in 2001. Previous attempts to wipe out Chinglishthe mistranslated phrases often seen on Chinese street signs and product labelshave met with little success.,2.

11、Emergency exits at Beijing airport read “No entry on peacetime” and the Ethnic Minorities Park is named “Racist Park”.,中式英语命休北京 1 中国在2001年成功申办2008年奥运会之后,进一步加大了治理不规范英语的力度。在此之前,政府也曾着手取缔中式英语,即那些常见于街头指示牌和产品标签上误译的词句,但是收效甚微。,3. A road sign on Beijings Avenue of Eternal Peace warns of a dangerous pavement

12、with the words: “To Take Notice of Safe; The Slippery are Very Crafty”. Menus frequently list items such as “Corrugated iron beef”, “Government abuse chicken”, “Chop the strange fish”, “Husband and Wifes Lung Slices”, and “Tofu Made By A Pock-Marked Woman”. This last dish differs slightly from “the

13、Tofu Commonly Home-Made”, though both complement “The Temple Explodes The Chicken Cube” and “Young Chicken Without Sex”.,4. The mistranslations arise because many Chinese words express concepts obliquely and can be interpreted in multiple ways, making translation a minefield for non-English speakers

14、. What are the more memorable examples of Chinglish that you have seen?,4.之所以产生误译是因为许多汉字表意时不直截了当,并有多种释义,这些都是非英语母语使用者在翻译中的“雷区”。记忆中还有哪些中式英语让人过目“难忘”呢?,6. How much courage would be required of the potential user of the autobank if he or she sees the sign below: “Help Oneself Terminating Machine”!,5. Fou

15、nd commonly on products and signage in China it is an attempt at English marred by poor translation and misspelling. The sign above features a classic mistakenot only the bizarre word substitution (unless they really are selling bishops) but also the more unusual use of language. Where on earth did

16、they find “nosh”?,7.The sign below frequently pops into your eye as you take a stroll in the park: 8 It may take you a few minutes before you can puzzle out the meaning of “Do the birds friend”!,5 在中国,产品和标示牌上充斥着误译和误拼的英文,这是对英语语言的糟蹋。上图中所示的英语招牌就是一种典型的错误,不仅词的选用离奇古怪(除非店家真的出售主教),而且语言的使用更是匪夷所思。“nosh”一词究竟从何

17、而来?,7. 如果在自助银行上看到“帮助你结束自己的机器”的字样,谁还有勇气再往前踏入一步? 8. 公园里散步时,下面这个标牌常常会跳入你的眼帘: 费一番思考之后,你才能琢磨出何谓“Do the birds friend”!,9. Also, when someone takes a walk in the park, he or she is likely to come upon a notice erected by a meadow that reads: “I Like Your Smile, But Unlike You Put Your Shoes On My Face.” “M

18、y God!” the walker would think, jumping back toward the asphalt. “The grass wrote that sign! The grass has a face!” 11. This is the beauty of Chinglish: It makes you laugh and think at the same time. 12. It crackles with puzzling advice, like “Dont Press The Glass To Get Hurt!” and, “If You Are Stol

19、en, Call The Police At Once!”,9 在公园散步的行人,多半还会见到这样一块告示牌,立在草地旁,上面写着:“我喜欢你的微笑。但是不希望你把你的鞋子放在我的脸上。” 10 “我的天啊!”行人抽回脚步,连忙跳回到柏油马路上,心中纳闷,“告示牌是小草写的!小草还长着一张脸孔呢!”,11. 这便是中式英语的妙处:它带来笑声,同时也激发想象。 12 还有下列令人费解的忠告:“为了受伤不要挤压玻璃!”,以及“如果你被偷走了,请立即报警!”,13. In North America, parents saunter through malls with kids, rarely t

20、hinking about the hidden dangers of escalators or staircases. They would after stumbling upon cryptic messages such as: When Old Mans Child Go Up Hand Ladder Temporary Need The Family To Accompany.,14 They would also feel very suspicious when they see such common signs put up at a supermarket as “Sh

21、ould you lose your balance, Slip And Fall Down Carefully”, “Dont Forget To Carry Your Thing!” 15 You may decide against an impulse pedicure after learning one of the services offered at the salon was, Trim the Foot. And disabled travelers would have seen no humour in the “Deformed Man Toilet!” placa

22、rd hanging outside restrooms.,13 在北美洲,父母带着孩子逛购物中心,很少会想到自动扶梯或楼梯潜伏着危险。然而,在他们巧遇了晦涩的提示语“老人的小孩上扶梯时暂时须有家人陪同”之后, 恐怕就会想一想了。,14 另外,当他们在超市里看到诸如“如果失去平衡,请小心地滑倒”和“别忘了拿你的东西”等司空见惯的标示语时,人们也难免会疑惑丛生。 15 当你一时心血来潮,想做一做足疗,来到美容院看到其中的一项服务是“剪脚”,也许你会立即打消修脚的念头。当残疾游客看到“畸形人厕所”的标示牌悬于厕所门口时,想必也不会觉得有什么幽默。,16 As the use of English

