(英语语言文学专业论文)翻译中的阐释学对中华文化传播的影响.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)翻译中的阐释学对中华文化传播的影响.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)翻译中的阐释学对中华文化传播的影响.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)翻译中的阐释学对中华文化传播的影响.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)翻译中的阐释学对中华文化传播的影响.pdf_第5页
已阅读5页,还剩48页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)翻译中的阐释学对中华文化传播的影响.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 二十世纪七十年代末以来,国内学者陆续对西方阐释学有所介绍,人文学科各个领 域都于某种程度上受到阐释学思想的影响。在翻译研究领域,人们已经注意到阐释学对 翻译现象的解释力,在翻译实践中起到的明显的作用,在对外传播文本所承载的文化信 息过程中发挥了重要的功能并收到了令人满意的结果。阐释学对于原语文学文本中民族 性、原始性及独特性的翻译提供了开放的思维方式,给予了充分的理论及实际支持,同 时强调并肯定了译者在二元乃至多元文化阐释中的能动作用。 随着中国的日益强盛,世界对于这个东方国度神秘文化的好奇与日俱增。因此如何 更加有效地传播华夏文化成为当前翻译界的一大研究课题。因此本论文从翻译传播文化 角度出发,初步探讨阐释翻译对文化传播所起的积极作用。 本文正文分为五部分。第一章简要追溯阐释学在国内外的发展情况,包括欧洲大陆 哲学家的思辨理论和美国理论翻译家斯坦纳的阐释翻译理论,并概述了我国二十世纪以 来对阐释学的认识及理解过程。通过此番回顾,提出研究中的空缺问题以及未来需要研 究的理论课题。 第二章主要介绍何谓阐释学的概念以及阐释与翻译之间的关系,同时系统论述阐释 翻译理论中阐释现象与译者主体性关系,视域融合,理解偏见以及期待视野等几个主要 方面。 第三章从跨文化翻译的角度出发论述翻译中的诠释现象。该章先对文化的定义及特 征进行描述,继而论述语言与文化的密切关联,据此引出翻译与文化的联系并具体到解 释如何能够成为一种翻译方法。 第四章通过具体的文本分析宏观论述翻译的阐释过程,认为理想化的翻译应在原文 本的客观阐释和译者的主体性之间寻求平衡,从而真实呈现原文及其所负载的文化信 息。 最后通过对各章的回顾重述阐释学在翻译华夏古文化中的功效。 关键词:阐释学文化传播译文 a b s t r a c t a tt h ee n do f19 7 0 s ,w e s t e r nh e r m e n e u t i c sf o u n di i sw a yi n t oc h i n aa n d ,s i n c et h e n , h a s h a dap e r s i s t e n ti n f l u e n c eo nt h es t u d yo fh u m a n i t i e sa m o n gc h i n a ss c h o l a r l yc i r c l e s i nt h e m a i mo ft r a n s l a t i o n , h e r m e n e u t i c sh a sr a i s e dc o n c e r no ni t sp o w e ri nd e c i p h e r m e n t , n o tt o m e n t i o ni t sp r a g m a t i ci n t e r p r e t i n ge x c e l l e n c e i ti sc o n s i d e r e di n d i s p e n s a b l ei ns p r e a d i n ga c u l t u r a lm e s s a g ec r y p t i ci nt h es o u r c ec o n t e x t , a n dt h i sp r o v e st ob eg r a t i f y i n g t h a n k st oi t s e x p o u n d i n gf u n c t i o n , h e r m e n e u t i c sh a su s h e r e di nan e w e r aw h i c hb o u n t e o u s l ye m b r a c e st h e e t h n o o r i g i na n du n i q u e n e s so ft h es o u r c el a n g u a g e i np u r v e y i n gt h e o r ys u f f i c i e n c ya n d p r a c t i c es t a n d ,h e r m e n e u t i c sh a sr e s p e c t e da n da c k n o w l e d g e da ni n t e r a c t i n gr o l ep l a y e db y t h et r a n s l a t o ri nc r o s s c u l t u r a lr e n d i t i o n c u l t u r a lt r a n s m i s s i o nh a sr a i s e dc h i n e s es c h o l a r s c o n c e ms i n c et h ew e s t e r nw o r l dh a s k e e n l yn o t i c e dc h i n aa sam y s t e r i o u sc o u n t r y 、衍也i t se c o n o m yb e c o m i n gs t r o n g e ra n d s t r o n g e r i nt h i sr e g a r d ,t h i st h e s i sw o u l ds t a r ta na p p r o a c ht oh e r m e n e u t i ct r a n s l a t i o ni n c u l t u r a lt r a n s m i s s i o n t 1 1 i st h e s i sc o n s i s t so ff i v ep a r t s c h a p t e rl g i v e sa ni n t r o d u c t i o nt ot h es t u d yt r a i l so f h e r m e n e u t i c si nw e s t e mc o u n t r i e sa sw e l la si nc h i n a , c o v e r i n gt h em o t i o no fc o n t i n e n t a l p h i l o s o p h e r sa n ds t e i n e r s ,h e r m e n e u t i cs t u d i e so ft r a n s l a t i o ni nc h i n a , a n dt h e nb r i n g s f o r w a r dn e c e s s a r ys t u d i e si nt h ef u t u r e c h a p t e r2 ,h e r m e n e u t i ct h e o r i e si na no r d i n a r yr e c a p i t u l a t i o n , w h i c hi s f o l l o w e db ya g e n e r a li n t r o d u c t i o nt ot h er e l e v a n c eo fh e r m e n e u t i c s 诵也t h ee x i s t e n c eo ft r a n s l a t i o n , r e l a t i o n s h i p b e t w e e nh e r m e n e u t i c sa n dt r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t y , f u s i o no fh o r i z o n s , p e r s p e c t i v eo fp r e j u d i c ea n dh o r i z o no fe x p e c t a t i o n c h a p t e r3p r o b e si n t ot r a n s - c u l t u r a li n t e r p r e t i n g ,w h i c ht o u c h e su p o nt h er e l e v a n c yo f l a n g u a g e ,c u l t u r e ,t r a n s l a t i o n , a n d i n p a r t i c u l a r , c h i n e s ec u l t u r ea n di n t e r p r e t a t i o n i n t r a n s l a t i o nf r o mah e r m e n e u t i cp e r s p e c t i v e c h a p t e r4p o s t sas p e c i f i ca p p r o a c ht oc h i n e s em y t ha n df a n t a s y , t h i sc h a p t e rc e n t r a l i z e do n t h ei m a g oa n df e a t u r e so fc h i n e s em y t hi np r e v i o u sp r e s e n t a t i o nb u tp i v o t e do nt h es u c c e d e n t c o n s t r u a lo fs e v e nc a s e s ,a n ds u b s e q u e n t l yag e n e r a lr e v i e ws u m su pt h ea n a l y s i st h a ti tw o u l d b e p e r f e c tt of i n dac o u n t e r b a l a n c eb e t w e e no b j e c t i v ei n t e r p r e t i n ga n dt h et r a n s l a t o r s s u b j e c t i v i t ys oa st or e v e a lt h eo r i g i n a lt e x ta n di t sc u l t u r a lm e s s a g e c h a p t e r5i sac o n c l u s i o nt h a tr e w o r d st h eh e r m e n e u t i ce f f i c a c yi nt r a n s l a t i n gc h i n e s e a n t i q u i t yc u l t u r e k e yw o r d s :h e r m e n e u t i c s ,c u l t u r a lr a d i a t i o n , t r a n s l a t i o n 独创性声明 本人声明所呈交的学位论文是本人在导师指导下进行的研究工作和取 得的研究成果,除了文中特别加以标注和致谢之处外,论文中不包含其他 人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得天盗理工大鲎或 其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对本研 究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意。 f ) 学位论文作者签名纠毋讲舻字日期:秒略年砹月出日 学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解 墨盗墨墨盘堂有关保留、使用学位论文 的规定。特授权墨盗墨墨盘堂 可以将学位论文的全部或部分内容编入 有关数据库进行检索,并采用影印、缩印或扫描等复制手段保存、汇编, 以供查阅和借阅。同意学校向国家有关部门或机构送交论文的复本和电子 文件。 ( 保密的学位论文在解密后适用本授权说明) 学位论文作者签乞,夕球之抽9 帅? 签名: 签字日期:例p 年a 月q j 日签字日期:z o , 8 年p 月出日 a c k n o w l e d g e m e n t s f i r s t1w o u l dl i k et os h o wm yg r a t i t u d et om ys u p e r v i s o r , p r o f e s s o rl i w h o s ep a t i e n c ea n dg u i d a n c e ,t h ec o m p l e t i o no ft h i sw o r kw o u l db e e d i f i c a t i o n sa n ds u g g e s t i o n si nt e a c h i n ga n dm o r a l i t yh a v eb e e nt h es o u r c e s m e ,b o t hi na c a d e m i cs t u d i e sa n di nl i r e 胁鲫i l l ,w i t h o u t i m p o s s i b l e h i s o