




已阅读5页,还剩42页未读, 继续免费阅读
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 摘要 文学翻译不仅是语言的转换,还是文化的转换。文化的普遍差异使得翻译中的 误读现象时有发生。长期以来,文化误读由于与传统的翻译标准相悖而受到批评与 排斥。本文拟借助哲学阐释学,尤其是伽达默尔的主要阐释学观点来对文化误读这 一普遍现象作一番分析和阐述,试图揭示其产生的原因或客观必然性及合理性,并 进一步探讨其实质与意义,以期人们能够重新审视和评价文化误读。 文化误读可分为有意识误读和无意识误读。无意识误读属于译者应该避免的翻 译失误。而有意识的误读属于译者的翻译技巧和策略。有意识的文化误读是本文主 要研究的对象,它主要包括价值观误读,政治误读,宗教误读及文化意象误读。 本文将运用伽达默尔的主要阐释学观点:理解的历史性、合法的偏见及视域融 合,来说明有意识的文化误读是译者在文学翻译过程中无法回避和克服的现象,它 对译者实现预期的翻译效果起着重要的作用。 由于创造性叛逆的概念与文化误读的概念有着诸多一致与重叠的部分,都属于 译者的翻译策略和方法,其结果都是对原文的客观背离。都是受制于译者的主观能 动性和创造性,翻译目的与读者的接受水平。而特定的历史、社会和文化所形成的 译者共同的视域,又一定程度上限制了译者创造性叛逆的充分发挥。因此,文化误 读的实质就是译者在一定限度内的创造性叛逆。 有意识的文化误读的积极意义在于它同时丰富和更新了外来文化及本土文化, 促进了世界不同文化的融合,并使文学鉴赏与翻译批评更加多元化。因此,有意识 的文化误读值得鼓励和提倡,这是对译者创造性的保护也是对文化事业的发展提供 了不竭的原动力。 关键词文学翻译;有意识的文化误读;理解的历史性;合法的偏见;视域融合; 创造性叛逆 中文文摘 中文文摘 文化误读是文学翻译不可避免的普遍现象。传统的翻译理论将文化误读视为翻 译过程中的消极和具破坏性的因素。本文拟从伽达默尔的阐释学观点分析文化误读 的现象,以期让这一文化和翻译现象得到更加客观的评价。 本文包含六个部分。分别是引言,文化误读的定义,文化误读的分类,伽达默 尔阐释学观点对文化误读的运用,文化误读的本质,意义及结论。其中既有理论的 描述,又结合了一些翻译中的实例作为辅助。 在引言部分,笔者先是回顾了文化误读的研究现状,包括中外学术界从不同角 度对文化误读所作的思考与研究。然后表明本文的研究视角及理论依据主要是哲学 阐释学,特别是伽达默尔的主要阐释学观点,并列举了一些知名教授在这方面所获 得的一些研究成果和一部分硕士研究生的毕业论文的情况。最后,说明本文的研究 目的或意图主要是证明文化误读的合理性,必然性及探讨它的实质和意义。 第一章是对于文化误读的一些定义做一番梳理,并概况出文化误读的几个内容 1 是文化层面的误读而非建立在语言的不对等及差异性基础上的语言层面的误读。 2 误读差异的客观存在使文化误读不可避免。3 既指文化转换过程中的客观失误又 指主观背离。4 文化误读并非都是消极有害的。有目的的文化误读往往会产生意想 不到的翻译效果。 第二章是对文化误读进行分类。文化误读可分为无意识的文化误读和有意识的 文化误读。无意识的文化误读是指由于译者对原语文化知识的欠缺,疏忽,不负责 任的态度造成的对原文中文化信息的错误理解和翻译。这种误读对翻译是有危害的, 因而应该尽量避免和减少。有意识的文化误读是指译者为了达到某种翻译目的或效 果,出于读者及其他因素的考虑,故意对原文进行一些改造,包括改写,增删,归 化、异化等手段。简言之,有意识的文化误读是译者采取的翻译策略和手段。本文 的研究对象是有意识的文化误读,因此文中的文化误读均指有意识的文化误读。此 外,文化所涵盖的诸多因素都会影响到译者翻译策略和方法的选择。本文归纳出四 个影响最大的因素,从而把文化误读又分为:价值观误读,政治误读,宗教误读及 文化意象误读。 第三章分为三个部分。第一部分是对阐释学的历史及发展做一个简要的介绍。 指出阐释学是一种探求意义的理解和解释的理论。第二部分指出阐释学与文学翻译 有着千丝万缕的联系,可以比别的理论更好地解释翻译过程中的文化现象,包括文 化误读。第三部分是较为详细地介绍伽达默尔的三大阐释学观点:理解的历史性、 合法的偏见及视域融合,来论证文化误读的合理性与必然性。这一部分又分为三点。 1 历史性是人类生存的基本事实。理解总是以历史性的方式存在的,无论是阐释的 主体还是客体都是历史的存在,理解就是主体对文本所作的一种特殊的历史性逗留。 理解的历史性揭示了在翻译活动中,译者不是一台脱离时空或情感制约的简单复制 模仿的“翻译机器”,总是在自身特定的历史条件下带着自身特有的喜好,当前历史 的倾向和潮流等因素去阐释文本,因而不同时代的译者对同一译本做不同的处理, 因而不同类型的文化误读不可避免地产生。2 理解的历史性导致了理解的偏见,在 理解的过程中,人们无法根据某种特定的客观立场,超越历史时空的现实境遇去对 理解对象进行客观的理解。每个接受者都是从自身经验的偏见出发理解和接受作品 的,因而出现了不同的文化误读。“合法的偏见”是译者能动性和创造力的表现。而 由此产生的文化误读也就同样具有了积极的意义。3 理解者与他所要理解的对象都 i v 中文文摘 各自具有自己的视域。两种视域之间存在着无法消除的差距,伽达默尔主张,应在 理解过程中,将两种视域交融在一起,从而使理解者和理解对象都超越原来的视界, 达到一个全新的视界。这就是视域融合。