(外国语言学及应用语言学专业论文)中国英语学习者拒绝语中的语用迁移.pdf_第1页
(外国语言学及应用语言学专业论文)中国英语学习者拒绝语中的语用迁移.pdf_第2页
(外国语言学及应用语言学专业论文)中国英语学习者拒绝语中的语用迁移.pdf_第3页
(外国语言学及应用语言学专业论文)中国英语学习者拒绝语中的语用迁移.pdf_第4页
(外国语言学及应用语言学专业论文)中国英语学习者拒绝语中的语用迁移.pdf_第5页
已阅读5页,还剩50页未读 继续免费阅读

(外国语言学及应用语言学专业论文)中国英语学习者拒绝语中的语用迁移.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

摘要 语用迁移是导致跨文化交流失败的因素之一,因此它受到很多研究者的关注冬研究旨在找出 中国英语学习者在使用拒绝语时存在语用迁移的证据,并找出导致这一现象的原因本文的研究目 的在于提高中国英语学习者的语用迁移意识以及他们跨文化交际的能力 本文的研究对象分为三组,第一组是美国中田纳西州立大学的5 0 名大学生;第二组是西北师范 大学英语系大四的5 0 名学生;第三组是西北师范大学中文系大一的5 0 名学生 本文通过对中国英语学习者使用拒绝语这一言语行为的研究,考察了语用迁移现象,以及造成 这一现象的原因本文中的语篇测试来自于艾哈迈德爱依沙的研究一社会文化在二语言语行为 中的迁移本文通过语篇填补测试来收集研究数据,以语义模式为分析单元,并且把中国英语学习 者的拒绝语答复与英语本族语和汉语本族语的答复作了比较结果表明语用迁移存在于四个方面: 答复语的长度,语义模式的内容,语义模式的顺序以及语义模式的频率每一个方面都反映了学生 把中国人的文化价值观迁移到英语的学习中,再者,中国人与美国人对于权势和对等的不同态度也 是导致语用迁移的一个原因 本篇论文共包括七个部分,第一部分是导论,主要介绍了本研究的目的和意义第二部分回顾 了与语用迁移相关的理论以及国内外所作的与拒绝语相关的研究第三部分主要讨论了本文的理论 基础。第四部分详细描述了研究方法,其中包括研究设计,数据的收集争整理第五部分讨论了研 究结果,其结果表明中国的英语学习者在使用拒绝语时确实存在语用迁移第六部分剖析了造成语 用迁移的原因最后一部分讲述了本次研究的启示以及其不足之处 关键词:语用迁移,言语行为,拒绝语,语义模式 a b s t r a e t p r a g m a t i ci z a m f e ri so o f r e a s o n sf o ri n t e r c u l t u r a le o r m m m i e a f i o nb r e a k d o w n s t h e r e f o r e , i th a sr e c e i v e d g r e a ta t t e n t i o nf r o mm a n yr e s e a r c h e r s t h em a i nc o n e e mo f t h i st h e s i si st of i n do u tt h ee v i d e n c eo f p r a g m a t i c t r a n s f e ri nr e f u s a l sb yc h i n e s ee n g l i s hl e a r n e r sa n dc a u s a lf a c t o r sf o rp r a g m a t i cl l a n s f e r i ta i m sa t 蚰c h a i n g t h ee l l i p s ee n g l i s hl e a r n e r s a w a “加e 黯o fp r a g m a t i ct r a n s f e ra n dt h e i rc o m p e t e n c ef o ri n t e r c u l t u r a l c o m m l m j e a l j o n t h es u b j e c t so f t h i ss t u d ymd i v i d e di n t ot h r e eg r o u p s :t h ef i r s tg r o u pi sc o m p o s e do f s oa l l l e i c a d tc o l l e g e s t u d e n t si nm i d d l et e n n c e es t a t eu n i v e r s i t y ( e n sg r o u p ) ;t h es e c o n dg r o u pc o n s i s t so f 5 0s e n i o i o f e n g l i s h d e p a r t m e n t ( e f lg r o u p ) ;t h et h i r dg r o u pi sm a d e 叩o f5 0f r e s h m e no fc h i l i e s el a n g u a g ed e p a r t m e n t ( c r s g r o u p ) t h e l a s t t w o g r o t 驴a f r o m n o r t h w e s t n o r m a l u n i v e r s i t y t h i st h e s i se x a m i n e dt h ep h e n o m e n o no fp r a g m a t i ct r a n s f e ra n di t sc a u s a lf a c t o r sw i t h i nt h er e a l i z a t i o n p a t t e r n so ft h es p e e c ha c to fr e f u s a lb yc h i n e s ee 1 l g h s hl c = 缸n 髓长t h er e f u s a ld a t a 憾c o l l e c t e d 溅g 矗 d i s c o u r s ec o m p l e t i o nt e s t ( i x - r ) t h i sd i s e o u r c o m p l e t i o nt e s tw a se m p l o y e db ya b r o a da l - l s s ai nh e rs t u d yo f s o c i o e u l t u r a lt r a n s f e ri ns e c o a dl a n g u a g es p e e c hb e h a v i o u r s u