fi n s p i r a t i o nf o r 1w o u l da l s oa p p r e c i a t ea l lt h eo t h e rf a c u l t ym e m b e r so fe n g l i s hd e p a r t m e n ti n f o r e i g n l a n g u a g es c h o o lo ft i a n j i nu n i v e r s i t yo ft e c h n o l o g y , w h o s el e c t u r e sa n dp e r s o n a le x a m p l e s w i l la l w a y sb et h et r e a s u r ei nm yl i f e p l e a s ea l l o wm et oe x t e n ds p e c i a lt h a n k f u l n e s st o p r o f e s s o rx u j i a n z h o n g ,w h o s ei n s t r u c t i o n sa n dc o n v e r s a t i o n sh a v eg i v e nm em a n yi n s i g h t s d u r i n gm yg r a d u a t es t u d i e s 1w o u l da l s ot a k et h eo p p o r t u n i t yt oe x p r e s sm yt h a n k st om yt e a c h e r sa n df r i e n d s ,w h o h a v eg i v e nm es p i r i t , c o n f i d e n c ea n df l a v o ri nl i f e h e r e1w o u l dl i k et os h o wm ys p e c i a l g r a t e f u l n e s st om yt e a c h e rh u a n gx i u m i n ,f o rh e rw a r mc o u r a g ea n dt i m e l yi n f o r m a t i o na re a v a i l a b l et om ea l lt h et i m e ,h e ra t t i t u d e st o w a r d sl i f eh a v ek e p te x e r t i n gv a l u a b l ei n f l u e n c e s 0 1 1 m e l a s tb u tn o tt h el e a s t ,1w o u l ds a yt h a n k st om y p a r e n t sf o rt h e i rl o v ea n ds u p p o r t t ot h e mid e l i v e rm y d e e p e s ta f f e c t i o n s t h a n ky o u i n t r o d u c t i o n i n t r o d u c t i o n t h eo m n i p r e s e n te x i s t e n c eo fc u l t u r a ld i f f e r e n c e si saf a c ta tt h ep r e s e n tt i m e o ft h e mt h e c h i n e s ec i v i l i z a t i o nh a st h el o n g e s th i s t o r ya n dt h a tl e n g t hh a de v o l v e di n d e p e n d e n t l yw i t h o u t b e i n gi n f l u e n c e db yt h ee u r o p e a nc u l t u r e a l o n gw i t hi t sa b u n d a n tc u l t u r a lh e r i t a g e ,i th a s d e v e l o p e di nar e l a t i v e l ye n c l o s e dc o n t e x ta n do f f e r e da na p p r o p r i a t eo t h e r n e s st h a ts h a r p l y c o n t r a s t s 晰mw e s t e r nc u l t u r e b e s i d e s ,c h i n e s el a n g u a g es t a y so u t s i d et h ei n d o - e u r o p e a n l a n g u a g es y s t e ma n da c c o r d i n g l yd o m i n a t e sa ne x p l o r a t i o no fa n o t h e rp o s s i b l ew a yo f w r i t i n g o no n eh a n d ,i ti st h e s ed i f f e r e n c e st h a tg i v ev a r i e t ya n di n t e r e s tt oh u m a nc u l t u r e s ,a n d c h i n e s ec u l t u r eh a sa nu n u s u a lp o w e ro fi t so w nt h a tr e s i s t sa s s i m i l a t i o n i ti st h ee x i s t e n c eo f d i f f e r e n c e st h a tm a k ei tp o s s i b l ef o rt h ev a r i o u sc u l t u r a ls y s t e m st ob e n e f i ta n dl e a r nf r o m e a c ho t h e ra n df o re a c ht of u r t h e rd i s c o v e ri t s e l fi n t h ec o n t e x to fo t h e r s s t u d i e so f “d i f f e r e n c e s ( y u ed a l y u n2 0 0 4 :113 ) b e t w e e nc u l t u r e sh a v ea l w a y sb e e nf a s c i n a t i n g i nh i s t a l k 谢t l le c k e r m a n n , g o e t h es t r e s s e dt h a tt h ec h i n e s ea r eh u m a nb