施工工艺说明中英文翻译(可编辑)_第1页
施工工艺说明中英文翻译(可编辑)_第2页
施工工艺说明中英文翻译(可编辑)_第3页
施工工艺说明中英文翻译(可编辑)_第4页
施工工艺说明中英文翻译(可编辑)_第5页
已阅读5页,还剩84页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、施工工艺说明,中英文翻译 目目 录录 目目 录录 SECTION A 3 SECTION B 11 SECTION C 21 SECTION D 36 SECTION E 49 SECTION F58 SECTION G 71 SECTION H 79 SECTION I94 2 SECTION A 第一章第一章 第一章第一章 CARPENTER AND JOINER 木匠和工匠木匠和工匠 木匠和工匠木匠和工匠 10 SCOPE OF WORK 工程范围 The works in this specification shall include but not necessarily be l

2、imited to the supply and installation of the following 此技术标准的工程范围包括但不限于如下产品的提供和安装 Timber Doors and Frames Installation 木门和门框的安装 Hardware Ironmongery and Door Furniture Installation 五金件铁制品和家具门安装 Sundry Joinery cabinets counters Installation 各种木制产品橱柜和柜台安装 Timber Flooring and Decking Supply and Install

3、ation 木制地板和装饰品供应和安装 Built-in Furniture and Cabinetry Supply and Installation 内置家具和细木家具的供应和安装 20 CARPENTRY JOINERY GENERALLY 木匠和工匠概要 21 Timber shall be first quality of the specifies specified straight grained properly seasoned free from sap and free from shakes large and loose knots 木制品首先要符合特殊技术标准 文

4、理清晰做工精细无腐蚀抗震无 大的树眼 22 Timber for both carpentry and joinery work shall be tanalised local hardwood unless otherwise stated 除非特殊说明木匠和工匠制造的木制品将为用防腐剂处理过的当地硬木 23 Scantlings shall be in long lengths sawn square to the required sizes free from twist or curl with a trade allowance of 3mm- for a sawn timber

5、 being permitted A imum of 3mm additional allowance for dressing will be permitted 从长木条中抽取一小块按照原标准的正方形 随意扭转弯折的误差在3毫米 内最终的完成面的的误差范围在3毫米内 24 All scantlings for studs noggins plates etc shall be gauged for uniformity of thickness 所有少量的钉子五金配件金属板等都将统一厚度标准 25 Samples of all timbers to be used shall be sub

6、mitted to the Project Manager in triplicate for approval and once approved the Contractor shall order the timber as soon as possible after the Contract is let to allow time for milling the quantity and sizes required and for adequate drying of same 所有提交给项目公司的木制品的样品都应得到批准 经过批准的承包商应立 即按照合同规定的相同的烘干尺寸和型

7、号订购木料 3 26 All timbers to be used shall be seasoned so that the moisture content is between 12 and 15 The Contractor shall submit written proof of moisture content from an approved laboratory or arrange for a site test to be supervised by the Project Manager whenever called upon to do so 所有要使用的木料都应是

8、加工过的湿度在12到15之间 承包商将提交实 验室出具的湿度书面证明或是安排项目经理人随时到现场进行测试 27 The whole of the Carpentry and Joinery works throughout shall be executed in the best and most workmanlike manner All necessary templates lining blocks stops etc shall be provided and fixed and all trimmings grooving tonguing mitering etc incid

9、ental to the work shall be done even though not specifically mentioned 所有木匠和连接工程都将保证做到技术娴熟 提供并加工所有必需的模板 内 置木板木楔等从事所有和工程有关的即使没有提到的过程或方法 28 All timber exposed to view shall be wrot 所有木材外表面应感观良好 30 SCHEDULE OF TIMBERS 木材部分 com Unless otherwise described all timber for Carpenters and Joiners work shall

10、be in accordance with the finishes schedule as specified in the finishes Schedule All timber framework behind ceilings paneling etc shall be first quality local hardwood with a specific gravity of 075 45 lbscu ft strength to be group B 除非特殊提出所有木匠和工匠使用的木材将符合装饰表格内对装饰的特殊 说明 天花板嵌板等所有木材都采用当地合格的硬木其容重为075

11、45 lbscu ft 强度为B 40 PRESSURE IMPREGNATION OF TIMBER 真空注压压力板生产 41 Timber described as pressure-treated shall be impregnated under vacuum and pressure withan approved local proprietary wood preservation to the following nett dry salt retention 41通过真空注压生产的板材应符合当地批准的木材干燥保存的标准标准如下 Use Tanalith CStructura