但视域融合只能是一种译者追求的翻 译理想,真正的融合是不可能达到的,两种视域在对抗、排斥与融合的过程中产生 了误读现象。误读现象使译者不断地产生洞见,碰撞出智慧的火花。 第四章,本文迸一步探讨文化误读的实质,指出文化误读就是译者在一定限度 内的创造性叛逆。创造性叛逆的概念与文化误读的概念有着诸多一致与重叠的部分, 都属于译者的翻译策略和方法,其结果都是对原文的客观背离。都是受制于译者的 主观能动性和创造性,翻译目的与读者的接受水平。译者的主观能动性和创造性会 不知不觉地渗透到翻译过程中,使文化误读或创造性叛逆成为现实。译者的翻译目 的也会引导译者对翻译的材料、手段和策略等进行能动的选择。从而对原文做出创 造性叛逆。由于文化差异与文化缺省,读者对异质文化理解上难免遇到困难,译者 不得不对原文进行适当的改造和背离。因而,本文认为文化误读其实就是创造性叛 逆。而特定的历史、社会和文化所形成的译者共同的视域,又一定程度把译者的文 化误读或创造性叛逆限定在一定的范围之内。 第五章,本文概括出有意识的文化误读的积极意义在于:1 它同时丰富和更新 了本地文化及外来文化,它不仅为本地文化增添了新的内容,还促进了文学样式的 创新和陌生化,并同时扩展了外来文化的应用范围和解读方式以及文学形式。2 促 进了世界不同文化的融合。文化误读有助于揭示不同文化的各自特征和差异,使读 者承认并容忍不同文化之间的差异,寻求文化的共同点和认同感。同时由于译者对 材料及方法的精心选择,使不同文化在某种程度上达到了互补的效应。3 使文学鉴 赏与翻译批评更加多元化。文化误读不可避免地会对同一文本产生不同的译本。正 是这些各有特色的译本满足了读者不同的审美接受,使文学鉴赏更加多样化,同时 避免了文学批评与翻译批评的单一模式。 结论部分,本文指出文化误读的研究应该受到应有的重视。文化误读值得鼓励 和提倡,这是对译者创造性的保护也是对文化事业的发展提供了不竭的原动力。 v a b s t r a c t _ - _ _ - _ _ _ _ - l - 一i i _ - _ i - - _ _ - - - _ - - - - - _ _ - _ _ - - l _ _ _ _ _ l - 一一l a b s t r a c t l i t e r a r yt r a n s l a t i o ni sac u l t u r a lt r a n s f o r m a t i o na l sw e l la sl i n g u i s t i ct r a n s f o r m a t i o n t h e c u l t u r a ld i f f e r e n c el e a d st o f r e q u e n to c c r r r e n c eo fc u l t u r a l m i s r e a d i n gi nl i t e r a r y t r a n s l a t i o n t h ec o n c e p to fc u l t u r a lm i s r e a d i n gh a sb e e nc r i t i c i z e da n dr e j e c t e df o ra l o n g t i m eb e c a u s ei td o e sn o tc o m p l yw i t ht h et r a d i t i o n a lt r a n s l a t i o nc r i t e r i a t h i sp a p e r w i l l a p p l yg a d a m e r sm a i nh e r m e n e u t i cp r i n c i p l e st od i s c l o s et h ei n e v i t a b i l i t ya n dr a t i o n a l i t y o ft h i sc u l t u r a lm i s r e a d i n gi nt r a n s l a t i o n i tw i l la l s oc o n t i n u et oe x p l o r ei t sn a t u r ea n d s i g n i f i c a n c ei nt h eh o p et h a tt h i sp h e n o m e n o nw i l lb er e s c r u t i n i z e da n dr c e v a l u a t e d c u l t u r a lm i s r e a d i n gc a l lb ed i v i d e di n t ou n c o n s c i o u sa n dc o n s c i o u s m i s r e a d i n g u n c o n s c i o u sm i s r e a d i n gr e f e r st ot r a n s l a t i n ge r r o r st h a tt h et r a n s l a t o rs h o u l da v o i dw h i l e c o n s c i o u sm i s r e a d i n g ,t h es u b j e c tm a t t e ro ft h i sp a p e r , b e l o n g st ot r