




已阅读5页,还剩65页未读, 继续免费阅读
(外国语言学及应用语言学专业论文)试论元人小令的英译.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
试论元人小令的英译 摘要 在我国悠久的历史文化中,唐诗、宋词、元曲、汉赋并称为我国文化之瑰宝。 元曲作为元代文学的代表,以其独特的艺术成就在中国文学史上占有重要的地 位,近千年来一直为人们传诵不衰。 元曲是元代特有的文学艺术形式,小令则是元曲短小的内容形式体现。但时 至今日,有关元人小令翻译的研究和译本仍比较少见。 本文选择了辜正坤教授编写的元曲一百五十首和许渊冲教授编写的元 曲三百首英译本进行比较分析,鉴于两位译者持有各自独特的翻译理论,并 且对同一小令的翻译处理上也不尽相同,本人希望仰仗前辈的名望和观点对元 曲小令的翻译方法和标准进行探讨;结合两位译者所持的不同翻译理论对译者 对相同翻译任务所做出的不同处理进行比较分析,找出元人小令英文翻译的特 色,辅以问卷调查以检验元火小令英文翻译方法的可接受性和被认同性。 作者个人认为,对于元人小令这样具有中国特色的文体,除了借用各类翻译 理论进行必要的分析外,用中国人自己创立的翻译理论能够更好地进行分析: 因为中国本土的翻译大师对于汉语更为了解,在长期翻译实践中总结出的针对 中国古诗词的翻译理论会更适用于中国古诗词的翻译研究。故作者进行分析的 主要理论基础为“多元互补理论”和“三美”、“三之”“三化”理论, 本文第一章介绍了在相关历史文化背景下元曲的起源、发展和文学特点。 第二章作者着重分析了元人小令的可译性问题: 第三章简述了当前元人小令翻译的状况,引出两个不同的英译本以及不同译 者所持的不同翻译理论。 第四章是本文的主体部分,在第二章元人小令可译性分析的基础之上,对小 令不同的译文进行详细的数据总结和理论分析,同时比较不同译者所持的不同 翻译理论对于译文的影响。 第五章是作者针对英汉互译学习者或对英汉互译问题感兴趣的读者所做的 一份问卷调查,内容紧扣元人小令的翻译特点和可能采取的翻译策略。 第六章中,作者在借鉴多种译本的基础上,列出自己翻译的几首元人小令, 虽然远不能和两位翻译大师的作品相提并论,但终究是作者在总结小令翻译特 色的基础上得出的心得体会运用于实践的成果,还有待大家给予批评指正。作 者在结论部分就元人小令的翻译特点和需要注意的问题进行了适当的总结。 关键词:元曲,小令,多元互补理论,美化艺术 o nt h ee n g l i s ht r a n s l a t i o no fy u a n r e nx i a o l t n g a b s t r a c t t a n gp o e m s , s o n gc f y u a nq ua n do d eo fh a nd y n a s t ya r e r e g a r d e da st h et r e a s u r e so fc h i n e s el i t e r a t u r e y u a nq 仉w h i c hi st h e t y p i c a ll i t e r a r ys t y l e o fy u a nd y n a s t y ,h a sn e v e rf a i l e dt of a s c i n a t e c h i n e s ep e o p l ef o rh u n d r e d so fy e a r sa n di ta l s oe n j o y sas i g n i f i c a n t p o s i t i o n nt h eh i s t o r yo fc h i n e s ef i t e r a t u r e b e i n gau n i q u el i t e r a t u r es t y l e ,y u a nq uc o n t a i n sw i t h i n i tas h o r t f o r mw h i c hi sc a l l e dx i a o l i n g w h e r e a st h er e l a t e ds t u d i e so nt h e t r a n s l a t i o no fy u a nq uo rt h et r a n s l a t e dv e r s i o n sa r er a r e l ys e e n , t h ea u t h o ra t t e m p t e dt oc o m p a r et w oe n g l i s h a n t h o l o g i e s o f x i a o l i n gf o rh e rc a s es t u d y t h r o u g hd e t a i l e dc o m p a r i s o n sb e t w e e nt h e d i f f e r e n tt r a n s l a t e dv e r s i o n sa n dt r a n s l a t i n gt h e o r i e so b t a i n e di nt h e s e a n t h o l o g i e s 。t h ea u t h o ra i m e dt of i n do u tt h es t r a t e g i e se m p l o y e di n x i a o l i n g st r a n s l a t i o n aq u e s t i o n n a i r es u r v e yw a sa l s oc a r r i e do u ta sa n e c e s s a r yc o m p l e m e n to ft h et h e s i s i nw h i c ht h em e t h o d st h a tm i g h tb e a d o p t e di nx i a o f i n g st r a n s l a t i o nw e r et e s t e d s i n c ex i a o l i n gi sau n i q u es t y l eo fc h i n e s el i t e r a t u r e ,t h ea u t h o r h o l d ss u c hk i n do fv i e wt h a tt h et r a n s l a t i n gt h e o r i e s s e tb yc h i n e s e t r a n s l a t o r sa r em o r ea p p l i c a b l et ot h et r a n s l a t i o no fc h i n e s ec l a s s i c a l p o e m st h a no t h e rt r a n s l a t i n gt h e o r i e sw h i c ha t ea l s oa p p r o p r i a t ei n t r a n s l a t i n gi nac e r t a i na s p e c t f o rt h en a t i v ec h i n e s em a s t e r sa r em o r e f a m i l i a rw i t ht h es o u r c el a n g u a g ea n dt h es o u r c et e x t i nt h i sw a y 。