文化意象的翻译
文化意象俗语翻译。文化意象。文化意象。文化意象的翻译方法。翻译中文化意象的遗失和缺损。不同民族的语言中形成了各自独特的文化意象。在翻译过程中尽量避免文化意象的遗失和缺损。文化意象传递。
文化意象的翻译Tag内容描述:<p>1、204 200312 . Journal of HuBei TV University Vol, 20, No. 4 I)ece. 2003,059-063 *45164% f7 6623. 31A1008-7427(2003) 03-0059-05 (E. Sapir): 壬。</p><p>2、新闻出版交流! “ “ #$ % !“ 文化意象的翻译方法 !刘永红 文化意象专指这样一类意象, 它们在 各民族漫长的历史岁月里, 不断地出现在 人们的口头语言或书面语言里, 从而慢慢 形成相对固定、 独特的文化含义, 有时还带 有丰富的、 意义深远的联想。 人们一提到 它, 彼此间立刻心领神会, 用不着多做解释 就能达到沟通的目的。 近年来, 国际间政治、 经济、 文化方面 的联系不断加强, 不同国家人民的交流和 接触愈加频繁。 和以前相比, 人们对异域文 化的了解更多也更深刻, 与此同时, 为了更 好地交流, 他们渴望对这些文化做进。</p><p>3、12 (1.,510642;2.,510420) :, ,: , :; Abstract:This paper, on the basis of Relevance Theory and Relevance-Theoretic Appro。</p><p>4、13 4 - VOL. 13 NO. 4 2006 12 JOURNAL OF TAISHAN TOWNSHIP ENTERPRISE WORKERSUNIVERSITY Dec. 2006 1 , 2 (1. 1. 。</p><p>5、(,400031) :, ,黯,档 :;黯 :H315. 9:A: 1672-5379(2005)03-0118-03 ON THE TRANSLATION OF CULTURAL IMAGES JIN Ai (Graduate Schoo,l Sichuan InternationalStudiesUniversity, Shapingba,Chongqing 400031, China) Abstract:The differences in cultural images be。</p>