a n s l a t i n gt e c h n i q u e s a n dt a c t i c st h et r a n s l a t o ra d o p t s c o n s c i o u sm i s r e a d i n gc a nb es u b d i v i d e di n t of o u rt y p e s r e l a t e dt ov a l u e s ,p o l i t i c s ,r e l i g i o na n dc u l t u r a li m a g e s r e s p e c t i v e l y c o n s c i o u sm i s r e a d i n gi su n a v o i d a b l ei nt h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o na n di th a sp l a y e da v i t a lr o l e i n a c h i e v i n gt h e t r a n s l a t o r s e x p e c t e dr e s u l t ,o w i n gt oh i s t o r i c i t yo f u n d e r s t a n d i n g ,l e g i t i m a t ep r e j u d i c e a n df u s i o no fh o r i z o n s ,i ng a d a m e r st e r m s h i s t o r i c i t yo fu n d e r s t a n d i n gd i s c l o s e st h a tt h et r a n s l a t o rt e n d st ot r a n s l a t eo r i g i n a lt e x ti n a c c o r d a n c ew i t hh i sp a s t e x p e r i e n c e h i sl e g i t i m a t ep r e j u d i c ep r o d u c e sc u l t u r a l m i s r e a d i n gw h i c hl c a d st o at r a n s l a t e dv e r s i o nd i f f e r e n tf r o mo t h e ro n e s c u l t u r a l m i s r e a d i n ga l s oo c c u r si nt h ep r o c e s so ff u s i o no fh o f i z o n ss i n c et w oh o r i z o n sl i f e i m p o s s i b l et ob ef u s e de n t i r e l y t h e r ei sm u c ho v e r l a pb e t w e e nc u l t u r a lm i s r e a d i n ga n dc r e a t i v et r e a s o ni nt e r m so f t h e i rd e f i n i t i o n ,c l a s s i f i c a t i o na n dm a n i f e s t a t i o n b o t l lo ft h e mr e f e rt ot r a n s l a t i n gt a c t i c s a n da p p r o a c h e sa n dr e s u l ti nad e v i a t i o nf r o mt h eo r i g i n a lt e x t ;b o t ho ft h e ma r c d e t e r m i n e db yt h r e ef a c t o r s :t h es u b j e c t i v i t ya n dc r e a t i v i t yo ft h et r a n s l a t o r , t h ep u r p o s eo f t r a n s l a t i n g ,a n dp o s s i b i l i t yo fr e c e p t i o nb yt h ei n t e n d e dr e a d e r s a tt h em e a n t i m e ,t h e s h a r e dh o r i z o no ft r a n s l a t o r s ,f o r m e di nap a r t i c u l a rs o c i a l ,h i s t o r i c a la n dc u l t u r a lc o n t e x t , l i m i t st h ed e g r e eo fc r e a t i v et r e a s o n t h e r e f o r e ,c u l t u r a lm i s r e a d i n gi si n t r i n s i c a l l yak i n d o f c r e a t i v et r e a s o nw i t h i nag i