s i n gs e r m n t i ef o r n m l a sa su n i t so f a n a l y s i s ,e f l 1 1 e f l l s a lr e s p o l l s c sw c l ee o t r 币a r e dw i t hs i m i l a rd a t ae l i c i t e df r o mx l a l i v e s p e a k e r so fe n g l i s hr e s p o n d i n gi n e n g l i s ha n dn a l i v es p e a k e no f c l a i n e s er e s p o n d i n gj nc h i l l e s e t h er e s u l t ss h o wf o u ra t o l l si nw h i c hp r a g m a t i c t r a n s f e r i sc x i s t e l l t i ne i 吧l e a r n e r s s p e e c h :l e n g t h o fr e s p o m e s , c o n t e n t o f s e m i t i c f o r m u l a s o r d e r o f s e m a n t i c f o r m u l a sa n df r e q u e n c yo f s e m a n t i ef o r m u l a s e a d aw a sf o u n dt or e f l e c te u l t m lv a l u e si r a n s f e r r e df r o mc h i l l e s l b t oe 啪k 1 7 m t l a e r m o r e ,i tw 舔a l s of o u n dt h a td i f f e r e n c ei na t t i t u d e so fc h i n e s ea n da m e r i c a nt o w a r d s p o w e r a u t h o r i t ya n ds o l i d a r i t y e q u a l i t yw co f e a u s a lf a c t o r sf o rp r a g m a t i cl z a n s f c l r t h i s t h e s i sc 0 1 h i s t s o f s e v c n p a r t s t h e f i r s t p a r ts c i v i 目j a b r i e f i n t r o d u c t i o n o f t r a es t u d y t h es e c o n d p a r t r ! v i e w sr e l e v a n tt h l ! o r i c sa n ds t u d i e so nr e f u s a la n de m p i r i c a lr e s e a r c ha b o u tp r a g m a t i cl l a o s f e r t h ei m i n c o n c 目i io f t h i sp a r ti sa b o u ts t u d i e so np r a g m a t i ct r a n s f e ri nc h i n aa n da b r o a d ,a n di tr e v i e w st h es w x e l aa c to f r e f u s a l t h et h i r dp a r ti n v o l v e st h et h e o r e t i c a lf o u n d a t i o n si nt h i ss t u d y t h ef o u r t hp a r td e t a i l st h em e t h o d o l o g i u s e di nt h i ss t u d y , i n c l u d i n gr e s e a r c hd e s i g n , d a t ac o l l e c t i o na n dd a t al o e e s s i n g t h ef i t t l ap a r ti sa b o u tt h er e s u l t o f t h er e s e a r c h , w h i c hp i 临t h ep r a g m a t i ct r a n s f e ro nr c f i l s a ls l r a t e g i c su s e db yc h i l ”$ cl e a r n e r so f e n g l i s h t h es i x t hp a r te x p l o r e dt h ec a o $ 斯p r a g m a t i cl r a n s f e rf o rc h i n e s el e a r n e r so fe n g t i s h i nt h el a s tp a r t , t h e i m p l i c a t i o na n dl i m i t a t i o no f t h i st h e s i sa i et h em a j o rc o l l e c * n k e yw o r d s :p r a g r m t i cw a m f e r , s p e e c hb e h a v i o r s 。