e i n g s ,j u s tl i k et h e g e r m a n s ,a n dt h a tc h i n aw a sn ol o n g e ram y s t e r i o u s “s t r a n g el a n d ”b u ts i m p l ym e t a p h o r t h e “c h i n e s eg a r d e n h eb u i l tw a sa c t u a l l yau t o p i ai nw h i c hh ee m b o d i e dh i si d e a l s ( i ny u e d a i y u n2 0 0 4 :113 ) t h e e x o t i cc h a r m ( i ny u ed a i y u n2 0 0 4 :113 ) p a r t l yd e r i v e sf r o mt h e q u a i n t a n dc r y p t i cc h i n e s em y t ha n df a n t a s y t h e r e b yac o l l e c t i o no fr e l a t e dn o t i o n s i n v o l u n t a r i l yc o m ei n t of r a m i n gt h es k e l e t o no fi t sm y t hr u d i m e n t o nt h eo t h e rh a n d ,i ti sc l e a r l yt h a tp e o p l er e l yo nw h a tt h e yh a v el e a r n ti nt h ep a s ti nu s i n g l a n g u a g e ,b u tt h er e l i a n c eo nw h i c hn l e yh a v ea c q u i r e di nt h ep a s tc a n n o tb ee x c l u s i v eo n a c c o u n to fu n e x p e c t e df o r e i g nl a n g u a g ee n c o u n t e r e d f o ra l lt h e i re x p e c t a t i o na d j u s t m e n t st o w h a ti st o h a p p e n , i nl i g h tw i t h t h ec i r c u m s t a n c e s t h e y a r ea f o r e t h o u g h ta n dh a v e p r e c o n d i t i o n e d ,t h e ya r ew i l l i n gt oo s c u l a t ean e wk n o w l e d g en o b o d yi nt h e i rn a t i o nk n o w s e v e r - b e f o r e ,h e n c eh e r m e n e u t i c sh a si t sa c c e s st oe l a b o r a t i n go nt h ef r e s hc o n t e n t s a f t e rc h i n ah a sr e j u v e n a t e di t s e l fa n do b t a i n e da ne q u a lf o o t i n g 、 ,i t l lo t h e rn a t i o n si nt h e w o r l da f t e rt h ew o r l dw a ri i ,c h i n e s ec u l t u r em u s tr e t u r nt or e i n t e r p r e t i n ga n du n c o v e r i n gi t s s i m p l ea n du n s o p h i s t i c a t e dt r u eq u a l i t i e si nt h ee r a o fi n c r e a s i n gg l o b a l i z a t i o n t h ej o u r n e yo f e x p o u n d i n gc h i n e s em y t h sa n df a n t a s i e sp r a c t i c e sn o n - a g g r e s s i v e l y , a n ds e l f - l i b e r a t i n g l y a l b e i ti ts t a r t sf r o man a t i o n a l i s mr e s p e c t i v eo rc u l t u r a ln a t i v i s m ,h e r m e n e u t i ca c c e p t i v ev i e w i san e ww a yo fd e v e l o p i n gi n s i g h t so fc h i n e s ea n c i e n tc u l t u r eu n d e rn e wt r a n s l a t i o n c i r c u m s t a n c e s a p a r tf r o ma l lt h ed i f f e r e n c e ss t r e s s e so nm i n d s e to rl a n g u a g ei nt e r m so f f o r e i g nc o u n t r i e s ,c u l t u r ei n t e r p r e t a t i o ne s p o u s e sc o m m o n a l i t yo fh u m a na s p i r a t i o n sc h e r i s h e d i n a l lh u m a nh e a r t sa n dm a n i f e s t e di nt h ea d v a n c e m e n to fa l lc u l t u r e s t h u si tc o u l db e r e g a r d e dn o ta s ,i n s t e a do far e c i p ef o rc u l t u r a lc o n f l i c t sa n dc l a s h e s ,t h ek e yt oi n t e r n a t i o n a l h a r m o n yt h r o u g hd e m a n d i n gaf a i rs h a r eo ft h ew o r l d sc u l t u r a lr e s o u r c e sb ya l lp e o p l e sa n d 1 - i n t r o d u c