版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、文言文句子翻译,四.文言文翻译九字法其一 (1)留。专有名词如国号、年号、人名、物名 、地名、职称、器具等,可照录不翻译。,典例:庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。(岳阳楼记),译文:庆历四年的春天,滕子京被贬做巴陵郡长官。,学以致用:用“留”法翻译下句吴王困于姑苏之上,而求哀请命于勾践。(2005年福建卷),分析:“吴王”“勾践”是人名,“姑苏”是地名,根据“留”法,就不必翻译。,译文:吴王被困在姑苏城上,向勾践哀求饶他性命。,四.文言文翻译九字法其二 (2)补。即补出省略成分。常见省略成分有:主语,宾语(分为介宾和动宾两种),介词“于”,偶见谓语。,译文:(成名)仔细(看)它,(它的身材)短小
2、,黑红色,立刻(觉得)不是先前的那一只。,典例:审谛之,短小,黑赤色,顿非前物。(促织),学以致用:用“补”法翻译划线句子 太史公曰:“余睹李将军悛悛(读xn,诚谨忠厚的样子)如鄙人,口不能道辞。及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。(2002全国卷),译文:到(李将军)死的时候,天下熟知和不熟知他的人,都为(他)竭尽哀悼。,四.文言文翻译九字法其三 (3)删。一些没有实际意义的虚词不必译出,可删去。,说明:“夫”发语词,“也”语气助词,均无实义,翻译时应删去。因是判断句,还根据需要加上了“是依靠”。,典例:夫战,勇气也。曹刿论战,译文:作战,是依靠勇气的。,学以致用 用“删”法翻译下句 臣之壮也
3、,犹不如人,今老矣, 无能为也已。烛之武退秦师,译文:我年轻的时候尚且比不上 别人,现在老了,不能做什么了,四.文言文翻译九字法其四 (4)调。翻译时,有些句子的语序需要调整。常见为宾语前置、定语后置、介宾结构后置、主谓倒装等,这需要对文言特殊句式熟练掌握。,典例、安在公子能急人之困也!,句式说明:主谓倒装、宾语前置,译文:公子能为别人的危难而着急的精神在哪里呢?,学以致用 用“调”法翻译划线句子。 人之所有,惟恐其不吾予也 (3分)(09高考浙江卷),译文:别人拥有的(书画),只 担心他们不肯给我啊。,齐景公向晏子问道:处理政事担忧什么?晏子回答说:担忧善恶不分。齐景公问:靠什么明察这个问题
4、?(晏子)回答说:审慎选择近臣。”,综合练习:翻译本段文字。 景公问于晏子曰:“为政何患?”晏子对曰:“患善恶之不分。”公曰:“何以察之?”对曰:“审择左右。”,景公于晏子问曰:“为政患何?”晏子对曰:“患善恶之不分。”公曰:“以何察之?” (晏子)对曰:“审择左右.”,第一步调补删,第二步对应译,同步练习 1 张安道适知秦州,德称病,得除兵籍 为民(3分)(09高考湖北卷孟德传),2 于是鲁君乃不杀,遂生来缚而 柙以予齐。(09高考天津卷),翻译:张安道正好执掌秦州,孟德 托言有病,得以脱离军籍成为老百姓。,在这种情况下鲁国国君就没有 杀(管仲),于是(把他)活着 捆绑起来用木笼装着交给齐国
5、。,练习4用“调”法翻译划线句子。 楚庄王谋事而当,群臣莫能逮,退朝而有忧色。申公巫臣进曰:“君退朝而有忧色,何也?”楚王曰:“吾闻之,诸侯自择师者王,自择友者霸,足己而群臣莫之若者亡。今以不谷之不肖而议于朝,且群臣莫能逮,吾国其几于亡矣,吾是以有忧色也。”,译文:诸侯自己选择老师的,就能称王;自己选择朋友的,就能称霸;自满自足而群臣比不上他的,就会亡国。,四.文言文翻译九字法其五 (5)换。在翻译时应把古词换成现代词。,典例:而翁归,自与汝复算尔。,译文:你的父亲回来,自然(会)和你再算帐。,学以致用:用“换”法翻译下句 楚相孙叔敖持廉至死,方今妻子穷困负薪而食,不足为也!(05全国),分析
6、:“妻子”古义是“妻子和儿女”,今义缩小了,翻译时应该用“妻子和儿女”来替换。“负”现在说“背”。,译文:楚相孙叔敖坚守廉洁一直到死,如今老婆孩子身处困境背柴为生,廉吏不值得做啊!,直击高考 购仰妻子急,踪迹至通明家。(09高考江苏卷),译文:紧急悬赏捉拿田仰的 妻子儿女,追踪觅迹直到沈 通明家。,典例:顾念蓄劣物终无所用,不如拼博一笑。(促织),分析:“顾”是一个多义词,它的常用义项有6条:回头;看;看望,拜访;顾惜、顾念;难道,反而,却;但,只是。 译文:只是想着养一只低劣的东西终究没有用处,不如让它拼斗,博得一笑。,四.文言文翻译九字法其六 (6)选。选用恰当的词义翻译。文言文中一词多义
