4.理解并翻译文中的句子.pptx_第1页
4.理解并翻译文中的句子.pptx_第2页
4.理解并翻译文中的句子.pptx_第3页
4.理解并翻译文中的句子.pptx_第4页
4.理解并翻译文中的句子.pptx_第5页
已阅读5页,还剩102页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、文言文专题复习,2020/9/18,2,第4讲 理解并翻译文中的句子,古文翻译的历史,1、古时的古文翻译 三岁贯女,莫我肯顾。(诗经魏风硕鼠)郑玄笺云:“我事女三岁矣,曾无赦令恩德来顾眷我。” 2、古文今译的开始 1922年郭沫若卷耳集。,文言难句 的翻译,文言翻译 的方法,文言翻译 的原则,翻译指导,文言翻译 的种类,文言翻译 的原则,翻译文言文的三个基本 原则是“信”、“达”、“雅”。,信:,达:,雅:,忠实于原文的内容和每个句子的含义,用现代汉语字字落实、句句落实直译出来。不可随意地增减内容。,翻译出的现代文要通顺明白 ,表意要明确 ,语言要通畅 ,语气不走样。,规范,典雅,得体。用简明

2、、优美、富有文采的现代汉语把原文的内容、形式以及风格准确地表达出来。这一点是翻译的最高要求,对中学生来说是很困难的。因此,中学生能做到“信”、“达”就可以了。,要做到“信”、“达”,就必须按照古代汉语中实词、虚词及特殊句式的使用特点一一对应地直译,必须增减的内容方可增减。,例1,吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。 有人翻译为:我曾经为鲍叔谋划事情而生活更加困难,鲍叔不把我当作愚蠢的人,知道有时有利有时不利。,例1,吾尝为鲍叔谋事而更穷困,鲍叔不以我为愚,知时有利不利也。(北京卷) 翻译错误:一是将“穷困”理解为“生活困难”;二是将“时”理解为“有时”,造成了翻译的不准确。

3、可见,准确理解实词的意思对于翻译来说是多么重要。 答案:“我曾经替鲍叔谋划事情,却使鲍叔更加困窘,但鲍叔不认为我愚蠢,他知道时运有好的时候,有不好的时候。”,例2,及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。 (全国卷) 有人翻译为:“到死的时候,天下知道与不知道的人,都很悲哀。”,例2,及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。 (全国卷) 翻译为:“到死的时候,天下知道与不知道的人,都很悲哀。” 没有注意到原文三句中都隐含着“李广”,因而译文总是感觉缺了点什么。 正确译文应为:“到了李广死的时候,天下熟知和不熟知他的人,都为他竭尽哀悼。”,例3,天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也 有人翻译为:天下没有很多管仲

4、那样的贤才,天下有很多鲍叔那样能知人的人。,例3,天下不多管仲之贤而多鲍叔能知人也 有人翻译的:“天下没有很多管仲那样的贤才,天下有很多鲍叔那样能知人的人。” 这里且不说把“多”译为“有很多”是一个严重错误(“多”用于“赞美”的义项比较少见),只说原句的句子结构。原句中“而”表示转折。因而句子应译为:“人们不赞美管仲的贤明却赞美鲍叔能识别人才。”,例4,(传曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”)其李将军之谓也?(全国卷) 有人这样翻译:这难道不是李将军的称呼吗? 也有这样翻译:这难道说的是李将军吗?,例4,(传曰:“其身正,不令而行;其身不正,虽令不从。”)其李将军之谓也?(全国卷)