r e f u s a l , s e m a n t i cf o m m l a 1 l 出kl 1 曲l e 2 t a b l e3 t a b l e 4 t a b l c5 卫l b l e 6 1 如l e7 t a b l e 8 1 曲l e 9 t 曲k l o t a b l e l l t a b l e l 2 t 曲l e l 3 t 曲l e l 4 t a b k l 5 t 曲l e l 6 t a b l e l 7 t 砧l e l 8 l i s to f i r a b l e s t 0 t a in u m b 日o f s e m a n t i cf o r m u l a su s e di ne a c hs i t u a t i o nb ye a c hg r o u p 2 2 t h en l c a nl e n g t ho f r e s p o n s e s 2 3 t y p i c a lo r d e r so f s c m a n f i cf o r m u l a si nr c f i 1 s a l so f r e q u e s t 2 5 t y p i c a lo r d e r so f s e m a n t i cf o r m u l a si nl m s a l so f i n v i t a t i o n ,2 6 t y p i c a lo r d c r s o f s e m a n f i c f o r m u l a s i nr e f u s a l s o f o f f e r t y p i c a lo g d e l so f s e m a n t i cf o r m u l a si nr e f u s a l so f s u g g e s h o n 2 8 f r e q u e n c yo f s c m a m i c f o r m u l a su s e di nr e f u s a l so f r e q u e m 2 9 f r e q u e n c y o f s e m a n t i c f o r m u l a s u s e d i nr f l l s a l s o f r e q u c s t f r e q u e n c yo f s e m a n f i cf o r m u l a su s e d i nr e f u s a l so f r e q u e s t 2 9 f r e q u e n c yo f s e m a n t i cf o r m u l a su s e dj nf c f u s a l 8o f i n v i t a t i o n 。3 0 f r e q u e n c yo f s e m a n t i cf o r m u l a su s e di nl _ e f u s a l 5o f i n v i t a t i o n 3l f r e q u e n c yo f s e m a n f i cf o m m l a s u s e di nr c f u s a i so f i n v i t a t i o n f r e q u e n c yo f s e m a n t i cf o r m u l a su s e di n1 f u s a i so f o f f e r f r e q u e n c y o f s e m a n t i c f o r m u l a s u s e d i n r e f u s a l , o f o f f e r f r e q u e n c y o f s e m a n t i cf o r m u l a s u s e d i nr e f u s a l s o f o f f e r f r e q u e n c yo f s e m a n t i cf o r m u l a st t s e di nr e f u s a l so f s u g g e s t i o n 3 l 3 2 3 2 3 3 3 3 f r e q u e n c y o f s e m a n d c f o r m u l a s u s e d i n r e f u s a l s o f s u g g e s t i o n ,3 4 f r e q u e n c yo f s e m a n t i cf o r m u l a su s e di nr o f u s a l so f s u g g e s t i o n 3 4 l j s to f a b b r e v i a t i o n s c c s a r p c r o s s - c u l t u r a ls p e e c ha c t sr e a l i z t i o np a t t e r n s c n s c h i n e s en a t i v es p e a k e r s d c t ,d i s c o u r s ec o m p l e t i o nt e s t e f l e n g l i s h a saf o r e i g nl a n g u a g e e n s e n g l i s hn a t i v es p e a k e r s e s l e n g l i s h a s as e c o n dl a n g u a g e i l p i n t e r l a n g u a g ep r a g m a t i c s l i f i r s tl a n g u a g e l 2 s e c o n dl a n g u a g e n l :n a t i v el a n g u a g e 独创性声明 本人声明所呈交的论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得 的研究成果。尽我所知,除了文中特别加以标注和致谢的地方外,论文中 不包括其他人已经发表或撰写过的研究成果,也不包含为获得西北师范大 学或其他教育机构的学位或证书而使用过的材料。与我一同工作的同志对 本研究所做的任何贡献均已在论文中作了明确的说明并表示了谢意 。夸金晷 签名:二 f 二 关于论文使用授权的说明 本人完全了解西北师范大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学 校有权保留送交论文的复印件,允许论文被查阅和借阅;学校可以公布论 文的全部或部分内容,可以采用影印、缩印或其他复制手段保存论文。 ( 保密的论文在解密后应遵守此规定) 躲邋导师繇型监日期 i n t r o d u c t i o n 1 i n t r o d u c t i o n 1 1r e s e a r c hb a c k g r o u n d o n eo ft h eg o a l sf o re n o i s hl a n g u a g el e a r n e r si st oh a v eas u c c e s s f u li n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n w i t h n a t i v es p e a k e r s m o s to f t i m e ,t h e y f a i l i nr e a c h i n g t h i s g o a l f o r v a r i o u s i e a s o f l $ t h e i r u n a w a r c n e $ o f c u l t u r a ld i f f e r e n c ep r e d o m i n a t e l yc a u s i n gi n t e r c u l t u r u lm i s c o m m u n i c a t i o na t t r a c t sm o r ea n dm o r ea t t e n t i o n o fs o c i o l i n g u i s f i cr e s e a r c h e r s s o c i o l i n g u l s t sr e c o g n i z et h a ts u c hi n t e r e u l t u m lm i s c o m m u n i c a t i o ni sp a r o y d u et od i f f e r e n tv a l u es y s t e m st h a tu n d e r l i ee a c hs p e a k e r sl ic u l t u r a lg r o u p ( c h i c k , 1 9 9 6 :3 2 p e o p l e f r o md i f f e r e n tv a l u es y s t e m sw i l lh a v ed i f f e r e n tu n d e r s t a n d i n gt o w a r d st h es a m es p e e c ha c t , w h i c hw i l l d i s a s t r o u s l yc a u s et h em i s u n d e r s t a n d i n ga b o u tt h es p e a k e r $ i n t e n t i o n a m e r i c a n sa n dc h i n e s ee m p l o y d i f f e r e n ts t r a t e g i e si nr e f u s a lw h e nc h i n c e n g l i s hl e a r n e r sc o m m u n i c a t ew i n le n g l i s h - s p e a k i n gn a t i v e s t h ei n f l u e n c eo f p r a g m a t i ct r a n s f e ri so b v i o u s ,f o ri n s t a n c e ,t h e yt e n dt ou s ei n o r ei n d i r e c ts t r a t e g i e st h a n e n g l i s hs p e a k e r sw h e ng i v i n gr e f u s a l si ne n g l i s h 1 1 1 i st h e s i si sd e s i g n e dt om a k e c o n t r i b u t i o n st o f i n d i n go u tw h a tf a c t o r sw i l lb em o r ed o m i n a t ei np r a g m a t i ct r a n s f e ro nr e f u s a lg i v e nb yc h i n e s ee n g l i s h l e a l t l c r s p r a g m a t i cw a n s f e ri so n oo fc a u s a lf a c t o r sf o ri n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o nb r e a k d o w n s a sar e s u l t , p r a g m a t i ct r a n s f e rh a sr e c e i v e dg r e a ta t t e n t i o nf r o mm a n yr e s e a r c h e r s i ti sad o m a i ni ni n t e r l a n g u a g e p r a g m a t i c s0 l p ) p r a g m a t i ct r a n s f e rw a sd e f i n e da s t h ei n f l u e n c ec x e l t c db yl e a r n e r s p r a g m a t i c k n o w l e d g eo fl a n g u a g e sa n dc u l t u r e so t h e rt h a ns e c o n dl a n g u a g eo nt h e i rc o m p r e h e n s i o n , p r o d u c t i o n , a n d a c q u i s i t i o no fs e c o n dl a n g u a g ep r a g m a t i ci n f o r m a t i o n ( r a s p e r , 1 9 9 2 ;1 9 9 5 ) m a n yr e s e a r c h e r s ( c o h e n o l s h t a i n , 1 9 8 1 ;s c a r c e l l a , 1 9 8 3 ;b e e b e ,t a k a h a s h i ,& u l i s s w e l t z1 9 9 0 ;b l m n - k u l l 【a1 9 8 3 ;l i us h a o z h o n g 1 9 9 7 ) h a v ed o n eah o s to f t r a n s f e r - r e l a t e ds t u d i e sw h i c hu s u a l l yd e a lw i t ht h eu f co f s u m es p e e c ha c t s ,s u c h 笛i n v i t i n g ,a p o l o g i z i n g ,g r e e t i n g , o rt h a n k i n g t h 日e f o r e ,p r a g m a t i ct r a n s f e rt r e a t so fl a n g e a g ei n1 m , i n d i c a t i n gh o wl ip r a