




已阅读5页,还剩72页未读, 继续免费阅读
(英语语言文学专业论文)从顺应理论看《骆驼祥子》英译的顺应过程.pdf.pdf 免费下载
版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
摘要 一般地 兑,人们将翻译看成两种语言之间的转换,认为翻译过程是按照一定 的翻译标准将源语文本译成目标语文本的过程。这对于翻译研究的发展当然有一 定的作用,但随着时代的发展,翻译研究需要更新以适应形势发展的需要。 近些年来,翻译研究呈现多角度,跨学科的趋势。许多国内外学者在语用学的 研究启示下开创了翻译研究的新局面。其代表性成果有比利时的维什尔伦的顺应 理论。该理论将翻译活动看成是一种语言交际活动。在交际中许多因素的影响下 译者不得不做出许多选择使其译本顺应特定的环境。这种翻译研究拓宽了研究的 领域,丰富了研究的内涵:其意义极其重大。 中国有许多优秀的文学作品,但在世界文学领域中却没有获得应有的地位, 部分原因是译作没有得到广泛认可。而好的文学译作怎样才能获得广泛认可呢? 我们可以从研究文学的翻译过程,从成功的文学译作中获得一些可行性启示,以 此指导文学翻译实践来推动中国文学在世界范围的传播。 维什尔伦( j e fv e r s c h u e r e n ) 的顺应理论对此做出了巨大贡献,该理论认为 语言的使用是在不同意识程度下为顺应交际的需要而不断做出选择的过程。以该 理论的观点来审视文学翻译过程,我们就可以发现文学作品的翻译过程是一种类 似的、复杂的、不断选择的顺应过程。因此,本文试图以顺应理论为基础,来证 实文学翻译是一个不断选择和顺应的过程。 本研究将以老舍先生的杰作骆驼祥子的伊文金的译本洋车夫为蓝 本,旨在探讨翻译过程前期译者如何选择译哪个作者的作品以及译作者的哪个作 品和翻译过程后期怎么译等问题。以具体实例说明译者是怎样顺应政治文化环境 因素等做出具体语言选择的。 对骆驼祥子英译本的研究表明文学翻译过程也是一个对此过程中所涉及 的各种因素的顺应过程。由此得出启示:文学和文化的传播是一个由部分到全部 的循序渐进的过程。用这样的理念指导翻译实践对翻译文本的成功很有帮助。 l n 关键词:骆驼祥子;洋车夫;顺应理论:翻译过程 a b s t r a c t g e n e r a l l ys p e a k i n g ,t r a n s l a t i o ni sv i e w e da sal a n g u a g et r a n s f e r a n dt r a n s l a t i o n p r o c e s si sj u s tap r o c e s so ft r a n s l a t i n gt h es o u r c et e x ti n t ot h et a r g e tt e x ta c c o r d i n g t o s o m et r a n s l a t i o nc r i t e r i a t h i sk i n do fs t u d yu s e dt ob eu s e f u lo fc o u r s e h o w e v e r , t r a n s l a t i o ns t u d i e so u g h tt ob eb r o u g h tu pt od a t et om e e tt h en e e d so fi t sd e v e l o p m e n t w i t ht i m eg o i n go n i nr e c e n t y e a r s ,i n t e r d i s c i p l i n a r ys t u d i e so ft r a n s l a t i o nh a v eb e e np o p u l a r s c h o l a r st e n dt os t u d yt r a n s l a t i o nf r o md i f f e r e n ta n g l e si nd i f f e r e n tr e l a t e dd i s c i p l i n e s i n s p i r e db yp r a g m a t i c s ,l o t so fs c h o l a r sa th o m ea n da b r o a dh a v ec r e a t e dan e w s i t u a t i o ni n s t u d y i n g t r a n s l a t i o nw i t hv e r s c h e u r e n sa d a p t a t i o nt h e o r ya st h e i r r e p r e s e n t a t i v ea c h i e v e m e n t t h i st h e o r ys t u d i e st r a n s l a t i o na sac o m m u n i c a t i v e a c t i v i t y u n d e rt h ei n f l u e n c eo fl o t so ff a c t o r s ,t r a n s l a t o r sh a v et om a k ep l e n t yo f c h o i c e st oa d a p tt h e i rv e r s i o n st oac e r t a i ne n v i r o n m e n t i tc o n t r i b u t e sal o tt ot h e g r e a te x p a n s i o ni nt h i sf i e l da n d e n r i c h e st h ec o n n o t a t i o no ft r a n s l a t i o ns t u d i e sa sw e l l t h e r e f o r e ,t h i sk i n do f t r a n s l a t i o ns t u d i e si so fg r e a ts i g n i f i c a n c e t h e r ea r el o t so fw e l l w r i t t e nl i t e r a r yw o r k si nc h i n a ,b u tm e yd on o tp l a ya p r o p e rp a r ti nt h ef i e l do fw o r l dl i t e r a t u r ep a r t l yb e c a u s et h e i rt r a n s l a t e dw o r k sh a v