5、 前一种翻译将“谓”翻译为“称呼”,明显是错了。后种翻译虽理解了“谓”的意思,却将“其”翻译成“难道”,正好把意思说反了。这里关键要理解“其也”是表示揣测的固定句式。 答案:“大概是说李将军的吧?”或“大概说的是李将军吧?”,例5,臣自非经过其地,则虽久处官曹,日理章疏,犹不得其详,况陛下高居九重之上耶? 文言翻译应以直译为主,但有些句子中的某些词语不能直译,只能用意译,否则就不顺畅,如该句中的“章疏”(指公文)、“九重之上”(指皇宫禁地),就不能译为“文章奏章”和“高高的天上”。同时也要注意反问语气。 答案:我假如不是经过那些地方,那么,尽管久居官署,每天处理公文,尚且不能了解详情,何况陛下

6、深居皇宫禁地呢?,文言翻译 的种类,文言文的翻译有直译和意译两种。,所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。要求原文字字在译文中有着落,译文字字在原文中有根据。句式特点、风格力求和原文一致。直译的好处是字字落实;不足之处是有时译句文意难懂,语句也不够通顺。,直译:,意译:,所谓意译,是指根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文的意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,文字可增可减,词语的位置可以变化,句式也可以变化。意译的好处是文意连贯,译文符合现代语言的表达习惯,比较通顺、流畅、好懂。其不足之处是有时原文不能字字落实。,文言翻译 的种

7、类,文言文的翻译有直译和意译两种。,从高考的特点与考查所要达到的目的出发,文言文的翻译应当采用以直译为主的方式 ,意译只能是一种辅助的手段。直译不便表达意思时再采用意译。,例:原文:项王、项伯东向坐;亚父南向坐,亚父者,范 增也;沛公北向坐;张良西向侍。,直译:项王、项伯面向东坐着;亚父面向南坐着,亚父是范增;沛公面向北坐着;张良面向西侍坐。,意译:项王、项伯坐在西面;亚父坐在北面,亚父就是范增;沛公坐在南面;张良陪同坐在东面。,文言文翻译的标准,1、直译为主,字字落实。 2、意译为辅,文从句顺。,文言文翻译的原则,字字落实,直译为主,意译为辅。,“直译”,指译文要与原文保持对应关系,重要的词

8、语要相应的落实,要尽力保持原文遣词造句的特点和相近的表达方式,力求语言风格也和原文一致。 “意译”,指着眼于表达原句的意思,在忠于原意的前提下,灵活翻译原文的词语,灵活处理原文的句子结构。 两者的关系是,只有在直译表达不了原文意旨的情况下,才在相关部分辅之以意译。,1.原句:唐太宗闻武氏之杀其子孙,求人于疑似之际而除之。 译文:唐太宗听到了将有武姓人杀戮唐室子孙(的传言),便将可疑之人找出来杀掉。 评分细则:前半句对,得1分;后半句2分:“除”1分,倒装句式“求人于疑似之际”对1分。全句意思翻译完全错了,不得分 。,考生翻译 (1)唐太宗听说武氏要杀了他子孙后代,于是要求别人在他怀疑的时候杀了

9、他。 (2)唐太宗听说武则天杀了他的子孙,叫人在疑似的时候除掉她。,2分,0-1分,2.原句:乃工于谋人而拙于谋天也! 译文:这是善于谋划人事而不善于谋划天道啊。 评分细则:“乃、工” 翻译对各得1分;全句意思翻译错误,不得分。 1.你的功能在于谋划别人,然而不能谋划上天啊! 2.这是在谋略别人的方面专攻,而在谋略上天的方面笨拙。,0分,1分,学生翻译,失分举要:,忽略语境 大意不明 字词句式 没有落实 语意不通表达不畅,宏观,微观,启示?,翻译文言文的两个关注点,启示小结:,联系语境,推断大意。,宏观上:,词不离句,句不离段。,句子大意! (基本分),微观上:,字字落实,文从句顺。,关键实虚