t h e a u t h o re m p l o y e dt h e t h e o r yo fb e a u t i f i c a t i o na n dt h et h e o r yo f p l u r a l i s t i ct r a n s l a t i o ns t a n d a r d sa n dt h e i rc o m p l e m e n t a r i t y t h ef i r s tc h a p t e ri sab r i e fi n t r o d u c t i o nt oy u a nq u t h es e c o n dc h a p t e rf o c u s e so nt h et r a n s l a t a b i l i t yo fx i a o l i n g t h e t h i r dc h a p t e rp r e s e n t s t h e c u r r e n ts i t u a t i o no fx i a o l i r g s t r a n s l a t i o na sw e l la st h ed i f f e r e n ta n t h o l o g i e sb a s e do nd i f f e r e n t t h e o r i e s , t h em a i np a r to ft h i st h e s i sl i e si nt h ef o u r t hc h a p t e r w i t hd e t a i l e d s t a t i s t i c sa n da n a l y s e so ft h e o r i e s ,t h ei n f l u e n c eo fd i f f e r e n tt h e o r i e so n t h et r a n s l a t e dv e r s i o n si si i l u s t r a t e d t h ea n a l y s e so faq u e s t i o n n a i r es u r v e yw h i c ha i m st of i n do u tt h e a c c e p t a b l ew a yf o rx i a o l i n g st r a n s l a t i o nf o r mt h ef i f t hc h a p t e r 1 nt h ei a s tp a r to ft h i st h e s i s t h ea u t h o rv e n t u r e st oi i s th e ro w n t r a n s l a t i o no fs e v e r a lp i e c e so fx i a o l i n g s i n c et h e yc o u l dn e v e rc o m e u pt ot h et r a n s l a t e dv e r s i o n so ft h em a s t e r s t h ea u t h o rs t a n d sm a d yt o a c c e p tc r i t i c i s m k e y w o r d s :y u s nq u ,x i a o l i n g p l u r a lc o m p l e m e n t a r i t y 。a r to fb e a u t i f i c a t i o n 论文独创性声明 本论文是我个人在导师指导下进行的研究工作及取得的研究成果。论文 中除了特别加以标注和致谢的地方外,不包含其他人或其他机构已经发表 或撰写过的研究成果。其他同志对本研究的启发和所做的贡献均已在论文 中作了明确的声明并表示了谢意。 作者签名: 论文使用授权声明 日期: 本人同意上海海事大学有关保留、使用学位论文的规定,即:学校有权 保留送交论文复印件,允许论文被查阅和借阅;学校可以上网公布论文的 全部或部分内容,可以采用影印、缩印或其它手段保存论文。保密的论文 在解密后遵守此规定。 作者签名导师签名日期: a c k n o w l e d g e m e n t s u p o nt h ec o m p l e t i o no ft h i st h e s i s ,i ti sm yo b l i g a t i o nt os h o wm yg r e a t a p p r e c i a t i o nt oa l lt h ep r o f e s s o r sa n df r i e n d sw h oh a v ea f f o r d e dt h e i rs i n c e r e a s s i s t a n c ea n de n c o u r a g e m e n ti ne v e r yp o s s i b l ew a yi nm y w r i t i n gp r o c e s s m yf o r e m o s ta p p r e c i a t i o nu n d o u b t e d l yg o e st om ys u p e r v i s o r ,p r o f h a n z h o n g h u a ,f r o mw h o mih a v eg o tl o t so fh e l p id i db e n e f i tag r e a td e a lf r o m h i ss u g g e s t i o n so nm yt h e s i s h eg a v er e m a r k a b l ea s s i s t a n c et om ys e l e c t i o n o ft h es a b j e c ta n dc o n t r i b u t e dt ot h ef u r t h e r a n c eo ft h eo u t l i n e i tw a sa l s oh i s a d v i c et h a ts t r u c km ew i t ht h ei n s p i r a t i o no ft h i st h e s i s i nt h el a s tp a r to ft h e t h e s i s ,n e a r l yh a l fo ft h eq u e s t i o n n a i r e sw e r ea c c o m p l i s h e du n d e rh i st i m e l y