v e nl i m i t c u l t u r a lm i s r e a d i n gc a i le n r i c ha n dr e n e wb c i t hl o c a lc u l t u r ea n da l i e nc u l t u r e c o n t r i b u t et of u s i o no fd i f f e r e n tc u l t u r e sw o r l d w i d ea n dd i v e r s i f yl i t e r a r ya p p r e c i a t i o na n d t r a n s l a t i o nc r i t i c i s m a c c o r d i n g l y , t h ep a p e rc o n c l u d e st h a tc o n s c i o u sm i s r e a d i n gi sw o r t h i i a b s t r a c t e n c o u r a g i n ga n da d v o c m i n gb e c a u s et h ea c k n o w l e d g e m e n to fi tm e a n sp r o t e c t i n gt h e t r a n s l a t o r sc r e a t i v i t ya n d p r o v i d i n g a ni n e x h a u s t i b l es o u r c et ot h ec u l t u r a ld e v e l o p m e n t k e y w o r d s l i t e r a r yt r a n s l a t i o n ;c o n s c i o u sc u l t u r a lm i s r e a d i n g ;h i s t o r i c i t yo f u n d e r s t a n d i n g ;l e g i t i m a t ep r e j u d i c e ;f u s i o no fh o r i z o n s ;c r e a t i v et r e a s o n i i i 福建师范大学黎志萍硕士学位论文 福建师范大学硕士学位论文独创性和使用授权声明 本人( 姓名) 整态:蕴学号迎堡镀专业堇盈缝壹赵盗 所呈 交的学位论文( 论文题目:月铀以错砝吖吖& ( 似 似 多陀历反;呀仔肚白洮m 七杉h 旷小之,、纵砌、厶严砭仍矽e c 右比 ) 是本人在导师指导下,独立进行的研究工作及取得的研究成果。尽我所 知,除论文中已特别标明引用和致谢的内容外,本论文不包含任何其他 个人或集体已经发表或撰写过的研究成果。对本论文的研究工作做出贡 献的个人或集体,均已在论文中作了明确说明并表示谢意,由此产生的 一切法律结果均由本人承担。 本人完全了解福建师范大学有关保留、使用学位论文的规定,即: 福建师范大学有权保留学位论文( 含纸质版和电子版) ,并允许论文被 查阅和借阅;本人授权福建师范大学可以将本学位论文的全部或部分内 容采用影印、缩印或扫描等复制手段保存和汇编本学位论文,并按国家 有关规定,向有关部门或机构( 如国家图书馆、中国科学技术信息研究 所等) 送交学位论文( 含纸质版和电子版) 。 ( 保密的学位论文在解密后亦遵守本声明), 一 学位论文作者躲夔箬舞指剥币躲尸髟彦乡 签字日期: 印年f 月c 莎日 签字日期: 7 年箩月( 扩日 i n t r o d u c t i o n t 姗s l a t i o ni sn o t 砌yap r o c e s so f c o n v e r s i o nf r o mo l l el a n g u a g et o 觚0 舭r ,b u t a l s 0 ap r o c e s so fc u i t u r a lt r a n s p l a n t a t i o n h o w e v e r , c u l t u r a lc o n s i d e r a t i o n s o r e ns e 锄m o r c i m p o r t 枷i nt r a n s l a t i o ns i n c el a n g u a g e sa n d w o r d sd e f i n i t e l yc a 仃) rs p e c l a lc u l 咖l c o 眦o t a t i o n s ow e c a nr e g a r d “t r a n s l a t i o nl e s sa si n t e r - l i n g u i s t i cp r o c e s s 柚dm o r e a sa n 硫e r - c u l t u r a la c t i v i t y ”( g e n t z l e r , 1 9 9 3 :18 6 ) s u s a nb a s s n e t ta n da n d r el e f e v e r e ( 19 9 0 ) a l s om 皿1 1 i g h tm ei m p o r t a n c eo f c u l t u r a lc o n t e x ti nl i t e r a r yt r a n s l a t i o n a sa n y l i t e r a r yt e x i n c l u d e s av a r i 啊 o fc u l t u r a li n f o r m a t i o n ,t h ep r o b l e m o fc u l t u r ec 锄o t b e 。