Saying-Good-bye-to-Cambridge-Again.ppt_第1页
Saying-Good-bye-to-Cambridge-Again.ppt_第2页
Saying-Good-bye-to-Cambridge-Again.ppt_第3页
Saying-Good-bye-to-Cambridge-Again.ppt_第4页
Saying-Good-bye-to-Cambridge-Again.ppt_第5页
免费预览已结束,剩余4页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Saying Good-bye to Cambridge Again,-by Xu Zhimo,Very quietly I take my leave轻轻的我走了 As quietly as I came here正如我轻轻的来 Quietly I wave good-bye我轻轻的招手 To the rosy clouds in the western sky. 作别西天的云彩,The golden willows by the riverside 那河畔的金柳 Are young brides in the setting sun 是夕阳中的新娘 Their reflections on

2、 the shimmering waves 波光里的艳影 Always linger in the depth of my heart. 在我的心头荡漾,The floatingheart growing in the sludge 软泥上的青荇 Sways leisurely under the water 油油的在水底招摇 In the gentle waves of Cambridge 在康河的柔波里 I would be a water plant! 我甘心做一条水草,That pool under the shade of elm trees 那榆荫下的一潭 Holds not wa

3、ter but the rainbow from the sky 不是清泉,是天上虹 Shattered to pieces among the duckweeds 揉碎在浮藻间 Is the sediment of a rainbow-like dream? 沉淀着彩虹似的梦,To seek a dream? Just to pole a boat upstream寻梦?撑一支长篙 To where the green grass is more verdant 向青草更青处漫溯 Or to have the boat fully loaded with starlight满载一船星辉 An

4、d sing aloud in the splendour of starlight. 在星辉斑斓里放歌,But I cannot sing aloud但我不能放歌 Quietness is my farewell music 悄悄是别离的笙箫 Even summer insects heep silence for me 夏虫也为我沉默 Silent is Cambridge tonight 沉默是今晚的康桥,Very quietly I take my leave 悄悄的我走了 As quietly as I came here 正如我悄悄的来 Gently I flick my sleeves 我挥一挥衣

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论