12、l timber and 035 lb per cu ft joinery for use in the interior of buildings above ground Exterior such as weather 050 lb per cu ftboard door and window frames and sill above ground 在建筑物内部使用防腐剂C结构的木材和035 lb per cu 的木板 地面以上外 部如050 lb per cuft 的木板 门窗框窗台 地上部分 42 On delivery to the site of any pressure-tr

13、eated timber inspection certificates shall be produced for scrutiny by the Project Manager 运至施工现场的任何压好的板材检验证书将由项目经理详细审查 43 All timbers shall be cut to final dimensions before impregnation Any 4 timber which is rip sawn or deeply wrot after impregnation shall be impregnated again as for untreated tim

14、ber to the entire satisfaction of the Project Manager 所有木材在经过注入式处理前都将切割成最终尺寸所有有裂缝 暴露在外 或深度受损的木材将重新注入处理以使项目经理满意 44 Ends of pressure-treated timber which are cut shall be sealed with approved proprietary preservative applied strictly in accordance with the manufacturers instructions 最后经过蒸压处理的木材 将严格根据制

15、造商说明进行相应严格的防腐处 理并贴上合格标签 45 Acclimatisation of timber to site conditions shall require that any solid timber stock eg flooring millwork etc for internal use be delivered to site and maintained under the same climactic conditions temperature and humidity as would be the case for the finished project T

16、his period should not be less than 10 days 符合条件的木材需要采购坚实的木材作原料 如地板磨坊等 在相同的环境 下 温度和湿度 运输到施工现场以便长期使用完成的项目也 同样按此要求 进行这段期 限将不少于10天 46 Plywood shall be of the grades specified in BS 1455 or local equivalent which in the opinion of the Project Manager is appropriate to the work as follows 胶合板将符合英标BS 1455

17、等级或是项目经理人认为的适合施工的当地标 准详情如下 com Grade 1 - For use in the natural state the veneer shall be free from knotsworm and beetle holes splits glue stains or other defects 等级1- 用于 自然状态 胶合板将不带结点虫洞 裂缝 胶水污点或其他 的 缺陷 com Grade 2 - For use where subsequent painting or similar treatment is required The veneer on th

18、e face side may have a few sound knots occasional minor discolouration or stain and small inlay repairs 等级2- 用于持续喷漆或相似 的需要 胶合板的表面可有些死结小污点或瑕 疵和小补丁 com Grade 3 - For use where the plywood is not normally visible The veneer may have defects other than those specified above provided that the serviceabil

19、ity is not affected 等级3- 用于合板不可见的部分 如果不影响实用性胶合板可有除上述特殊 强调的缺点 47 Unless otherwise specified plywood shall be Grade 2 with Type 1 adhesive the veneer being rotary cut Meranti of standard thicknesses as detailed on the respective drawings 除非特殊强调合板将使用粘合剂型号1等级2 经过旋削的胶合板将符合 图 纸中的厚度标准 50 PLYWOOD 胶合板 Each s

20、heet of plywood delivered to the site shall bear the following markings 提供给现场的胶合板应该有如下标记 5 a Manufacturers name or identification 制造商的名字或认证 b BS No 1455 or local equivalent 符合英国标准BS1455或当地同等标准 c Wbp weather and boil proof or where used for weather resistant locations MR moisture and weather resistan

21、t or markings from local Standards Institute Wbp 天气和防温性 或天气 场所 MR 湿度和抗环境 的能力 或当地标准研 究所的标记 d Grade of finish 装饰等级 e Thickness 厚度 60 LAMINATED PLASTIC SHEETING 饰面薄板 技术要求 Decorative laminated plastic sheeting shall generally comply with the requirements of BS3794 or local equivalent and shall be an app

22、roved melamine surface sheeting 2mm in thickness of cigarette-proof grade Samples of the type the contractor proposes using indicating also the texture and pattern shall be submitted to the Project Manager for selection and approval before use 装饰的薄板状 的造型防护墙将符合BS3794的标准或当地同等标准 并且是批 准的三聚氰胺表面厚度2毫米防烟等级在

23、使用批准前承包商建议样品使用的 标识质地型号将提交给项目经理人进行筛选和批准 70 NAILS 钉子 Nails shall be wire or cut type of mild or black rolled steel complying the requirements of BS1202 or local equivalent and unless otherwise specified to be bright finish Galvanized or cadmium coated nails shall comply with the requirements of BS1202