h e l p w i t h o u tp r o f h a n se n l i g h t e n m e n ta n dp a t i e n ti n s t r u c t i o n s ,i tw o u l d h a v eb e e ni m p o s s i b l ef o rm et or e n d e rap a s s a b l et h e s i s m ya p p r e c i a t i o na l s og o e st op r o f z h e n gl i x i n ,p r o f y u a ny o n g f a n g , p r o f n iw e i p i n g ,p r o f w a n gj u q u a na n dp r o f w a n gd a w e i ,f r o mw h o s e l e c t u r e sil e a r n e dal o ti nt r a n s l a t i o nt h e o r i e sa n dp r a c t i c ea n dt h e s i sw r i t i n g ia ma l s og r a t e f u lt om yl o v e l ys c h o o l m a t e sa n dm yf r i e n d l yc o l l e a g u e s w h os p a r e dn oe f f o r t si nm ys u r v e yo fq u e s t i o n n a i r e a st ot h o s ew h ot o o k p a r ti nt h es u r v e yi nv a r i o u se n g l i s hc o r n e r s ,ia l s oe x p r e s sg r e a tg r a t i t u d et o t h e m t h o u g hw ed i dn o tk n o we a c ho t h e r ,t h e yd i dg i v em eal o to fh e l pa n d t h e i re n t h u s i a s t i ca s s i s t a n c ew i l la l w a y sb eav i v i dp i c t u r ei nm ym i n d l a s tb u tn o tl e a s t ,io w em ys p e c i a lg r a t i t u d et om yd e a rm o t h e ra n d s i s t e rw h oa l w a y sg a v em ee n o u g he n c o u r a g e m e n ta n dh e l p ,e s p e c i a l l yt om y d e a rh u s b a n dm r x iy o n g t a ow h oh a sd e v o t e da l lh i sa t t e n t i o nt om ei n r e c e n tm o n t h s l i t e r a t u r er e v i e w w h a ti st r a n s l a t i o n ? t h ed e f i n i t i o no ft r a n s l a t i o nm a yv a r yf r o mp e r s o nt op e r s o na c c o r d i n gt o v a r i o u ss c h o l a r s :c a t f o r d ( 19 6 5 ) d e f i n e st r a n s l a t i o na st h e “r e p l a c e m e n to f t e x t u a lm a t e r i a li no n el a n g u a g e ( s l ) b ye q u i v a l e n tt e x t u a lm a t e r i a li na n o t h e r i a n g u a g e ( t l ) ,( c a t f o r d ,c i t e di ns n e l l h o r n b y ,1 9 9 6 :15 ) n i d as t a t e st h a t t r a n s l a t i o nc o n s i s t si nr e p r o d u c i n gt h er e c e p t o rl a n g u a g et h ec l o s e s tn a t u r a l e q u i v a l e n to ft h es o u r c e - l a n g u a g em e s s a g e ,f i r s ti nt e r m so fm e a n i n ga n d s e c o n d l y i nt e r m so f s t y l e ”a n d “t r a n s l a t i n g m u s ta i m p r i m a r i l y a t r e p r o d u c i n gt h em e s s a g e ”( n i d a ,1 9 8 2 :1 2 ) l e v ys u m su pt r a n s l a t i o na s “n o tam o n i s t i cc o m p o s i t i o n ,b u ta si n t e r - p e n e t r a t i o na n dc o n g l o m e r a t eo ft w o s t r u c t u r e s 0 nt h eo n eh a n dt h e r ea r es e m a n t i cc o n t e n ta n dt h ef o r m a lc o n t o u r o ft h eo r i g i n a l ,o i lt h eo t h e rh a n dt h ee n t i r es y s t e mo fa e s t h e t i cf e a t u r e sb o u n d u pw i t ht h el a n g u a g eo ft h et r a n s l a t i o n ”( l e v y ,c i t e di nb a s s n e t t e ,19 8 0 :5 ) i sp o e t r yt r a n s l a t a b l e ? a st ot h et r a n s l a t i o no fp o e t r y ,s o m em a i n t a i nt h a tp o e t r yi st o oc o m p l e x t ot r a n s l a t e :a c c o r d i n gt or o b e r tf r o s t ,”p o e t r yi sw h a tg e t sl o s ti n t r a n s l a t i o n r o b e r tf i t z g e r a l dv o i c e dh i sm i n di nt h ef o l l o w i n gw o r d s :“i d o n tt h i n ki t sq u i t es os i m p l e ,a n dif e e lv e r yh e s i t a n tt oc o m m i tm y s e l ft o w h a tit h i n ko n ed o e sh e a ro f t e na st h ev e r s i o no fw h a th a p p e n s - - t h a ti s 。