g m a t i ck n o w l e d g ei sp m j e c t e di nl 2c a s e s ar e f u s a li sg e n e r a l l yr e g a r d e d as p e e c ha c ti nw h i c has p e a k e r d e n i o sa na c t i o np r o p o s e db yt h e i n t e r l o c u t o # ( c h e n ,y e ,& z h a n g o1 9 9 5 :1 2 1 ) a sak i n do f s p e e c ha c t ,r e f u s a l sa r eu s e di nc o m m u n i c a t i o n w i t hh i g hf r e q u e n c y i no u rd a i l yl i f e ,w of r e q u e n t l yr e c e i v ei n v i t a t i o n s ,s u g g e s t i o n s , r e q u e s t sa n do f f e r s w em a ya c c e p ts u i n e b u tn o ta l lo ft h e m , b e c a u s eo fo u rl i m i t e dt i m ea n de n e r g y h o w e v e r , i ti sn o tv e r y e a s yt os a y 1 1 0 i nc h i n a t h es p e e c ha c to fr e f u s a li saf a c et h r e a t e n i n ga c tf o rc h i n e s ew h ol a yg r e a t i n t r o d u c t i o n s o m es c h o l a r s ( b e e b e ,t a k a h a s h i & u l i s s - w e l t z , 1 9 9 0 ;g a s s h o u c k , 1 9 9 9 ) h a v ec l o n eah o s to f r e s e a r c ha b o u tr e f u s a l s s t u d i e sw e l ec o n d u c t e di n t oe s l r e f u s a l s ,m a i n l yr e f u s a l sa m o n gj a p a n e s el e a r n e r s o fe n g l i s h ( b e e b e t a k a h a s h i ,1 9 8 9 a 1 9 8 9 b ;b e e b e t a k a h a s h i u l i a s - w e l t z , 1 9 9 0 ) h o w e v e r , l i t t l e r e s e a r c hh a sb e e nd o n e0 1 1r e f u s a l si nc h i n e s ee n g l i s hl e a r n e r s o w i n gt od i f f e r e n tv a l u es y s t e m s ,t h e r ei sab i gd i s t i n c t i o ni nr e f u s a ls t r a t e g i e sb e t w e e nc h i n e s ea n d a m c r i c a f le n g l i s h c o n s e q u e n t l y , c h i n e s ee n g l i s hl e a r n e r so 】! i e i lf e e la tl o s st os e l e c ta l la p p r o p r i a t er e f u s a l s t r a t e g yw h e nt h e ya r ci n v o l v e di nc r o s s - c u l t u r e lc o m m u n i c a t i o nw i t ha m e r i c a n s w h e nc h i l l c s cl e a r n e r s g i v er e f u s a l si ne n g l i s h , t h e yf r e q u e n t l yf e e lc o n f u s e db e t w e e nt h ep o l i t e n e s sn o l l l l $ f o rc h i n e s ea n dt h o s e f o re n g l i s h o n em a y t r yt oa d a p to n e s e l f t oe n g l i s hn o r m so f p o l i t e n e s s b u tt h ef a c ti st h a to i c a l r l o tg e t r i do fw h a ts h e h eh a sb e e nc l l l f i v a t e di nc h i n e s ec u l t u r e s a sar e s u l t , i n f l u e n c eo fl 1w i l lp r o b a b l yb e r e v e a l e di nc h i n e s el e a r n e r s u s eo f r e f u s a ls t r a t e g i e s i nt h i sc a s e ,p r a g m a t i ct r a n s f e rt a k e sp l a c e 1 2t h ep u r p o s eo f t h ep r e s e n ts t u d y b yi n v e s t i g a t i n gr e f l j $ u ls t r a t e g i e su s e db yc h i n e s ee n g l i s hl e a r n e r s ,t h ep r e s e n ts t u d ys h e dt h el i g h t0 1 1 t h ef o l l o w i n gp o i n t s f i r s t , i ta i m sa t 丘n d i n go u tt h ee v