7、的情况极为常见,因此选用恰当的词义进行翻译,是文言文翻译的难点。这需要熟练掌握常见词语的多个义项。应特别注意,推敲选用词义要本着“词不离句,句不离篇”的原则.,学以致用:用“选”法翻译下句(06全国) 季布名所以益闻者,曹丘扬之也,分析 “闻”的义项主要有:听到,听见(闻其声不忍食其肉);见识,见闻(博闻强志);闻名,著称(以勇气闻于诸侯);嗅(久而不闻其香),译文:季布的名声更加显著的原因,是曹丘传播了它呀。,典例:得无教我猎虫所也?,四.文言文翻译九字法其七 (7)固。固定格式的固定译法。,分析:“得无也?”为固定格式,译为“该不会吧”、“莫非吗”。,译文:莫非是教给我捉虫子的地方吗?,学
8、以致用:用“固”法翻译划线句 太史公曰:“传曰:其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。其李将军之谓也?” (02全国),译文:“大概是说李将军的吧?” 或“大概说的是李将军吧?”,学以致用:用“固”法翻译下句(06天津) 今欲降之而反戮其使,无乃不可乎?,分析:“降”是使动用法,“无乃乎”是固定句式。,译文:现在想让他投降却反倒杀他的使者,恐怕不可以吧?,直译:连野兽的毫毛也不敢接近。 意译:财物丝毫不敢据为己有。,四.文言文翻译九字法其八 (8)意(译)。文言文中有的句子使用比喻、借代、引申等修辞,直译会意义不明确,这时应采用意译法。,典例:毫毛不敢有所近。,学以致用:用“意(译)”法翻译下
9、句 何故怀瑾握瑜而自令见放为?(屈原列传),译文:为什么要保持美玉一样高洁的品德而使自己被流放呢?,典例:有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心.(过秦论),译文:(秦)有并吞天下,统一四海的雄心。,分析:现代汉语中很难找到四种不同的说法来译“席卷天下”“包举宇内”“囊括四海”“并吞八荒”四个词语,可用“缩”法翻译。,四.文言文翻译九字法其九 (9)缩。有些句子为了增强气势,故意用了繁笔,翻译时可对句子凝缩简化,即化繁为简。(考试中慎用此法),鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西, 鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北 采莲曲,本课总结,三.原则:词不离句,句不离篇; 直译为主,意译为辅; 字字落实,文从字顺。
10、,四.技法:留、补、删、换、调、 选、固、意、缩。,一.标准:信、达、雅,二.条件:1.精读教材,博览群书. 2.坚持原则,灵活处理. 3.掌握技法,勤于动笔.,五.步骤:1.调补删。2.对应译。,15把画横线的句子翻译成现代汉语。(5分) 董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已乎?曰:欲为系援焉。他日,董祁愬于范献子曰:不吾敬也。献子执而纺于庭之槐。叔向过之,曰:子盍为我请乎?叔向曰:求系,既系矣;求援,既援矣。欲而得之,又何请焉?注系援:(作为)绳梯攀援(上去)。这里指通过婚姻关系往上爬。董祁:范献子妹妹,嫁给董叔后,改称董祁。纺:系。,范家富贵,何不取消这门亲事呢?(或:范家富贵,为什么不停止婚事呢) 范献子把董叔抓来绑在庭院中的槐树上。 (你)想要的(
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 药店企业财务制度
- 浮光报销财务制度
- 中国物流财务制度
- 物业业委会财务制度
- 工程造价公司财务制度
- 养老院老人康复设施维修人员管理制度
- 夜市活动引流方案策划(3篇)
- 圆形池子施工方案(3篇)
- 施工现场施工防生物污染制度
- 罕见肿瘤的表观遗传调控异常
- 校车购买合同协议书
- 历史课堂教学改进的几点措施
- 1500V储能系统全场景解决方案与典型案例分享
- 公路路面煤矸石基层应用技术规范(DB15-T 3122-2023)
- 大学计算机基础操作题(一)
- AQ-T7009-2013 机械制造企业安全生产标准化规范
- 小学美术与心理健康的融合渗透
- 储罐组装施工措施方案(拱顶液压顶升)-通用模版
- 2023年上海铁路局人员招聘笔试题库含答案解析
- 质量源于设计课件
- 2023届高考语文复习-散文专题训练-题目如何统摄全文(含答案)
评论
0/150
提交评论