t h a t ap o e ti sa l w a y sd o i n gt h es a m et h i n g ,o rad i s g u i s e df o r mo fi t ,i nt r a n s l a t i o n id o n tt h i n kt h a t st r u e ” t nt h i sw a y ,t h et r a n s l a t i o no fp o e t r yu n d o u b t e d l yb e c o m e st h em o s t c h a l l e n g i n gt a s ki nl i t e r a t u r et r a n s l a t i o n ( 邵志洪,2 0 0 5 :3 9 5 ) i ti sw i d e l y a c k n o w l e d g e dt h a tt h et r a n s l a t i o no fp o e t r yi s t h ec o m b i n a t i o no fa e s t h e t i c r e c e p t i o na n dp r o d u c t i o n ,w h i c hr e s u l t e di nt h eu n e x p e c t e dd i f f i c u l t yi nt h e p r o c e s so fp o e t r yt r a n s l a t i n g l i uz h o n g d ep r o p o s e st h a ti ti sp o s s i b l e ,b u tq u i t ed i f f i c u l t ,t ot r a n s l a t e p o e m ss a t i s f a c t o r i l y 。a n ds u c c e s s f u l l y ,f o r “p o e m sc a l lf o rt h eb e a u t yi nf o r i l l , s o u n da n dm e a n i n g at r a n s l a t o ro ft h e ms h o u l dn o tb es a t i s f i e dw i t ht h em e r e c o n v e y i n go ft h ei d e a si nt h eo r i g i n a l ,b u tm u s ts t r i v ef o rt h er e p r o d u c t i o no f t h eo r i g i n a lb e a u t y t oa c h i e v et h i s ,h eo u g h tt o ,f i r s to fa l l ,r e t a i nt h eo r i g i n a l m e a n i n ga n da r t i s t i cc o n c e p t i o na n ds e c o n d l y ,d oh i sb e s t t om a k eh i s t r a n s l a t i o nb e a rac e r t a i nd u ef o r m ,r h y t h m ,a n dr i m ew h e nn e c e s s a r y o w i n g t ot h ed i f f e r e n c e si nt h ec h a r a c t e f i s t i c so fv a r i o u sl a n g u a g e s i ti sb o t h i m p o s s i b l ea n du n n e c e s s a r yf o rt h et r a n s l a t o rt or e n d e rt h eo r i g i n a lp o e m s w o r df o rw o r d h o w e v e r ,h eh a st h er e s p o n s i b i l i t yt ot r yi nat h o u s a n da n do n e w a y st oo v e rc o m et h ed i f f i c u l t i e sa n de v e nt h ei n d i v i d u a lu n t r a n s l a t a b i l i t i e s w h i c hm a ya r i s ef o r mt h ed i f f e r e n tc h a r a c t e r i s t i c so ft h eo r i g i n a la n dt a r g e t l a n g u a g e s ”( 刘重德,1 9 9 1 :1 2 8 ) t h em e t h o d sf o rp o e t r yt r a n s l a t i o n a c c o r d i n gt ot y t l e r ,( 17 9 0 ,e s s a yo nt h ep r i n c i p l e so ft r a n s l a t i o n ) t h e r e e x i s tt h r e ep r i n c i p l e sc o n c e r n i n gt r a n s l a t i n g :1 t h a tt h et r a n s l a t i o ns h o u l d g i v eac o m p l e t et r a n s c r i p to ft h ei d e a so ft h eo r i g i n a lw o r k 2 t h a tt h es t y l e a n dm a n n e ro fw r i t i n gs h o u l db eo ft h es a m ec h a r a c t e rw i t ht h a to ft h eo r i g i n a l 3 t h a tt h et r a n s