10、词、 特殊句式! (踩点分),直译为主 ,意译为辅。,文言文翻译的方法,1、保留法 2、选译法 3、替换法 4、增补法 5、调整法 6、删减法 7、套译法,翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。,1、庆历四年春,藤子京谪守巴陵郡。,庆历四年的春天,藤子京被贬官到巴陵郡做太守。,2、越王勾践栖于会稽之上。,越王勾践驻守在会稽山上。,保留法保留不译 古今意义相同的词,人名、地名、国名、年号、朝代、官职、典章制度、物品名称、度量衡等。,1、请略陈固陋。,2、臣以为布衣之交尚不相欺,况大国乎?,我认为平民之间的交往尚且不互相欺骗,何况是大国之间的交往呢?,请让我大略地陈述(自己)固塞鄙陋(的意见)。,翻

11、译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。,选译法选用翻译多义词要根据文意选用恰当的义项翻译,“请”字后面带动词时,有两种不同的意义: (1)请你做某事 (2)请你允许我做某事,翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。,1、此所以学者不可以不深思而慎取之也。,这(就是)求学问的人不可以不深入地思考并谨慎地选取它的缘故。,2、臣有客在市屠中,愿枉车骑过之。,我有个朋友在街市的肉铺里,希望委屈您的车马顺路拜访他。,替换法换成今语主要是文言单音词换为现代汉语双音词或多音节词。一些古今同形异义词、通假字,替换成现代汉语与之相应的词语。,贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。,译文:贤能之人,财物多了就会削弱他们

12、的意 志;愚蠢之人,财物多了就会增加他们 的过失。,贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。,译文:贤能之人,财物多了就会削弱他们的意 志;愚蠢之人,财物多了就会增加他们 的过失。,贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。,解说:财财物愚愚蠢 过过失损削弱 益增加,意气益厉,乘胜逐北。(天津卷),有的词,直接译不一定得体,需要经过转 换,才能找到贴切的译文。,意气益厉,乘胜逐北。(天津卷),译文:精神更加振奋,乘着胜利追击败兵。,有的词,直接译不一定得体,需要经过转 换,才能找到贴切的译文。,解说:厉振奋逐追击 “意气益厉”里的“厉”,可联系成语“再接再厉”中的“厉”,是奋勉、激励的意思; “

13、乘胜逐北”中的“北”,可联系课文过秦论“追亡逐北”中的“北”,是“溃败的军队”的意思。,意气益厉,乘胜逐北。,译文:精神更加振奋,乘着胜利追击败兵。,有的词,直接译不一定得体,需要经过转 换,才能找到贴切的译文。,为国之要,在于刑法,法急则人残,法宽则失 罪。,为国之要,在于刑法,法急则人残,法宽则失 罪。,译文:制国的关键在于刑律,刑律严酷,百姓就 会受到伤害,刑律宽疏,就控制不住犯罪 (失去惩罚犯罪的威慑力量)。,解说:“残”可经三次转换,残伤残伤害 受伤害,为国之要,在于刑法,法急则人残,法宽则失 罪。,译文:制国的关键在于刑律,刑律严酷,百姓就 会受到伤害,刑律宽疏,就控制不住犯罪 (

14、失去惩罚犯罪的威慑力量)。,翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。,1、若 舍郑 以 为 东 道 主。,(之),如果放弃围攻郑国(而)把 当作东方道路上的主人。,(它),2、 既罢, 归国,以相如功大, 拜 为上卿。,(渑池会),(赵王等),(赵王),(蔺相如),结束后, 回到赵国,因为蔺相如功劳大, 任命 做上卿。,(渑池会),(赵王等),(赵王),(蔺相如),增补法补充省略 句中一些省略的成分,代词指代的内容等,有时需要补出。,(许)君讳逖,字景山,世家歙州。君至而 叹日:“夫政,民之庇也。威不先去其恶,则惠 亦不能及人。”君政既行,盗皆亡入他境,约君 去乃还。迁国子博士,奉使两浙、江南,言