t h es o c a l l e d l i t e 哪t r a n s l a t i o ni s ad i a l o g u eb e t w e e n 啪d i f f e 他n tc u l 眦s ,跚d m a i l l l yt h ed i a l o g u et h r o u g ht h et r a n s f o r m i n g o fl i n g u i s t i cs i g n sb e l o n g i n gt 0 柳o c u l t u r e s , a 1 1 db e c a u s e1 a n g u a g ei sl o a d e dw i t h a b u n d a n tn a t i o n a lc u l t u r e m u c h 斫t k 饥1 缸a : i n f 0 彻a t i o nc o n t a i n e di nt h eo r i g i n a ll a n g u a g e i sl i k e l yt ob el o s t i nt h ep r o c e s so f i n t e r - l i n g u i s t i c 仃锄s f e r a tt h em e a n t i m e ,a l o to fc u l t u r a lm e s s a g e sc a r r i e d b y 恤啦e t l a n g u a g es 嘤ei n t ot h et r a n s l a t i o n v e r s i o n a sa r e s u l t ,c u l t 删曲咖a t i 胁c 胁g c d s o m e w h a ti nl i t e r a r yt r a n s l a t i o n ( l u o p e n g ,19 9 5 ) t h e r e f - o r e ,c u l t 啪lf a c t o r s m l i t e 删咖删o ng r e a t l yh i n d e rs m o o t hc o m p r e h e n s i o n o ft h e 仃觚s l a t o la sp r 0 鼢o r w a n gz u o l i a n go n c es a y s ,t h eg r e a t e s td i f f i c u l t y i sc a u s e db yt h ed i f i e r e n c eb e t w e e n c u l 懈s s o m e t h i n gs e l f - e v i d e n ti no i l e c u l t u r en e e d sg r e a te f f o r t st 0e x p l a i nl na n o m e r o n ef19 8 9 :3 4 ) a n dn i d ap u t si t t h es a m ew a yw h e nh es a y st h a td i f i e 代栅b e t w e e n c u l t u r e sc a u s em a n y m o r es e v e r ec o m p l i c a t i o n sf o rt h et r a n s l a t i o nt h a i l 雒d l f i e r e n c e sm l a n g u a g es t m c t u r e f 0 rt r u l ys u c c e s s f u lt r a n s l a t i n g b i c u h 8 m 趣粥nm 0 刚呻_ 攀 岫b i l i n g u a l i s m ( 2 0 0l :8 2 ) i n c o r r e c tc o m p r e h e n s i o n o ft l l ec u l 眦e m b e d d e dm 也e o r i g i n a lt e x tw i l li n e v i t a b l yr e s u l ti n c u l t u r a lm i s r e a d i n 吕 0 u l t u r a lm i s r c a d i n g m e r i t ss p e c i a la r e n t i o n i r it h el i g h to f1 t s u 1 1 i v e r s a l l 够觚d i n e v “a b i l i t y i tv i v i d l yr e f l e c t sc o l l i s i 。n ,丽s t i n g a n dr e s h a p i n gm 血ec o n ? ? 1 。: a m 。