l a t i o ns h o u l dh a v ea l lt h ee a s eo ft h eo r i g i n a lc o m p o s i t i o n l i u z h o n g d ep u t s f o r w a r dh i st h r e e - c h a r a c t e rp r i n c i p l e :f a i t h f u l n e s s , e x p r e s s i v e n e s sa n dc o r r e s p o n d e n c e :t h et r a n s l a t e dv e r s i o nm u s tb et r u et ot h e i d e a sa n da r t i s t i c c o n c e p t i o n o ft h e o r i g ! n a l ;t h e c a r r i e r l a n g u a g ei n t r a n s l a t i o nm u s tb et h es a m ei nn a t u r ea st h eo r i g i n a la n df o l l o wi tt h r o u g h o u t ; t h et r a n s l a t e dp o e mm u s tc o r r e s p o n dt ot h eo r i g i n a ls t y l e i nt r a n s l a t i n gp r o c e s s ,t h ef o l l o w i n gm e t h o d sc a nb e e m p l o y e d :l i t e r a j t r a n s l a t i o na n df r e et r a n s l a t i o n :l i t e r a lt r a n s l a t i o nm a yb ed e f i n e da sh a v i n g t h ef o l l o w i n gc h a r a c t e r i s t i c s :1 l i t e r a lt r a n s l a t i o nt a k e ss e n t e n c e sa f ti t sb a s i c u n i t sa n dt h ew h o l et e x ti n t oc o n s i d e f a t i o na tt h es a m et i m ei nt h ec o u r s eo f t r a n s l a t i n g 2 l i t e r a lt r a n s l a t i o ns t r i v e st or e p r o d u c eb o t ht h ei d e o l o g i c a l c o n t e n ta n ds t y l eo ft h ee n t i r el i t e r a r yw o r ka n dr e t a i na sm u c ha sp o s s i b l et h e f i g u r e so fs p e e c ha n ds u c hm a i ns e n t e n c es t r u c t u r e so rp a t t e r n sa ss v , s v o , s v c ,s v a ,s v 0 0 ,s v o c ,s v o a f r e et r a n s l a t i o nm a yb e d e f i n e da sa s u p p l e m e n t a r ym e a n st om a i n l yc o n v e yt h em e a n i n ga n ds p i r i to ft h eo r i g i n a l w i t h o u tt r y i n gt or e p r o d u c ei t ss e n t e n c ep a t t e r n so rf i g u r e so fs p e e c h a n di t 2 i sa d o p t e do n l yw h e na n dw h e r ei ti s r e a l l yi m p o s s i b l ef o rt r a n s l a t o r st od o l i t e r a lt r a n s l a t i o n ( 刘重德,2 0 0 3 :5 2 5 4 ) n i d aa n dt a b e rp r o p o s eas e to fp r i o r i t i e si nt r a n s l a t i o n :1 ) c o n t e x t u a l c o n s i s t e n c y h a s p r i o r i t y o v e rv e r b a l c o n s i s t e n c y ( o r w o r d - f o r - w o r d c o n c o r d a n c e ) ;2 ) d y n a m i ce q u i v a l e n c eh a sp r i o r i t yo v e rf o r m a le q u i v a l e n c e ;3 ) t h ea u r a l ( h e a r d ) f o r mo fl a n g u a g eh a sp r i o r i t yo v e rt h ew r i t t e nf o r m ;4 ) f o r m st h a ta r eu s e db ya n da c c e p t a b l et ot h ea u d i e n c ef o rw h i c hat r a n s l a t i o n i si n t e n d e dh a v ep r i o r i t yo v e rf o r mt h a tm a yb et r a d i t i o n a l l ym o r ep r e s t i g i o u s ( n i d a & t a b e r ,1 9 6 9 :1 4 ) p r o f e s s o rl if u n i n ga l s op r o p o s e df i v eo p p o s i t et r a n s l a t i o np r i n c i p l e s : 1 ) t h et r a n s l a t e dv e r s i o ni se x p e c t e dt op r e s e n tt h es a m ew o r d sw i t ht h e o r i g i n a lv s t h et r a n s l a t e dv e r s i o ni se x p e c t e dt op r e s e n tt