《基础英语》PE2-U03-Skills剖析.ppt_第1页
《基础英语》PE2-U03-Skills剖析.ppt_第2页
《基础英语》PE2-U03-Skills剖析.ppt_第3页
《基础英语》PE2-U03-Skills剖析.ppt_第4页
《基础英语》PE2-U03-Skills剖析.ppt_第5页
免费预览已结束,剩余48页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、阅读技巧翻译练习指导写作听力和口语英语歌曲,技能发展和练习,阅读技巧,阅读技巧:比较和对比,练习1阅读下面的段落并回答问题2007年.阅读过程类似于写作过程。两者都是通过使用书面文字进行交流的一种形式。然而,作者的工作是以清晰的方式传达他或她的信息。另一方面,读者的工作是尽可能准确地从书写的页面中提取要传达的信息,阅读技巧,练习1读下面一段,回答下面的问题2007年.问题:相似性是什么(相似之处(在阅读过程和写作过程之间?2.找出表示这种相似性的信号词3 .作者的工作和读者的工作有什么区别?4.找出表示这种差异的信号词。另一方面,两者都是通过使用书面文字进行交流的一种形式2007年.类似于两者

2、,作者的工作是传达他或她的信息,而读者的工作是从书写的页面中提取信息,阅读技巧,练习1读下面一段,回答下面的问题。练习2阅读句子,在表示比较或对比的信号词下面划线。如果句子表达不同,用d .如果句子表达相似,用s .阅读技巧,1 ._ _ _ _ _ _ _说英语的人必须总是表达数字,但说汉语的人不必这样做2 ._ _ _ _ _ _ _这种音乐类似于工作歌曲:烦恼与痛苦的故事”,歌词重复了几次3 ._ _ _ _ _ _ _在西方,不同国家的餐桌礼仪有所不同,尽管它们没有那么明显4 ._ _ _ _ _ _ _大多数欧洲人,像英国人一样,在吃必须切的食物时,总是左手拿叉子,右手拿刀。阅读技巧

3、,练习2读句子,在表示比较或对比的信号词下面画线。如果句子表达不同,用d .如果句子表达相似,用s .5 ._ _ _ _ _ _ _日报是为寻找特殊信息的忙碌的人设计的,阅读速度很快。另一方面,星期日报纸的目的是娱乐和提供信息6 ._ _ _ _ _ _ _一些人缴纳高所得税,而另一些人则根本不缴纳7 ._ _ _ _ _ _ _自行车是一种非常健康的旅行方式,而汽车是一种快捷舒适的方式。阅读技巧,练习2读句子,在比较或对比的信号词下面划线。如果句子表达不同,用d .如果句子表达相似,用s .8 ._ _ _ _ _ _ _虽然两位州长候选人代表不同的政党,但他们在重要问题上的观点非常相似9

4、 ._ _ _ _ _ _ _瑞典和挪威都有一个小农业区10 ._ _ _ _ _ _ _流行报纸与优质报纸的不同之处在于,它们阅读起来不那么累,S,S,S,英汉翻译技巧练习,翻译练习,翻译练习,英汉翻译技巧,我反正译:英语从反面表达,汉语从正面表达反正译是用变换语气的方法把原文的否定式译成汉语的肯定式。翻译时恰当地运用这一方法可以使译文自然流畅。英语中的没有.直到结构和双重否定结构常用这种方法来翻译。另外不低于“,”不超过“,”除了和不能.也是等含有否定词语的结构也常用反正译的方法来表达。例如:金属加热到一定温度后才会熔化。金属要加热到一定温度才会熔化2 .他不会白做这件事。他这样做是有道理

5、的。3.没有规则,但有例外。凡规则总有例外,翻译实践,英汉翻译技巧4 .活到老学到老。活到老,学到老5 .她和她姐姐一样勤奋。她和她姐姐一样用功6 .我口袋里的钱不超过十美元。我口袋里最多只有十美元7 .早期的计算机除了计算加法、减法、乘法和除法什么也不做。早期的计算机只能做加减乘除运算8 .这个实验再成功不过了。这次实验很成功9 .我们做实验时再小心也不为过。我们做实验越仔细越好,翻译实践,英汉翻译技巧,二。常用结构译法介绍以便:以便动词不定式通常表示目的,一般放在句末,且多用于口语。其语气比单独用动词不定式强,比为了弱,意思是为的是“。该结构有时也表示结果,翻译时要灵活处理。一般可译为为(

6、了)”、”要“,”以(便)”、”使得或结果“,”以至等。例如他试图大喊大叫,以便整条街都能听见。他竭力叫喊,使得全街都能听见(目的)2 .他害怕发出任何噪音,以便让婴儿听到。他怕弄出声来让孩子听见(结果),翻译练习、练习3用你刚刚学到的翻译技巧把句子翻译成中文。美国领导人认为,除非得到其他国家人民的信任,否则他们的事业不会胜利2 .如果你觉得面试官在重复一些事情或者问一些与手头的事情无关的问题,不要表现出不耐烦3 .有些药物的效果不是立竿见影的2007年.某些药物疗效缓慢2007年。那时的美国领导者们相信,只有赢得其他国家人民的信任,他们的事业才能成功2007年。假如你觉得面试者总是重复一些与目前的事情无关的问题,你要有耐心(不要表现出不耐烦)。练习3用你刚刚学到的翻译技巧把句子翻译成中文4 .直到1972年,查理卓别林才被欢迎回来接受奥斯卡奖5 .你对英汉翻译再小心也不为过6 .不要浪费时间寄这封信2007年.赶快把这封信寄出去2007年。直到1972年,卓别林才被欢迎回来领取奥斯卡金像奖2007年。作英译汉时越仔细越好,翻译练习,练习4把句子翻译成中文。公共关系始于规划一个人的行为,以尊重他人的权利和信仰2 .除非公共关系项目考虑到这些因素,否则它对公司的帮助微乎其微2007年.如果公关计划没有考虑到这些方面,该计划对公司几乎不会有帮助

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论