n gd i 虢r e mc u l t u r e s t h er e s e 融mc u l t 嗽1 m i s r e a d m g w n l h e l :f i n d 竺 d i m c 赢sa n d0 b 妣l e s i nt r a n s l a t i n gf o r e i g nc u l t u r e ,w i t ht h ev i e w 幻p a v em e 协: ar e l a t i v e l ys i i l 。0 t he x 妇萨b e 眦e nd i 俄r e n t c 。u 栅e s 谢md i 鼢e n t c u l t 啪l b a c k e r o u n d s a 二1 1 1 m 。、v nd e c o n s t m c t i 。n i s ti n l9 7 0 s ,舭r i c a i ll i t e r a r yc r i t i ch a r 0 1 db l o o m p u t s f o n a r dm e 觚。u sl i t e r a r yt h e o r y0 f “i n f l u e n c c - i s m i s r e a d i n 分i n h i s 张口a n x i e t yo f 福建师范大学硕士学位论文 - _ - _ - _ - - _ _ _ - - _ _ _ _ _ _ - _ _ _ _ _ _ - - _ _ _ _ _ - _ - _ - _ _ - - _ _ _ _ _ _ - - - - _ _ _ - 一i i - _ _ _ _ _ 一 i n f l u e n c eh er e m a r k s , p o e t i ci n f l u e n c e - - - - w h e ni ti n v o l v e st w os t r o n g ,a u t h e n t i cp o e t s , - - a l w a y sp r o c e e d sb yam i s r e a d i n go ft h ep r i o rp o e t ,a l la c to fc r e a t i v ec o r r e c t i o nt h a ti s a c t u a l l ya n dn e c e s s a r i l yam i s i n t e r p r e t a t i o n t h eh i s t o r yo ff r u i t f u lp o e t i ci n f l u e n c e , w h i c hi st os a yt h em a i nt r a d i t i o no fw e s t e r np o e t r ys i n c et h er e n a i s s a n c e ,i sah i s t o r yo f a n x i e t ya n ds e l f - s a v i n gc a r i c a t u r e , o fd i s t o r t i o n , o fp e r v e r s e ,w i l l f u lr e v i s i o n i s mw i t h o u t w h i c hm o d e mp o e t r ya ss u c hc o u l dn o te x i s t ( 1 9 7 3 :3 0 ) h ea l s om a k e si l l u m i n a t i n g r e m a r k si nh i sam a po fm i s r e a d i n g , “t h ei n f l u e n c e r e l a t i o ng o v e r n sr e a d i n g 丛i t g o v e r n sw r i t i n g ,a n dr e a d i n g i st h e r e f o r eam i s w r i t i n g j u s t a s w r i t i n g i sa m i s r e a d i n g r e a d i n g ,a sm y t i t l ei n d i c a t e s ,i sab e l a t e da n da l l b u t - i m p o s s i b l ea c t ,a n di f i ti ss t r o n g l yp u t ,i sa l w a y sam i s r e a d i n g ”( 19 7 5 :3 ) b e s i d e sh a r o l d ,o t h e rd e c o n s t r u c t i o n i s t s ,s u c ha sd e r r i d a ,p a u ld em a n a n dm i l l e rh a v e a l s od i s c u s s e da n de l u c i d a t e dm i s r e a d i n gf r o mv a r i o u sv i e w p o i n t ss u c h 硒t h o s eo f l a n g u a g e ,i n t e r t e x t u a l i t ya n d “i n f l u e n c e ” u m b e r t oe c o ( 19 9 5 ) ,a ni t a l i a nl i t e