15、茶盐 利害,省州县之役,皆称旨。迁尚书主客员外 郎、京西转运使,徙荆湖南路。荆湖南接溪洞诸 蛮,岁出为州县患。君日:“鸟兽可驯,况蛮亦 人乎!”乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言 为可信。,言茶盐利害,省州县之役,皆称旨。,译文:(许逖)陈述茶制和盐制的利弊,减少州 县的徭役,都符合圣上的意思。,(许)君讳逖,字景山,世家歙州。君至而 叹日:“夫政,民之庇也。威不先去其恶,则惠 亦不能及人。”君政既行,盗皆亡入他境,约君 去乃还。迁国子博士,奉使两浙、江南,言茶盐 利害,省州县之役,皆称旨。迁尚书主客员外 郎、京西转运使,徙荆湖南路。荆湖南接溪洞诸 蛮,岁出为州县患。君日:“鸟兽可驯,况蛮亦

16、人乎!”乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言 为可信。,言茶盐利害,省州县之役,皆称旨。,译文:(许逖)陈述茶制和盐制的利弊,减少州 县的徭役,都符合圣上的意思。解说:本句前面省略了主语“许逖”,翻译时要 补上。,(许)君讳逖,字景山,世家歙州。君至而 叹日:“夫政,民之庇也。威不先去其恶,则惠 亦不能及人。”君政既行,盗皆亡入他境,约君 去乃还。迁国子博士,奉使两浙、江南,言茶盐 利害,省州县之役,皆称旨。迁尚书主客员外 郎、京西转运使,徙荆湖南路。荆湖南接溪洞诸 蛮,岁出为州县患。君日:“鸟兽可驯,况蛮亦 人乎!”乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言 为可信。,言茶盐利害,省州县之役,皆称旨。

17、,(许)君讳逖,字景山,世家歙州。君至而 叹日:“夫政,民之庇也。威不先去其恶,则惠 亦不能及人。”君政既行,盗皆亡入他境,约君 去乃还。迁国子博士,奉使两浙、江南,言茶盐 利害,省州县之役,皆称旨。迁尚书主客员外 郎、京西转运使,徙荆湖南路。荆湖南接溪洞诸 蛮,岁出为州县患。君日:“鸟兽可驯,况蛮亦 人乎!”乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言 为可信。,乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言为可信。,译文:于是召集他们的首领,把祸福(利害关 系)告知(他们),各部落都认为许逖的话 是可信的。,(许)君讳逖,字景山,世家歙州。君至而 叹日:“夫政,民之庇也。威不先去其恶,则惠 亦不能及人。”君政既

18、行,盗皆亡入他境,约君 去乃还。迁国子博士,奉使两浙、江南,言茶盐 利害,省州县之役,皆称旨。迁尚书主客员外 郎、京西转运使,徙荆湖南路。荆湖南接溪洞诸 蛮,岁出为州县患。君日:“鸟兽可驯,况蛮亦 人乎!”乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言 为可信。,乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言为可信。,译文:于是召集他们的部落首领,把祸福(利害 关系)告知(他们),各部落都认为许逖的 话是可信的。分析:前句结尾省略了“守”的宾语“杞州”, 后句“谕”的后面省略了宾语“他们”, 翻译时应该补上。,(许)君讳逖,字景山,世家歙州。君至而 叹日:“夫政,民之庇也。威不先去其恶,则惠 亦不能及人。”君政既行,

19、盗皆亡入他境,约君 去乃还。迁国子博士,奉使两浙、江南,言茶盐 利害,省州县之役,皆称旨。迁尚书主客员外 郎、京西转运使,徙荆湖南路。荆湖南接溪洞诸 蛮,岁出为州县患。君日:“鸟兽可驯,况蛮亦 人乎!”乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言 为可信。,乃召其酋豪,谕以祸福,诸蛮皆以君言为可信。,数词后面增加量词 例:轩凡四遭火,得不焚,殆有神护者。 项脊轩志,译文:项脊轩总共四次遭到火灾,能够不焚毁,大概是有神灵保护的原因吧。,补充行文省略的内容。 例:然力足以至焉,于人为可讥,而在己为有悔。游褒禅山记,译文:然而体力足以达到(却没达到),在别人看来是可笑的,在自己看来也是悔恨的。,翻译下列句子,