23、as language of global communication is on the rise, an increasing number of conversations in English happen between non-native speakers. 17 English is the second most spoken language in the world, and it is estimated that by 2020 native speakers will make up only 15% of those using or learning the l

24、anguage.,16 作为一种全球沟通语言的英语使用得越来越多。非英语母语使用者之间用英语交谈的次数越来越多。 17 英语是世界上使用者人数位居第二的语言。据估测,到2020年,英语母语使用者人数将只占使用或学习这门语言人数的15%。,18. But dont worry; the Chinese government is on it. The English language press in China routinely calls for people to send in examples of Chinglish in an attempt to clear up bad En

25、glish. Beijing city authorities have issued new translation guides and the booklets have been handed out to hotels and shopping malls, on public transport and at tourist attractions. Authorities have replaced more than 6,500 signs in Beijing that were once gloriously lost in translation. Restaurants

26、 are now working from a standardized list, renaming menu items such as Husband and Wifes Lung Slices to Pork Lungs in Chili Sauce. Some scholars believe that Chinglishs days are numbered.,18 不过,无须忧虑,中国政府已经行动起来了。中国的英语出版界经常鼓励人们举报中式英语,以期根除不规范英语。北京市政府已经发布了新的翻译规则手册,同时在饭店和购物中心,公共交通站点和景点发放小册子有关部门已经撤换了北京市内6

27、500块译文荒诞可笑的指示牌。餐馆正着手对照标准,重新命名菜单上的菜名,如把“丈夫和妻子的肺片”修改为“辣味猪肺片”。一些学者认为根除中式英语指日可待。,ban: n. 禁令 e.g. The government imposed a total ban on cigarette advertising. The military leadership lifted the ban on homosexuals in the military. A ban on drug trafficking has been issued recently. vt. 禁止,取缔 e.g. The new

28、regulations ban smoking from all work sites. He was banned from boasting about his criminal activities on the Internet after posting videos of himself.,drive e.g. a recruitment drive for new members an economy drive (=effort to reduce spending) e.g. a nationwide drive to crack down on crime,clamp: v

29、t./vi. 夹住,固定 e.g. She clamped her hands over her ears. clamp down on: 对进行治理;禁止,取缔 e.g. The police are clamping down on drunk drivers.,previous: a. 以前的,先前的 e.g. No previous experience is necessary for this job.,wipe out: 彻底消灭 e.g. Landowners fear the plan to introduce sea eagles into the area could w

30、ipe out other rare birds. The government is trying to wipe out illiteracy.,label: n. 1) 标签,签条,标记 e.g. Bar code labels are terrific for using as product labels for products such as DVDs, CDs, VHS tapes and other electronic media. 2) 称谓,绰号 e.g. I hate the label “househusband”. vt. 1) 给贴标签 e.g. She lab

31、eled the parcels neatly, writing the addresses in capital letters. 2) 把分类,将列为 e.g. The newspapers had unjustly labeled him a troublemaker.,emergency: n. U 突发事件;紧急情况;非常时期 e.g. The ambulance brought him to the emergency room with no time to spare. 救护车立即把他送到了急救室。,Beijings Avenue of Eternal Peace,长安大街,C

32、hangan avenue,“To Take Notice of Safe; The Slippery are Very Crafty,要注意保险箱;那些滑的是非常狡猾的,Caution - slippery path,小心道路湿滑,Corrugated iron beef,有皱纹的铁牛肉 铁板牛肉,Sizzling Beef Steak,Government abuse chicken,政府虐待鸡 宫保鸡丁,Kung Pao Chicken,Chop the strange fish,砍那陌生的鱼,生鱼片,Sashimi,Husband and Wifes Lung Slices,丈夫和妻子

33、的肺片,Pork lungs in chili sauce,夫妻肺片,Tofu Made By A Pock-Marked Woman,脸上长有麻点的女子做的豆腐,麻婆豆腐,Mapo Tofu,The Temple Explodes The Chicken Cube,宫爆鸡丁,寺庙爆炸了鸡丁,chicken cubes with peanuts,Young Chicken Without Sex,没有性生活的鸡,童子鸡,Spring Chicken,obliquely,倾斜地;转弯抹角地,e.g. People talked about it obliquely.,e.g. That said

34、, TV, like dreams, can speak more obliquely.,interpret: vt./vi. 1) 翻译 e.g. Would you please interpret for me? 2) 理解 e.g. His refusal to work late was interpreted as a lack of commitment to the company. 3) 解释 e.g. Freud attempted to interpret the meaning of dreams.,arise: vi. 1) 出现,发生 e.g. A new cris