r a r yc r i t i ca n dn o v e l i s t ,o nt h eb a s i so fc u l t u r a l t h e o r y , p r o p o s e st h ec o n c e p to f “f a l s ei d e n t i f i c a t i o n h es a y s :“w e ( m a yb ee u r o p e a n , c h i n e s e ,o ri n d i a n ) t e n dt ob r i n gal o to f b a c k g r o u n db o o k s w i t ho u r s e l v e sw h e n t r a v e l i n ga r o u n dt h ew o r l d o fc o u r s e ,t h e ya r en o ts u b s t a n t i a lb o o k s c a r r i e db yo u rb o d y , b u to u rf i r s ti d e a sa b o u tt h i sw o r l db e f o r ew et r a v e l t h e s ei d e a sc o m ef r o mo u ro w n c u l t u r a lt r a d i t i o n s u c haf a l s ei d e n t i f i c a t i o ni sv i r t u a l l ym i s r e a d i n go fa l i e nc u l t u r e a ni m p o r t a n tr e p r e s e n t a t i v eo fr e c e p t i o nt h e o r y , j a u s s ,p o i n t so u tt h a tt h er e a d e r s c u l t u r a lf o r e s t r u c t u r el e a d st oc u l t u r a lm i s r e a d i n g ,b a s e do nt h e i rc o r ec o n c e p t s , “t e x t g a p a n d h o r i z o no fe x p e c t a t i o n c u l t u r a lm i s r e a d i n gh a sd r a w na t t e n t i o nf r o mt h ec h i n e s ea c a d e m i cc o m m u n i t y 勰w e l l t h es t u d yo ni ts t a r t e di nt h ef i e l do fw o r l dc o m p a r a t i v el i t e r a t u r e f o re x a m p l e ,i n s t i t u t e f o rc o m p a r a t i v el i t e r a t u r ea n dc u l t u r a ls t u d i e sa n de u r o p e a ni n s t i t u t eo fm u l t i c u l t u r e i s s u e sj o i n t l yh e l da ni n t e r n a t i o n a ls e m i n a rw h o s et h e m ew a s “u n i c o r na n dd r a g o n :t h e m i s r e a d i n gi nt h ep u r s u i to ft h eu n i v e r s a l i t yb e t w e e nt h ew e s t e r n c u l t u r ea n dc h i n e s e c u l t u r e ”s o m ed o m e s t i cs c h o l a r s ,s u c ha sy u ed a i y u n ,m e n gh u a , c h e n ,y u e h o n g ,e t c , m a d ei n c i s i v es t a t e m e n t sa b o u tc u l t u r a lm i s r e a d i n g y u ed a i y u n ( 19 9 5 ) b e l i e v e st h a t c u i t u r a lm i s r e a d i n gi st h ep u r p o s e f u lc h o i c eo ft h eo b j e c tb yt h ec u l t u r a ls u b j e c t ,aw a y t o c o n f i n na n de s t a b l i s ht h ec u l t u r a li d e n t i t yo ft h ee g ob yr e f e r r i n gt o t h e “c u l t u r a l o t h e m e s s ”c h e ny u e h o n g ( 19 9 5 ) p