24、 or local equivalent 根据BS1202的规定或当地规定钉子将是金属丝制的或切割形状或者黑色卷 钢 的在 精 装的技术标准除外 镀锌 的或镉制的钉子要符合BS1202的规定 或当地政府的同等规定 80 POWER DRIVEN FIXINGS 安装工具设备 Power driven fixings shall be approved hardened steel pins driven with an approved power charged tool Ramset or similar equivalent The Contractor will be responsi

25、ble for compliance with all local regulations regarding the purchase storage and safety measures to be undertaken in the use of such systems and shall follow in detail the manufacturers recommendations regarding the type and size of fastener suitable for the work 被批准的安装工具是Ramset品牌 的工具或类似 品牌 承包商根据当地规

26、定 购买存储安全检验负责并且遵循制造商对适合此项工程使用的工具的尺 寸或型号的推荐标准 90 BOLTS PLUGS SCREWS 6 螺钉 插拴和螺丝 91 BOLTS 螺钉 com Bolts shall be mild steels bolts with nuts and washers 螺钉将是带螺母和垫圈的中型的钢螺钉 com Expansions bolts shall be of approved manufacture 膨胀螺钉必须是得到政府批准 com All bolts used externally to be complete with nuts and washers

27、 and shall be galvanized 所有长期使用的螺钉将带有螺母和垫圈并且将是镀锌 的 com Bolts connecting timbers loaded parallel to the grain shall be spaced to minimum of eight times the diameter of the bolt from the end of the timber Bolts connecting timber loaded perpendicular to the grain shall be spaced a minimum of four times

28、 the diameter of the bolt from the load edge No bolt shall be closer than twice the diameter of the bolt to any edge of timber Minimum spacing shall be two and one half times the diameter of the bolt 由螺钉平行连接的木边应为被连接部份为木边 的八倍由螺钉垂直连接的木 边应为被连接部分的 四倍 螺钉至木边 的距离不小于两倍钉子直径 最小 应为25倍钉子直径 92 PLUGS 插头 Plugs sha

29、ll be patent plugs of approved manufacture and shall be of the appropriate recommended size for the location required and shall be of the pre-formed nylon type 插头将是由制造商批准的专利插头 并且将是符合当地标准的被推荐 的型 号并将是预制尼龙的 93 SCREWS 螺丝 com Wood screws shall comply with the requirements of BS1210 or equal and shall be

30、sufficient size and adequate for the purpose for which they are required Unless otherwise specified brass screws shall be used for both Carpenters and Joiners work 木制螺丝将符合BS1210的规定或相关规定其型号将符合实际情况除非 特殊说明 铜螺丝将用于木匠和工匠的工程 com Screws shall be satin chrome where exposed 螺丝的外露部分将是光滑的铬 com Exposed screws in

31、 locations accessible to the public shall be Phillip head screws 当地符合标准的进入市场的螺丝为 菲利浦螺丝 com Screws which are intended to be removed periodically shall be fitted with satin chrome plate cups 定期可移除的螺钉应有镀铬 的螺钉垫 com Drill guide holes for all acrews and countersunk for heads of internal screws other than

32、the screws in cups Screws which become distorted or whose head is damaged shall be removed and replaced 所有螺丝和埋头钉的钻导孔都是使用的钉头形成的 扭 曲的或顶头损坏的 螺丝将被更换和替代 7 com Metal thread self-tapping screws shall be of approved manufacture 金属线螺钉将由制造商批准 94 COACH SCREWS 十字螺丝 Shall be first quality mild steel of approved

33、manufacture with hexagonal heads Each screw shall be fitted with a soft aluminium washer 3mm thick 是经过国家许可 的一级质量的低碳钢六角形螺丝 每个螺丝锚固时将使用3 毫米厚的铝制垫圈 100 ADHESIVES 粘合剂 101 Adhesives used for constructional work and joinery in timber shall be cold setting casein glue complying with the requirements of BS144

34、4 or cold setting synthetic resin adhesive moisture resistant gap filling type complying with the requirement of BS 1204 wep or local equivalent The use of animal glues is not permitted 用于结构和木制品的粘结剂将是酪素胶的 且符合BS1444的标准或合成树 脂符合BS 1204的要求的填充剂填充缝隙 动物胶禁止使用 102 Adhesives for plywood shall be one of the fo

35、llowing types 胶合板的粘合剂将符合如下型号之一 Type 1 - Pheno formaldehyde resin adhesive classified as weather and boil proof Wbp in BS1203 or equal 型号1-在BS1203类别为耐候胶系列的甲醛树脂粘合剂或同类产品 Type 2 - Urea formaldehyde resin adhesive classified as moisture and weather resistant MR 型号2- 类别为抗湿的尿素甲醛树脂粘合剂 103 Adhesives for bond