e n o tb e e nw i d e l ya c c e p t e d t h e nh o wc a nt r a n s l a t e dw o r k sb ew i d e l ya c c e p t e d ? w e m a ya n a l y z et h et r a n s l a t i o np r o c e s s ,a n dg e ts o m ep r a c t i c a l a d v i c ef r o ms o m e s u c c e s s f u lt r a n s l a t e dl i t e r a r yw o r k st og u i d et h ep r a c t i c eo fl i t e r a r yt r a n s l a t i o n i nt h i s w a yw ec a np r o m o t et h es p r e a d i n go ft h ew e l l w r i t t e nl i t e r a r yw o r k si nc h i n aa l lo v e r t h ew o r l d j e fv e r s c h u e r e n s a d a p t a t i o nt h e o r y h a sm a d e g r e a t c o n t r i b u t i o nt oi t v e r s c h u e r e na s s u m e st h a tt h el a n g u a g eu s ei sac o n t i n u o u sm a k i n go fl i n g u i s t i c c h o i c e sw i t hd i f f e r e n td e g r e e so fs a l i e n c ef o rt h ep u r p o s eo fc o m m u n i c a t i o n i fw e a p p l y h i st h e o r yt ot r a n s l a t i o np r o c e s s ,w ec a nf i n dt h a tl i t e r a r yt r a n s l a t i o np r o c e s si sa s i m i l a r ,c o m p l e xa n dc o n t i n u o u sp r o c e s so fm a k i n gc h o i c e s t h e r e f o r e ,t h i st h e s i s a t t e m p t st op r o v et h a tl i t e r a r yt r a n s l a t i o np r o c e s si sap r o c e s so fm a k i n gc h o i c e sf r o m t h ea n g l eo fa d a p t a t i o nt h e o r y t h et e x tc h o s e nt ob es t u d i e di st h ee n g l i s hv e r s i o no fl a os h e sm a s t e r p i e c e l u o t u ox i a n g z i , n a m e l y , e v a nk i n g sr i c k s h a wb o y t h et h e s i sm a i n l yf o c u s e so nt h e t w op h a s e so ft h ep r o c e s so fm a k i n gc h o i c e s t r a n s l a t o r sf i r s th a v et oc h o o s ew h o s e w o r k st ot r a n s l a t ea n dt h e nd e c i d ew h i c hw o r k st ot r a n s l a t e t h e nt r a n s l a t o r sh a v et o c h o o s eh o wt ot r a n s l a t et h ec h o s e nw o r k si n t oac e r t a i nt a r g e tl a n g u a g e w i t hs p e c i f i c e x a m p l e st h et h e s i st r i e st o i l l u s t r a t eh o wt r a n s l a t o r sm a k ec h o i c e st oa d a p tt o t h e s o c i a lp o l i t i c s ,h i s t o r y , c u l t u r ea sw e l la ss o c i a lm i n d se t c t h es t u d yo ft h ee n g l i s hv e r s i o no fl u o t u ox i a n g z iw e l ld i s p l a y st h a tt h e t r a n s l a t i o np r o c e s so fl i t e r a r yw o r k si sa l s oap r o c e s so fm a k i n gc h o i c e sa n da d a p t i n g t oa l lk i n d so ff a c t o r sw h i c hh a v ec l o s er e l a t i o n s h i pw i t ht h et r a n s l a t i o np r o c e s s i n a d d i t i o n ,i ts h o w st h a tt om a k eo u rl i t e r a t u r ea n dc u l t u r ek n o w n i sag r a d u a lp r o c e s s a n da na t t e n t i o nt ot h ea b o v em e n t i o n e dv i e w p o i n tc a nc o n t r i b u t eal o tt oas u c c e s s f u l t r a n s l a t i o n k e yw o r d s :l u o t u ox i a n g z i ;r i c k s h a wb o y ;a d a p t a t i o nt h e o r y ;t r a n s l a t i o n p r o c e s s 湖南师范大学学位论文版权使用授权书 本学位论文作者完全了解学校有关保留、使用学位论文的规定, 同意学校保留并向国家有关部门或机构送交论文的复印件和电子版, 允许论文被查阅和借阅。