t i o n i n s p i r i n gt h e i rj o i n tp u r s u i to ft h ec o m m o ng o a lo fh u m a nc i v i l i z a t i o np r o g r e s s i no t h e r w o r d s ,t h ep o s t u l a t eo fh e r m e n e u t i c so f f e r sa na t t r a c t i v ea l t e r n a t i v et oc u l t u r a ln a t i v i s mo f c u l t u r a ln a t i o n a l i s ma sa na n c h o rf o ran e wa n dd e s i r a b l ew o r l dc i v i l i z a t i o ni n t e r a c t i o n ni sb r o a d l yk n o w nt h a ta m o n ga l lt y p e so ft e x t s ,l i t e r a r yt e x t sc o n t a i nt h el a r g e s tq u a n t i t y o fc u l t u r a ld e p o s i t s ,w h i c hc o n s t a n t l yp o s e sp r o b l e m si nt h ep r a c t i c eo ft r a n s l a t i o n h o w e v e r , r e a d i n gad i f f e r e n tc u l t u r em i r r o r sk i n do fi n e x t r i c a b l em i x t u r ei nt e r m so fo n e so w n c u l t u r a l t r a d i t i o n , o n e so w nw a y so ft h i n k i n ga n da l lt h o s et h i n g so n ei sf a m i l i a rw i t h h e n c eo n eh a s n oc h o i c eb u tt os e et h ew o r l di no n e so w nm o d eo fr e f e r e n c e af o r e i g nr e a d e r sp r i o r h o r i z o n d e t e r m i n e sh i s n o n - h o r i z o n a n dt h a td e t e r m i n e sh o wh ec h o o s e sa n dd i s s e c t s t h i n g si nad i f f e r e n tc u l t u r e ,a n dt h em a n n e rh eu n d e r s t a n d sa n di n t e r p r e t st h e s e 删l et r a n s l a t i o nh a v ei m p o s e dt h ec o n s t r a i n t st h a tt h et a r g e tl a n g u a g ei sr e q u i r e dt om e e t t h en e e do fr e f l e c t i n gs o u r c ec u l t u r e ,i ta l s os o m e w h a ta g r e e st ot h ec r e a t i v i t yo fw r i t i n g b e y o n dc o p y i n g a sa n yt r a n s l a t o ro fa n yt e x to b l i g a t et od os o ,t h ed i f f e r e n c e sb e t w e e n l a n g u a g e sa r en ol e s so b v i o u st h a nt h ew e l ld o c u m e n t e dl a c ko fi s o m o r p h i s mb e t w e e n l a n g u a g ep a i r s o t h e r w i s e ,l o o k i n gf o r w a r d ,t h en a t u r eo fh u m a nl a n g u a g eh a sp r e s u r m i s e d t h ee s s e n t i a ln e e dt oi n t e r p r e tt h es o u r c et e x ta tt h ei n h e r e n tf o o t i n go fc o m m u n i c a t i o nm e a n s i nl a n g u a g e i nt h i sw i s e ,t h i st h e s i ss h o w si t sc o n c e mo nt h ea f f i r m a t i v ef u n c t i o n so fh e r m e n e u t i c si n c u l t u r a lt r a n s l a t i o no v e rt h ee n g l i s hv e r s i o nt os c r a p so fc h i n e s em y t ha n df a n t a s y a f t e ras u m m a r yo nt h es t u d yt r a i l so fh e r m e n e u t i c si nw e s t e r nc o u n t r i e sa sw e l la si n c h i n ai nc h a p t e rl ,i tm e n t i o n e dh e r m e n e u t i ct h e o r i e si na l lo r d i n a r yr e c a p i t u l a t i o ni nc h a p t e r 2 t h e nc h a p t e r3t o o ko n ac u l t u r a lt u r ni np r o b i n gt r a n s - c u l t u r a li n t e r p r e t i n g ,w h i c ht o u c h e d u p o nt h er e l e v a n c yo fl a n g u a g e ,c u l t u r e ,t r a n s l a t i o n , a n di np a r t i c u l a r , c h i n e s ec u l t u r ea n d