20、注意蓝色字的翻译方法。,1、古之人不余欺也。,古代的人没有欺骗我呀!,2、蚓无爪牙之利,筋骨之强。,蚯蚓没有锋利的爪牙,强硬的筋骨。,调整法调整语序一些文言句式的词序,有时必须改变。主谓倒装,宾语前置,定语后置,介词结构后置等,译时需颠倒过来。,丰为儿时,当天寒,父中夜自外归,辄引父 足怀中以卧。十余岁,父既卒,学贾。晨有老人 过肆,与之语,奇之,立许字以女。,丰为儿时,当天寒,父中夜自外归,辄引父 足怀中以卧。十余岁,父既卒,学贾。晨有老人 过肆,与之语,奇之,立许字以女。,译文:认为他品质非凡,立刻许诺把女儿嫁给他。,解说: “以女”是介宾短语做动词“字”的补 语,译时要调语序为“以女字(

21、之)”,翻 译为“把女儿嫁给他”。,丰为儿时,当天寒,父中夜自外归,辄引父 足怀中以卧。十余岁,父既卒,学贾。晨有老人 过肆,与之语,奇之,立许字以女。,译文:认为他品质非凡,立刻许诺把女儿嫁给他。,时关中大饥,征税民间谷食,以供军费。或 隐匿者,令递相告,多被篣棰,以是人有逃散。 唯罴信著于人,莫有隐者,得粟不少诸州,而无 怨讟。,时关中大饥,征税民间谷食,以供军费。或 隐匿者,令递相告,多被篣棰,以是人有逃散。 唯罴信著于人,莫有隐者,得粟不少诸州,而无 怨讟。,译文:只有王罴能取信于民,所以没有隐匿的 人,他征收的粮食不比各州少。,时关中大饥,征税民间谷食,以供军费。或 隐匿者,令递相告

22、,多被篣棰,以是人有逃散。 唯罴信著于人,莫有隐者,得粟不少诸州,而无 怨讟。,译文:只有王罴能取信于民,所以没有隐匿的 人,他征收的粮食不比各州少。,解说:“不少”后省略了介词“于”。“于诸 州”属于介词结构后置,翻译时应调到 “不少”的前面。,不识吾子奚以知之?,译文:不知道您凭什么知道这件事”。,不识吾子奚以知之?,译文:不知道您凭什么知道这件事”。,不识吾子奚以知之?,解说:“奚以”是疑问句中代词宾语前置,译时 调语序为“以奚”即“凭什么”。,恐百姓不从,乃历召郡中长老为乡里所信者 数十人与议。,译文:于是遍召郡中被家乡人信任敬重的长者老人 几十人,跟(他们)一同商议。,恐百姓不从,乃

23、历召郡中长老为乡里所信者 数十人与议。,译文:于是遍召郡中被家乡人信任敬重的长者老人 几十人,跟(他们)一同商议。,恐百姓不从,乃历召郡中长老为乡里所信者 数十人与议。,分析:定语后置。,翻译下列句子,注意蓝色字的翻译方法。,1、魏王怒公子之盗其兵符,矫杀晋鄙,公子亦自知也。,魏王为公子()盗走他的兵符,假传命令杀了晋鄙而恼怒,公子自己也知道这一点()。,2、夫战,勇气也。,()作战,靠的就是勇气。,删减法删掉衬词句首发语词、陪衬语素、结构助词、个别只起语法作用的连词。,套译法,文言文中的特殊句式和固定句式很常见,遇 此情况可以套用基本的语言形式翻译。,1.贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其