36、ing plastic sheeting to timber shall be of an approved synthetic resin adhesive used strictly in accordance with the manufacturers instructions Plastic sheeting must not be applied to timber at a temperature less than 18 degrees C or with a moisture content of more than 15 木材塑料粘合剂应为符合 国家标准的合成树脂粘合剂 应

37、用于木材背后的塑 胶护板粘合温度应低于18度且湿度不大于15 110 DEFECTS IN CARPENTERS AND JOINERS WORK 木匠和工匠工程的过失 Should joints in Carpenters or Joiners work open or other defects arise within the period stated for maintenance in the Contract and the cause thereof be deemed by the Project Manager to be due to unseasoned timber

38、or faulty or bad workmanship such defective joinery shall be taken down refitted redecorated or replaced if necessary and any work disturbed around shall be made good all at the Contractors expense 一旦木匠和木质 的工程开始以后或在合同履行期间出现过失 而且过失是由 项目经理人使用不合格的木材或者工艺立即停止过失在必要得部分进行 重新装修装饰 替换 挽回工程过失承包商将负担一切费用 120 DOOR

39、S AND DOOR FRAMES 8 门和门框 121 Flush doors shall be hollow core framed up in selected first quality hardwood and covered with 6mm plywood as described bonded under pressure on both faces The direction of the grain of face veneer is to be vertical or as otherwise indicated on the drawings 齐边拉 门应为质量上成的硬

40、木和双面捆绑 的6毫米的胶合板 薄板的表面应 是垂直的或者在 图纸上标识出 122 The finished surfaces of plywood facing shall not be subject to 胶合板的装饰面不应为 a Lifting at edges 边缘起翘 b Blistering 起鼓 的 c Sinking or raising of the surface due to defects of the base material 由于基底材料的 问题致使局部凹陷 鼓起 123 All doors shall be square and of a smooth fin

41、ish with all framing properly mortised and tenoned together 所有的门应是方正 平滑正确榫接成的 124 All doors shall have a hardwood lipping mitred around all edges 所有的门应是边实木门边 125 Hollow core door 44mm thick overall shall be framed up in first quality tanalized hardwood skeleton framing with 100 x 32mm stiles top and

42、 three intermediate rails and 150 x 32mm bottom rail faced both sides with 6mm plywood with veneer finish as per finishes specifications and with 44 x 6mm edge strips all round or as detailed on drawings 44米厚 全部 的空心 门应使用质量上成的用防腐剂处理过的 100 x 32 mm 厚 钢骨构架硬木 根据装饰标准的3个 中钉 两面150 x 32mm的低钉 44 x 6mm 的边沿衬条或按

43、图纸的详细说明 126 Doors to all kitchen and bathroom shall be of similar construction to the above but faced both sides with 6mm marine plywood with finish as per finishes specification and with 44 x 6mm edge strips all round 所有厨房和浴室的门应符合上面提到的相似结构但按照装修技术标准 两 面为6 mm的胶合板 44 x 6mm 的边缘衬条 127 Solid core door 44

44、mm thick overall shall be framed up in first quality tanlized hardwoodboarding 150 x 32mm tongued and grooved together and covered on both sides with 6mm plywood in specified veneer finish and 44 x 6mm edge strips all round The whole door is to be bolted with 3 numbers 12mm diameter mild steel tie r

45、ods and tightened with nuts and washers and all holes plugged and pelleted over 44 mm厚全部 的实心 门应是特殊薄板装饰的质量上成的6 mm厚的胶合 板装框和 44 x 6mm 的边缘衬条 整个 门是 36 mm直径的软钢把手并用螺 母和垫圈固定所有的门孔都硬塞紧 128 Door frames and linings shall be first quality tanlized dressed hardwood or as indicated on finishes specifications and t

46、o the profiles shown on the detailed drawings are to be plugged screwed and pelleted to hardwood grounds Where required fix with approved pattern mild steel holdfasts to jambs of brick walls with dowels at foot of frame 门框和内层应选用质量上成的用防腐剂处理过的硬木或在技术标准或 图纸 9 剖面中特殊指 明的材料并在胶合板上塞紧用螺丝拧紧 在需要的地方 在门框底部用被核准的软钢固定砖头并用木钉拧紧 129 Door jambs and heads shall be properly framed and wedged together with horns removed before plugging to masonry 门侧面和顶部应加上合适的外框在用木塞填堵之前 固定四边

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论