本人授权湖南师范大学可以将本学位论文的 全部或部分内容编入有关数据库进行检索,可以采用印影、缩印或扫 描等复制手段保存和汇编学位论文。 本学位论文属于 l 、保密口,在年解密后适用本授权书。 2 、不保密回。 ( 请在以上相应方框内打“v ) 作者签名:彦翔易学 剥醛各势沁z 日期:加夕年z 月日 日期:夕砂夕日 湖南师范大学学位论文原创性声明 本人郑重声明:所呈交的学位论文,是本人在导师的指 导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引 用的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰 写过的作品成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集 体,均已在文中以明确方式标明。本人完全意识到本声明的 法律结果由本人承担。 学位论文作者签名:荔蒡一v 妒7 月否日 _ a na n a l y s i so f t h ee n g l i s h v e r s i o no f r i c k s h a wb o yf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f a d a p t a t i o nt h e o r y i n t r o d u c t i o n i nt h i s t h e s i s ,t h ea u t h o ra t t e m p t st om a k eas t u d yo fe v a nk i n g se n g l i s h t r a n s l a t i o no fl u o t u ox i a n g z if r o mt h ep e r s p e c t i v eo fa d a p t a t i o nt h e o r ys u g g e s t e db y j e fv e r s c h e u r e n u s i n gh i st h e o r yt oa n a l y z et h et r a n s l a t i o np r o c e s so fl u o t u ox i a n g z l w ef i n dt h a tt h ew h o l et r a n s l a t i o np r o c e s si sap r o c e s so fm a k i n gc h o i c e sa td i f f e r e n t p h a s e si no r d e rt oa d a p tt ot h ef a c t o r sw h i c hh a v ec l o s er e l a t i o n s h i pw i t ht h e t r a n s l a t i o np r o c e s s o 1 s i g n i f i c a n c eo ft h er e s e a r c h a sap o w e r f u la n di n s t r u m e n t a lf o r c ei nh u m a ns o c i e t y , t r a n s l a t i o nh a sa l w a y s b e e nah e a t e dt o p i ca l lt h et i m e a n di ti ss t i l lah e a t e dt o p i ca tp r e s e n t l i t e r a r y t r a n s l a t i o ni so n eo ft h em o s td e m a n d i n ga n dc h a l l e n g i n gt a s k si nt h ef i e l do f t r a n s l a t i o ns t u d i e s a so n ei m p o r t a n tp a r to ft r a n s l a t i o n , l i t e r a r yt r a n s l a t i o nw i l lb e i n f l u e n c e da n de n r i c h e db yt h ed e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o ns t u d i e sa ta n ys t a g e i n e v i t a b l y a tt h es a m et i m e ,i m p l i c a t i o n sf r o ml i t e r a r yt r a n s l a t i o nc a nb eo fg r e a t v a l u e t h e yc a np r o v i d es o m ep r a c t i c a lh i n t sf o ru sw h e nw et r yt op u ts o m el i t e r a r y w o r k si n t oa n o t h e rl a n g u a g e h o w e v e r , t h es t u d yo nt h ep r o c e s so f l i t e r a r yt r a n s l a t i o n h a sa l w a y sb e e nn e g l e c t e df o ral o n gt i m ei nc h i n aa sw e l l 弱i nt h ew e s t w i t ht h ed e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,n o w a d a y s ,s c h o l a r sh a v es t u d i e di t f r o mv a r i o u sp e r s p e c t i v e s a sar e s u l t ,g r e a tc h a n g e sh a v et a k e np l a c ei nt h i sf i e l d e s p e c i a l l yi nt h e19 8 0 st h e r ew a