24、过。 且夫富者,众人之怨也;吾既亡以教化子孙,不 欲益其过而生怨。又此金者,圣主所以惠养老臣 也,故乐与乡党宗族共飨其赐,以尽吾余日,不 亦可乎!,分析:此句属于典型的“者也”且含有 “所以”形式的判断句,因而可以套用 “是用来的”形式。,1.贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。 且夫富者,众人之怨也;吾既亡以教化子孙,不 欲益其过而生怨。又此金者,圣主所以惠养老臣 也,故乐与乡党宗族共飨其赐,以尽吾余日,不 亦可乎!,分析:此句属于典型的“者也”且含有 “所以”形式的判断句,因而可以套用 “是用来的”形式。,1.贤而多财,则损其志;愚而多财,则益其过。 且夫富者,众人之怨也;吾既亡以教化

25、子孙,不 欲益其过而生怨。又此金者,圣主所以惠养老臣 也,故乐与乡党宗族共飨其赐,以尽吾余日,不 亦可乎!,译文:再说这些金钱,是圣明的君主施恩赐给我用来养老的。,2.昔赵文王喜剑,剑士夹门而客三千余人,日夜 相击于前,死伤者岁百余人,好之不厌。如是三 年,国衰,诸侯谋之。太子悝患之,募左右曰: “孰能说王之意止剑士者,赐之千金。”左右 曰:“庄子当能。”太子乃使人以千金奉庄子。 庄子弗受,与使者俱往,见太子曰:“闻太子所 欲用周者,欲绝王之喜好也。”,2.昔赵文王喜剑,剑士夹门而客三千余人,日夜 相击于前,死伤者岁百余人,好之不厌。如是三 年,国衰,诸侯谋之。太子悝患之,募左右曰: “孰能说

26、王之意止剑士者,赐之千金。”左右 曰:“庄子当能。”太子乃使人以千金奉庄子。 庄子弗受,与使者俱往,见太子曰:“闻太子所 欲用周者,欲绝王之喜好也。”,(天津卷),分析:此句为以“者也”作标志的因果判断 句。在翻译时必须将其译成“是” 的格式。,2.昔赵文王喜剑,剑士夹门而客三千余人,日夜 相击于前,死伤者岁百余人,好之不厌。如是三 年,国衰,诸侯谋之。太子悝患之,募左右曰: “孰能说王之意止剑士者,赐之千金。”左右 曰:“庄子当能。”太子乃使人以千金奉庄子。 庄子弗受,与使者俱往,见太子曰:“闻太子所 欲用周者,欲绝王之喜好也。”,分析:此句为以“者也”作标志的因果判断 句。在翻译时必须将其

27、译成“是” 的格式。,译文:听说太子您想要用我的原因,是想终止大 王对斗剑的喜好。,3.董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已 乎?”曰:“欲为系援焉。” 他日,董祁 愬于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于 庭之槐。叔向过之 ,曰:“子盍为我请乎?” 叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而 得之 ,又何请焉?”,注 系援:(作为)绳梯攀援(上去)。这里指通 过婚姻关系往上爬。 董祁:范献子妹妹,嫁给董叔后,改称董祁。 纺:系。,范氏富,盍已乎?,3.董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已 乎?”曰:“欲为系援焉。” 他日,董祁 愬于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于 庭之槐。叔向过之

28、,曰:“子盍为我请乎?” 叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而 得之 ,又何请焉?”,范氏富,盍已乎?,3.董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已 乎?”曰:“欲为系援焉。” 他日,董祁 愬于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于 庭之槐。叔向过之 ,曰:“子盍为我请乎?” 叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而 得之 ,又何请焉?”,分析:此句中“盍乎”属于典型的疑问句,且 含有“盍”字,应翻译为“何不呢?”,范氏富,盍已乎?,3.董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已 乎?”曰:“欲为系援焉。” 他日,董祁 愬于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于 庭之槐。叔向过之 ,曰:“子盍为

