论语的经典英文翻译_第1页
论语的经典英文翻译_第2页
论语的经典英文翻译_第3页
论语的经典英文翻译_第4页
论语的经典英文翻译_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1温故认识新事物,就能成为老师。if a man keeps cherishing his old knowledge,so as continually to be acquiring new Learning without thought is labour lost;thought without learning is perilous . 3敏感,喜欢学习,不羞于厦门。he was of an active nature and yet fond of learning,and he was not ashamed to askand learn of his inferiors

2、. 4认识的人,好人,好人,快乐的人They who knowLearning withoutsatietyand instructing others without being wearied-which one of these things belongs to me?6岁的人必须有我们的老师。选择这条线的人是从他而来的,那个不良者改变了它。(详情)When I walk along with two others,they may serve me as my teachers . I will select their good qualities and follow them,

3、their结交君子1朋友,不相信吗?要传给你吗?“The philosopher tsang said,I daily examine myself on three points 3360-whether,in transacting business for others,I may hay-whether I may have not mastered and practiced the instructions of my teacher . 2说:“如果军人不重,就不摆威。学习不牢固。忠于主。没有朋友就不如自己。过了就不要害怕改正。“The master said,if the sc

4、holar be not grave,he will not call forth any veneration,And his learning will not be solid . hold faith fulnning琐碎的理由。渡边杏,和解,不失礼,不能执行。The philosopher Yu said,in practicing the rules of propriety,a natural ease is to be prized . in the ways prescribed by the ancient kings This.The master said,He who

5、 aims to be a man of complete virtue in his food does not seek to gratify his appetite,nor in his dwelling place does He seeshe frequents the company of men of principle that he may be rectified :-such a person may be said indeed to love to learn . 5字说:“我有15个人TheI knew the decrees of heaven . at six

6、ty,my ear was an obedient organ for the reception of truth . at seventy,I could follow what my hearty Without君子不加油,不比小人差。“The master said,The superior man is Catholic and not partisan . The mean man is partisan and not Catholic . 7是”!女人懂得和平,教我!知道它就是知道它,不知道就是不知道,知道。“the master said,Yu,shall I teach y

7、ou what knowledge is?When you know a thing,to hold that you know itAnd when you do not know a thing,to allow that you do not know it-this is knowledge。8人说:“君子在天下,不相宜,无义,义在比喻中。(威廉莎士比亚,君子,君子,君子,君子,君子,君子,君子)The master said,the superior man,in the world,does not set his mind eiisWhat is right he will fo

8、llow .九字“君子宽,小人怀地。君子以刑,小人以惠。“The master said,the superior man thinks of virtuethe small man thinks of comfort . the superior man thinks of the sanctions of law;The small man thinks of favors which he may receive . 10字说:“君子比正义,小人比利益。”the mind of the mean man is conversant with gain . 11孔子:“见智者,智者,智者,

9、智者,内省者。”“The master said,when we see men of worth,we should think of equaling themwhen we see men of acontrary character,we should turn inwards and examine ourselves . 12说:The master said,while his parents are alive文质彬彬,还有君子。“The master said,where The solid qualities are in excess of accomplish ment

10、s,we have rustic itywhere theaccomplishments are in excess of The solid qualities,We have The manners of a clerk . when theaccomplishments and solid qualities are eeThe master said,the superior man is satisfied and composed; the mean man is always full of distress . 17 证人说。四,背弃红义就渡边杏,可以到临中。认为仁慈是自己承担

11、的,不重,死后也已经在不远的地方了。(威廉莎士比亚哈姆雷特)。“The philosopher Tsang said,The officer may not be without breadth of mind and vigorous endurance . his burden is heavy and his course is long . PPSonly with death does his course stop;-is it not long?18儿子说:“三军可以夺师,必不能夺旨。“The master said,The commander of The forces of

12、a large state may be carried off,but The will of even a common man cannot be taken from him . 1m勇者不怕。”The master said,the wise are free from perplexities;The virtuous from anxietyAnd the bold from fear。20司马懿问“君子”。儿子说:“绅士不怕。说:“不要担心,思说君子乎?“儿子说:“内向的负罪感,丈夫为什么害怕?单击Sze-ma Niu asked about the superior man . the master Said,the superior man has neither anxiety nor fear . being without anxiety or fear Said neitherdoes this constitute what we call the superior man?The master said,when in

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论