i d e n c eo f p r a g m a t i ct r a n s f e ri nr e f b s s 1 sb yc h i n e s e e n g l i s hl e a r n e r s s e c o n d , i tt r i e st of i g u r eo u tt h ec a u s a lf a c t o r sf o rp r a g m a t i ct r a n s f e ri n r e f u s a l sb y c h i n e s ee n g l i s hl e a r n e r s t h 硼i ta t t e m p t st og i v es o m ei m p l i c a t i o n st ot e a c h e r sa n ds t u d e n t si n v o l v i n g i n t e r c u l t a r a lc o m m t m i c a t i o n 1 3t h es i g n i f i c a n c eo f t h ep r e s e n ts t u d y t h ep r e s e n ts m d ys h o w si t ss i g n i f i c a n c ei ns e v e r a lw a y s f i r s t , t h es t u d y0 1 1r e f u s a l se s t a b l i s h e sak i n do f r e f u s a lp a t t e r nf o re f ll c a m e r sa n dt h e yc a l lf i n dt h e i r o w i ii n a p p r o p r i a t e n e s sb yc o m p a r i n gw i t hn a t i v e6 p c a k e l b w h i c hh e l p st h e mt oe n h a n c e t h es t r a m g l e su s ei n t h es p e e c ha c to f r e f u s a l i ng e n e r a l ,i te n h a n o e st h e i rc o m p e t e n c ei ni n t e r c u l t u r a lc o m m u n i c a t i o n s e c o n d , i te l 山c t h ec h i n e s el e a r n e r s a w a r f f l o f p r a g m a t i ct r a n s f e r , e m p h a s i z e st h ei n l p o r l a n c e o f p r a g m a t i ck n o w l e d g ea n dr a i sc o n u n u n i c a t i v ee f f e c t i v e n e s si ni n t e r c u l t u r a lc o n m u n i c a t i e n t h i r d ,i m p l i c a t i o nb a s e do i lf i n d i n g so f t h i ss t u d yp r o v i d e sh e l p i n gs u g g e s t i o n so i lt h ei m p r o v e m e n to f t e a c h i n ge n g l i s ha saf o r e i g nl a n g u a g e t h ef i n d i n g sw i l lb eo fp r a c t i c a lv a l u et ot h ed a i l yc l a s s r o o m t e a c h i n ga n dl e a r n i n g 1 4t h eo r g a n i z a t i o no f t h et h e s i s t h i st h e s i si n c l u d e ss e v e np a r t s t h ef n s tp a r t 蝴a st h ei n t r o d u c t i o no ft h e 咖d * t h es e c o n dp a r t 2 ! ! 坐! ! 盟! ! r e v i e w sr e l e v a n t t h e o r i e sa n ds t u d i e so l lr e f u s a la n de m p i r i c a lr e s e a r c ha b o u tp r a g m a t i ct r a n s f e r t h et h i r d p a r ti n v o l v e st h et h e o r e t i c a lf o u n d a t i o n si nt h i ss t u d y t h ef o u r t hp a r td e t a i l st h em e t h o d o l o g i e su s e di nt h i s s t u d y , i n c l u d i n gr e s e a r c hd e s i g n , d a t ac o l l e c t i o na n dd a t ap r o c e s s i n g t h ef i f t hp a r ti sa b o u tt h er e s u l to f r e s e a r c h ,w h i c hp r e s e n t st h ep r a g m a t i cw a n s f e rf i l lr e f u s a ls t r a t e g i e su s e db yc h i n e s el e a r n e r so f e n g l i s h i n t h es i x t hp a r tt h et e s t l l t sw i l lb ed i s c u s s e df r o mt h ea s p e c to fp r a g m a t i ct r a n s f e r t h es e v e n t hp a r ti st h e c o n c l u s i o

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论