29、我请乎?” 叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而 得之 ,又何请焉?”,分析:此句中“盍乎”属于典型的疑问句,且 含有“盍”字,应翻译为“何不呢?”,译文:范家富贵,何不取消这门亲事呢?,3.董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已 乎?”曰:“欲为系援焉。” 他日,董祁 愬于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于 庭之槐。叔向过之 ,曰:“子盍为我请乎?” 叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而 得之 ,又何请焉?”,献子执而纺于庭之槐。,3.董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已 乎?”曰:“欲为系援焉。” 他日,董祁 愬于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于 庭之槐。叔向过之 ,曰

30、:“子盍为我请乎?” 叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而 得之 ,又何请焉?”,献子执而纺于庭之槐。,分析: 实词“执”本义是拘捕 、捉拿,在该句中可 以译做“ 抓”。 谓语动词后宾语省略现象。“执”与“纺”之 后要补出“之”,即“董叔”。,3.董叔将娶于范氏,叔向曰:“范氏富,盍已 乎?”曰:“欲为系援焉。” 他日,董祁 愬于范献子曰:“不吾敬也。”献子执而纺于 庭之槐。叔向过之 ,曰:“子盍为我请乎?” 叔向曰:“求系,既系矣;求援,既援矣。欲而 得之 ,又何请焉?”,译文:范献子把董叔抓来绑在庭院中的槐树上。,献子执而纺于庭之槐。,分析: 实词“执”本义是拘捕 、捉拿,在该句中可

31、 以译做“ 抓”。 谓语动词后宾语省略现象。“执”与“纺”之 后要补出“之”,即“董叔”。,4.徐绩字元功,宣州南陵人。蔡京惭不能 对,绩亦终不复用。以疾卒,年七十九。绩挺 挺持正,尤为帝所礼重,而不至大用,时议惜 之。,4.徐绩字元功,宣州南陵人。蔡京惭不能 对,绩亦终不复用。以疾卒,年七十九。绩挺 挺持正,尤为帝所礼重,而不至大用,时议惜 之。,分析:“为所”表被动,翻译时要体现 这种关系。,4.徐绩字元功,宣州南陵人。蔡京惭不能 对,绩亦终不复用。以疾卒,年七十九。绩挺 挺持正,尤为帝所礼重,而不至大用,时议惜 之。,分析:“为所”表被动,翻译时要体现 这种关系。,译文:特别受皇帝礼遇器

32、重,但没有得到重用, 当时的议论为此感到惋惜。,5.吴履,字德基,兰溪人。良欲籍农故为兵 者,民大恐。履曰:“世清矣,民安于农。请籍 其愿为兵者,不愿,可勿强。”,分析:此句为定语后置。“故为兵者”为“农” 的后置定语,在翻译的时候,一定要将定 语还原到原来的位置。,5.吴履,字德基,兰溪人。良欲籍农故为兵 者,民大恐。履曰:“世清矣,民安于农。请籍 其愿为兵者,不愿,可勿强。”,分析:此句为定语后置。“故为兵者”为“农” 的后置定语,在翻译的时候,一定要将定 语还原到原来的位置。,5.吴履,字德基,兰溪人。良欲籍农故为兵 者,民大恐。履曰:“世清矣,民安于农。请籍 其愿为兵者,不愿,可勿强。

33、”,译文:吴良想对原先当过兵的农民登记编册,老 百姓十分恐慌。,6.赵国何求而不得也。,分析:此句为宾语前置句。在翻译时必须将 “何”回归其位。,6.赵国何求而不得也。,分析:此句为宾语前置句。在翻译时必须将 “何”回归其位。,6.赵国何求而不得也。,译文:在赵国想要什么而不能得到呢?,7.晖刚于为吏,见忌于上,所在多被劾。自去临 淮,屏居野泽,布衣蔬食,不与邑里通,乡党讥 其介。,分析:此句的“刚于为吏”属介词结构后置, “见忌于上”属于被动句式。在翻译时首 先应将其调整成正常语序,再进行翻译。,7.晖刚于为吏,见忌于上,所在多被劾。自去临 淮,屏居野泽,布衣蔬食,不与邑里通,乡党讥 其介。