i n t e r p r e t a t i o n i nt r a n s l a t i o nw i t hah e r m e n e u t i cm r t l n e r w h e r e a f t e ras p e c i f i ca p p r o a c h f o c u s e dc h i n e s em y t ha n df a n t a s ym o u n t e do nt h ep l a t f o r mi nc h a p t e r4 ,t h i sc h a p t e r c e n t r a l i z e do nt h ei m a g oa n df e a t u r e so fc h i n e s em y t hi np r e v i o u sp r e s e n t a t i o nb u tp i v o t e do n t h es u c c e d e n tc o n s t r u a lo fs e v e nc a s e s ,a n ds u b s e q u e n t l yag e n e r a lr e v i e ws u n n n e du pt h e a n a l y s i s a tl e n g t h , ac o n c l u s i o nw a su n f o l d e dt or e w o r dt h eh e r m e n e u t i ce f f i c a c yi n t r a n s l a t i n gc h i n e s ea n t i q u i t yc u l t u r e 2 c h a p t e r1l i t e r a t u r er e v i e w c h a p t e r ll i t e r a t u r er e v i e w i n t e r p r e t a t i o n si st h ea r to fa p p l y i n gg r a m m a t i c a l ,l e x i c o g r a p h i c a l ,a n ds t r u c t u r a lt o o l st o “d i s c o v e r t h ea u t h o r so r i g i n a li n t e n d e dm e a n i n gi nag i v ep a s s a g e i tt a k e so nt h et a s ko f c a r r y i n gt h a to r i g i n a lc o n t e n t ,t h e nf a i t h f i a l l yd r a w i n go u tt h et i m e l e s sm e a n i n ga n dm a k i n g a p p l i c a t i o no ft h a ti n f o r m a t i o n t ot h el i f eo ff o r e i g nr e a d e r s ,w h i l eh e r m e n e u t i c sh a s t r a d i t i o n a l l yb e e nd e f i n e d a s t h e s t u d yo ft h el o c u so fm e a n i n ga n dt h ep r i n c i p l e s o f i n t e r p r e t a t i o n a n dt h i sc h a p t e rw o u l dp i t c ho nah i s t o r ys u r v e yo fh e r m e n e u t i ct h e o r i e s a b r o a da n dh o m e 1 1h e r m e n e u t i cs t u d yi nt h ew e s t 1 1 1m o t i o no ft h ec o n t i n e n t a lp h i l o s o p h e r s t h e p r o b l e m so fu n d e r s t a n d i n ga n di n t e r p r e t a t i o no f t e nb a f f l er e a d e r sa n dc r i t i c s t h e r eh a s b e e nal o n gt r a d i t i o nf o rap h i l o l o g i c a la p p r o a c ht ol i t e r a r yw o r k sb o t hi nc h i n aa n di nt h e w e s t , a n di nt h ew e s tt h e r ei sal o n gt r a d i t i o nf o rb i b l i c a le x e g e s i s i n i t i a l l yh e r m e n e u t i c sw a s u s e dt ou n d e r s t a n dt h ep r o b l e m si ni n t e r p r e t i n gt h eb i b l e ,t h ep r o b l e m so fs p e a k i n ga n d c o m m u n i c a t i n gb e t w e e nt h ei n f i n i t ew o r do fg o da n dc o m m o np e o p l ew h oc a no n l ys p e a ka p a r t i c u l a rl a n g u a g e n l ef o u n d a t i o n sf o rt h eu n i f i c a t i o no fd i s c r e t ed e v e l o p m e n t sw e r en o t l a i du n t i lt h ee i g h t e e n t hc e n t u r yw h e ns c h l e i e r m a c h e r , w h ow a si n t e r e s t e di na g e n e r a l h e r m e n e u t i c s ”,s o u g h tt or e a c hw h a th i d e sb e n e a t hv a r i o u si n t e r p r e t a t i v ea c t i v i t i e sa n dt o u n c o v e rt h ep r i m o r d i a la c to fu n d e r s t a n d i n gt h a

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论