35、is has arisen. 2) 起床 e.g. She arises at 9:00 a.m.,minefield: n. 1) 危险区,危机四伏的局面 e.g. The legal system is a minefield for the ordinary people. 2) 雷区 e.g. They realized they had wandered into a minefield.,multiple: a. . 多样的,多重的 e.g. He is the person with multiple injuries. Players are not allowed to ha

36、ve multiple accounts. n. 倍数 e.g. 4, 6, and 12 are multiples of 2.,signage,引导标示,n. signs collectively,mar: vt. 损毁,损伤,糟蹋 e.g. Age cannot mar her beauty. The noise marred the peace of the night.,terminate: vt./vi. 结束,终止 e.g. They have terminated the contract. The sign below frequently pops into your ey

37、e as you take a stroll in the park: 公园里散步时,下面这个标牌常常会跳入你的眼帘:,pop into: 突然进入 e.g. She popped into the kitchen to check the stove. 她快速走进厨房去检查炉子。 An idea popped into his mind like a flash. 他脑海里突然闪过一个念头。,puzzle: vt. t 使困惑,为难 e.g. Earthquake prediction is a question that continues to puzzle scientists. n.

38、 1) 测验智力的问题(玩具) e.g. a crossword puzzle 填词游戏 2) 难题,迷惑 puzzle out: 苦思冥想才弄清楚(或解决) e.g. He lay looking at the ceiling, trying to puzzle things out.,erect: vt. 竖立 e.g. This city has erected a monument to the past mayor. Several wooden crosses were erected at the foot of the mountain.,Keep Off The Grass,

39、Having any difficulty, turn to the police,crackle: vi. 发出噼啪声 e.g. The fire suddenly crackled and spat sparks. e.g. Attraction and opposition were crackling between them.,When beauty is used in the context like the beauty of something, it refers to a particularly good quality that makes something esp

40、ecially suitable or useful, i.e. an advantage. e.g. The beauty of the plan consists in its simplicity.,saunter: vi. 闲逛,漫步 e.g. He sauntered along the street looking in the shop windows. 他在街上闲逛,眼睛扫视着商店橱窗。,after stumbling upon,后无意中被,cryptic adj. 神秘的,含义模糊的,adj. mysterious and difficult to understand:,e

41、.g. Hidden Weapon is the most cryptic stunt in Chinese Kungfu.,Dont let the elderly or children alone take the escalator,be suspicious (about/of sth/sb) : to feel that sb./sth can not be trusted 不信任,e.g. They are deeply/highly (= very) suspicious of one another/of each others motives.,impulse: 1) 冲动

42、 e.g a sudden impulse to laugh Marges first impulse was to run. 2) (电)脉冲 e.g. nerve impulses 神经脉冲,trim: vt. 1) 修剪 e.g. Trim away/off any excess glue with a knife. 2) 降低,减少 e.g. The company trimmed 46,000 euros from its advertising budget. 3) 装饰 e.g. She wears a beautiful dress trimmed with lace.,aut

43、hority: n. 1) 当局 e.g. British police are cooperating with the Malaysian authority. 2) 权威 e.g. people in (positions of) authority Could I speak to someone in authority (=who has a position of power) please? e.g. Im not an authority on civil rights . e.g. The authorities are most likely to permit us t

44、o import your products.,clear up: 清理 e.g. The White House hopes these problems can be cleared up soon. There are a couple of points we need to clear up before the meeting begins.,gloriously: ad. 1) 令人愉快地,令人赞羡地 e.g. It was a gloriously beautiful morning. The rain fell softly and quietly. 2) 光荣地,值得称道地

45、 e.g. They are the truly happy people who are making this life gloriously worth living.,standardize: vt. 规范化 e.g. Attempts to standardize English spelling have never been successful.,( ) 1. launch a. a cottage on the edge of the woods ( ) 2. clamp down on b. a stroll in the park ( ) 3. pop into c. o

46、nes balance ( ) 4. take d. a campaign ( ) 5. come upon e. the mystery ( ) 6. lose f. ones eye ( ) 7. on g. the rise ( ) 8. clear up h. smoking in public,d,h,f,a,b,c,g,e,A crisis has _ in the Foreign Office. The exhibition was _ by displaying popular cameras from different eras. It sounded that she w

47、as trying to _ or stop the conversation. A _ test is a test on which all students answer the same questions, usually in multiple-choice format, and each question has only one answer. If you have been _ an undergraduate scholarship, there is no cash payment as the scholarship covers your tuition fees

48、. I remember that I have clearly _ in my previous email that it should not be included in the list. The _ motion of the stars fascinated the little boy. They will by no means be allowed to _ power for personal gains. The parents are quite _ with their sons recent behavior. Nursery school teachers provide special education to these _ children.,arisen

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论