34、,分析:此句的“刚于为吏”属介词结构后置, “见忌于上”属于被动句式。在翻译时首 先应将其调整成正常语序,再进行翻译。,7.晖刚于为吏,见忌于上,所在多被劾。自去临 淮,屏居野泽,布衣蔬食,不与邑里通,乡党讥 其介。,译文:朱晖做官很正直,被上司嫉恨,所到之 处,他都被人弹劾。,文言语句重直译,把握大意斟词句,人名地名不必译,古义现代词语替。倒装成分位置移,被动省略译规律,碰见虚词因句译,领会语气重流利。,总 结,文言文翻译的得分技巧,翻译得分四个步骤:,第一步:联系语境明大意。,联系具体语境,把握句子大意,写出主干,抓住基本分。,解决问题,探究尝试,?,译一:文天祥思索了很久很久,才写下了过

35、零丁洋一诗给了他。,探究尝试解决问题,句子大意? (基本分),(张弘范)要书信,(文天祥)书写了过零丁洋给他。,翻译得分四个步骤:,第二步:字句落实莫疏漏。,注意重要实词、虚词,看清语法现象,如古今异义、词类活用、偏义复词 等;明确特殊句式如省略、倒装、固定句式等。,探究尝试,关键字词、 特殊句式! (踩点得分),“索”、“固”“书”的意思以及倒装句 、 省略句的调整及补充。,翻译得分四个步骤:,第三步:翻译句子要得法,译二:(张弘范) 坚持索要 (招降张世杰 的书信), (文天祥) 于是 书写了 过零 丁洋 一诗 给 了 他。,补,留,移,替,补,替,替,替,替,翻译得分四个步骤:,第四步:

36、隐性失分要避免。,带回原文,检查是否符合语境-看; 再读一遍,保证句子准确通顺念; 誊上卷子,字迹清楚端正无误-写。,体验,结合运用四个步骤,翻译下面高考试题:,戎尝与阮籍饮,时兖州刺史刘昶字公荣在坐,籍以酒少,酌不及昶,昶无恨色。戎异之,他日问籍曰:“彼何如人也?”答曰:“胜公荣,不可不与饮;若减公荣,则不敢不共饮;惟公荣可不与饮。”戎每与籍为竹林之游,戎尝后至。籍曰:“俗物已复来败人意。”戎笑曰:“卿辈意亦复易败耳! 钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。戎曰:“道家有言,为而不恃,非成功难,保之难也。”及会败,议者以为知言。 征为侍中。南郡太守刘肇赂戎筒中细布五十端,为司隶所纠,以知而未纳,故

37、得不坐,然议者尤之。帝谓朝臣曰:“戎之为行,岂怀私苟得,正当不欲为异耳!”帝虽以是言释之,然为清慎者所鄙,由是损名。(节选自晋书王戎传),回顾翻译得分四个步骤: 第一步:联系语境明大意:把握句子大意,写出主干,抓住基本分。 第二步:字句落实莫疏漏:请用笔划出你认为重要的实虚词关注语法现象,如古今异义、词类活用等;明确特殊句式如省略、倒装、固定句式等。 第三步:翻译句子要得法: 第四步:隐性失分要避免: 看,念,写。,把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。 (1)戎异之,他日问籍曰:“彼何如人也?” (2)钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。 (3)帝虽以是言释之,然为清慎者所鄙,由是损名。,把文言文阅读材料中加横线的句子翻译成现代汉语。(共10分) (1)戎异之,他日问籍曰:“彼何如人也?” (2)钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。 (3)帝虽以是言释之,然为清慎者所鄙,由是损名。 【注意点】:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论