h ei d e ao ft h e o r i g i n a lt e x t 2 、t h et r a n s l a t e dv e r s i o ni se x p e c t e dt or e a dt h es a m ea st h eo r i g i n a lv s t h et r a n s l a t e dv e r s i o ns h o u l dr e a da sat r a n s l a t e dv e r s i o ni n s t e a do ft h e o r i g i n a l 3 ) t h et r a n s l a t e dv e r s i o ni se x p e c t e dt or e f l e c tt h es t y l eo ft h eo r i g i n a l v s t h et r a n s l a t e dv e r s i o ni se x p e c t e dt op o s s e s st h et r a n s l a t o r so w ns t y l e 4 1t h et r a n s l a t e dv e r s i o ni se x p e c t e dt ob el i k et h ew o r k si nt h es a m e t i m e so ft h eo r i g i n a lv s t h et r a n s l a t e dv e r s i o ni se x p e c t e dt oe m p l o yt h e i d i o me x i s t e dc o t e m p o r a r yw i t ht h et r a n s l a t e dv e r s i o n 5 1t h et r a n s l a t e dv e r s i o nm i g h th a v es l i g h tv a r i a t i o nv s n ov a r i a t i o n s h o u l da p p e a ri nt h et r a n s l a t e dv e r s i o n ( 李赋宁,1 9 8 5 :5 4 ) ,w e n gx i a n l i a n g ( 翁显良) a r g u e st h a tt h es p i r i to fap o e ti sb r o u g h tf o r t h t h r o u g ht h ei m a g ei nh i sp o e m sa n dt h ep o w e ro fd e l i g h t i n go fh i sl a n g u a g e r e s t sw i t ht h er h y t h m i c a ls o u n d a i m i n gt or e - p r e s e n tt h ei m a g ea n dr e c r e a t e t h es o u n d ,h ed e e m e dt h a tt h ep o e m sr e n d e r e di np o e t i cp r o s ec a np r e s e r v et h e t h e m e t h ea t t r a c t i v e n e s sa sw e l la st h em e a n i n go ft h eo r i g i n a l ( 翁显 良。1 9 8 5 ) , x uy u a n z h o n g ,w h of a v o r e da e s t h e t i c so ft r a n s l a t i n gd e d u c e dt e r n a r y b e a u t i e si np o e t i ct r a n s l a t i o n :b e a u t yi nm e a n i n g ,s o u n da n df o r m h ea l s o r e c o m m e n d st h ep o e t i cs t y l ew h e ni n t r o d u c i n gt h ec l a s s i c a lc h i n e s ep o e m st o t h ew o r l d ,a sh ed o e s n tt h i n kt h ep r o s es t y l ec o u l dg ot h r o u g hd o u b t 3 s u c c e s s f u l l y ( x uy u a n c h o n g ,2 0 0 3 :4 2 ) a c t u a l i t yo fp o e t r yt r a n s l a t i n g f o rm o r et h a nf i v et h o u s a n dy e a r s ,c h i n e s el i t e r a t u r eh a sp r o v i d e du s w i t hb r i l l i a n tw o r k s i nh i s t o r y , e a c hd y n a s t yi sp r o s p e r o u si ni t so w n 。l i t e r a r y g e n r e so fw o r k s ,w h i c hm a k e si tp o s s i b l et h a tt h el i t e r a r yw o r k se m e r g eo n e a g ea f t e ra n o t h e ri n c e s s a n t l y e v e nf o r e i
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年度上海市执法类公务员招考笔试备考试题及答案解析
- 2025昆明市第十二中学教育集团聘用制教师招聘笔试备考试题及答案解析
- 节能知识培训讲座通知课件
- 2025年工业互联网平台网络流量整形技术在工业互联网平台商业模式中的应用报告
- 合肥市土地财政转型:现状、挑战与路径探索
- 公安机关食堂食品安全与营养健康承包服务协议
- 媒体介入面试题库及答案
- 基于2025年的生物医药技术专利分析及竞争格局报告
- 教师招聘之《小学教师招聘》能力检测试卷(原创题)附答案详解
- 教师招聘之《小学教师招聘》测试卷含答案详解(突破训练)
- 文化体育中心(文化馆)建设项目可行性研究报告
- GB/T 10810.1-2025眼镜镜片第1部分:单焦和多焦
- GB/T 45265-2025下肢假肢增材制造通用技术要求
- 设备维护与保养说明手册
- 教学课件-《伺服系统(第2版)》钱平
- 做最勇敢的自己
- 《诚信是金》班会课件
- 药房用药小知识培训课件
- 乳腺癌图文课件版
- 《支气管动脉栓塞术》课件
- 子宫肌瘤-妇产科课件
评论
0/150
提交评论