o i n t so u tt h a tc u l t u r a lm i s r e a d i n gc a nb er e d u c e d 2 i n t r o d u c t i o n i _ - - _ l _ _ _ _ _ _ _ _ i _ - _ - _ - - _ _ _ - l _ _ _ _ - - _ - l _ _ _ _ - _ - - _ - - - 一一_ t h r o u g hm o r ec o m m u n i c a t i o na n dd i a l o g u e s w h a t sm o r e ,o t h e rs c h o l a r sh a v ee x p l o r e dc u l t u r a lm i s r e a d i n ga n df o r m e dt h e i ru n i q u e v i e w sa b o u tt h i sp h e n o m e n o n f o re x a m p l e ,s u nz h o n g t i a n ( 1 9 9 5 ) ,w h e np r e s i d i n go v e r t h em e e t i n ga b o u tl i t e r a t u r er e a d i n ga n dc u l t u r a l m i s r e a d i n g ,s a y s : m i s r e a d i n gi sa u n i v e r s a ld y n a m i cp r o c e s si nt h el i t e r a r yh i s t o r y , d o m e s t i ca n df o r e i g n i na s e n s e ,l i t e r a r y h i s t o r yi sah i s t o r yo fi n t e r s e c t i o na n ds u p e r p o s i t i o no fm i s r e a d i n ga n dc o r r e c t i o n w a n g d o n g f e n g ( 19 9 9 ) ,i nh i sc u l t u r a ld e f a u l ta n dt r a n s l a t i o nc o m p e n s a t i o n ,s a y s ,“w h e n t h ea u t h o ri n c l u d e sap r e s u p p o s i t i o na b o u tr e a d e r s c u l t u r a ls c h e m ai n t oh i s w r i t i n g ,b u t w er e p l a c et h e mw i t ha ne x p r e s s i o nc o n t a i n i n gd i f f e r e n tc u l t u r a l s c h e m a , i tw i l lb e i n e v i t a b l et op r o d u c ec u l t u r a lm i s r e a d i n g s i m i l a rt o w a n gd o n g f e n g ,k ep i n g ( 1 9 9 9 ) p i n p o i n t st h a tc u l t u r a lm i s r e a d i n gi s o f t e nc a u
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年大学移民管理专业题库- 移民自然资源与环境保护
- 2025年中国新能源汽车电池技术创新发展报告
- 2025年大学警卫学专业题库- 社区里没人情常态下的警卫工作
- 2025年医保考试题库:医保定点医疗机构管理制度与政策试题型
- 2025年大学人文教育专业题库- 文学经典与人文教育
- 2025年大学警卫学专业题库- 大学警卫队伍的作战策略和计划
- 2025年有限空间作业安全法律法规考试题库试题
- 2025年大学社会体育指导与管理专业题库- 社会体育项目的可持续发展策略
- 2025年中国液压磁路保护器行业市场全景分析及前景机遇研判报告
- 2025年大学警卫学专业题库- 可疑人员盘查与报案机制
- GB/T 5008.2-2023起动用铅酸蓄电池第2部分:产品品种规格和端子尺寸、标记
- Unit3+Understanding+ideas+The+New+Age+of+Invention外研版(2019)高中英语必修第三册
- 锻造操作机安全检查表模版
- 钢结构深化设计工作流程
- 落地式钢管脚手架验收记录表
- GA 1814.2-2023铁路系统反恐怖防范要求第2部分:旅客列车
- 个人养老保险重复缴费退费申请表
- 大气污染控制工程课程设计 车间除尘系统设计说明书1
- YY 9706.240-2021医用电气设备第2-40部分:肌电及诱发反应设备的基本安全和基本性能专用要求
- JJF 1059.2-2012用蒙特卡洛法评定测量不确定度
- GA/T 1788.3-2021公安视频图像信息系统安全技术要求第3部分:安全交互
评论
0/150
提交评论