saf a m o u sc u l t u r et u r n s i n c et h e nt h ef o c u so f t r a n s l a t i o ns t u d i e sh a sb e e ns h i f t e dg r e a t l y a tt h es a m et i m e ,s c h o l a r st e n dt of i n d i m p l i c a t i o n si no t h e rr e l a t e dd i s c i p l i n e s p r a g m a t i c si sar e l a t i v e l yn e wd i s c i p l i n ef o c u s i n go nl a n g u a g eu s e s o m e 商g ) r l i 袖- 职硕i :论文 t h e o r i s t sa t t e m p tt os t u d yt r a n s l a t i o nw i t ht h e o r i e so fp r a g r n a t i c s ,s u c ha ss p e e c ha c t , p r e s u p p o s i t i o n ,e t c h o w e v e r , m o s to ft h ep r a g m a t i ca p p r o a c h e st ot r a n s l a t i o no n l y p a ya t t e n t i o nt op r a g m a t i ci m p l i c a t i o n s f o rt r a n s l a t i o ni nc e r t a i n a s p e c t s n o s y s t e m a t i ca n dp r a g m a t i cp e r s p e c t i v e i so f f e r e dt os t u d yt r a n s l a t i o np r o c e s s t h ep r e s e n tr e s e a r c ha t t e m p t st o e x p l o r eo ft r a n s l a t i o np r o c e s sf r o man e w p r a g m a t i cp e r s p e c t i v e ,n a m e l ya d a p t a t i o nt h e o r y i te n a b l e sp e o p l et oa t t a i nad e e p e r u n d e r s t a n d i n go ft r a n s l a t i o np r o c e s s 0 2 b a c k g r o u n do ft h er e s e a r c h a sw ea l lk n o w , t h e r ea r el o t so ff a m o u sw r i t e r si nc h i n a a n dt h e r ea r ea l s ol o t s o fa d m i r a b l el i t e r a r yw o r k si nc h i n e s el i t e r a t u r e b u tw i t ho n l yf e wo ft h e mk n o w nt o p e o p l ei no t h e rc o u n t r i e s ,i td o e sn o tp l a ya na p p r o p r i a t em l ei nt h ew o r l dl i t e r a t u r e o n l yt h r o u g ht r a n s l a t i n gc a nw ea c h i e v et h i sg o a l t h e nas e r i o u sq u e s t i o nh a sb e e n p u tf o r w a r d h o ws h o u l dw et r a n s l a t eo u l l i t e r a r yw o r k si n t oo t h e rl a n g u a g e s ? w e m i g h ts t u d ys o m ec a s e sc a r e f u l l yw h e r es o m ef a m o u sw o r k sh a v eb e e nt r a n s l a t e d s u c c e s s f u l l yi n t oo t h e rl a n g u a g e st ot r yt of i n dt h ea n s w e r r i c k s h a wb o yi sj u s ts u c has u c c e s s f u lp i e c eo ft r a n s l a t i o n e v a n 魁n gt r a n s l a t e d l a os h e sl u o t u ox i a n g z ii n t oe n g l i s hi n19 4 5 i n s t e a do ft r a n s l a t i n gt h en a n l eo ft h e b o o kw o r db yw o r d ,飚n gn a m e dh i st r a n s l a t i o nr i c k s h a wb o y t h o u g ht h e r e a r e s e v e r a ld i f f e r e n tv e r s i o n s ,k i n g sv e r s i o ns t o o do u tf r o mt h ea n g l eo fa d a p t a t i o n t h e o r y w h e nt r a n s l a t i n g ,k i n gm a d el o t so fc h a n g e sa c c o r d i n g t ot h es p e c i f i cp o l i t i c a l a n dc u l t u r a le n v i r o n m e n ta tt h a tt i m e t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sc h o o s e st h i se n g l i s h v e r s i o no fl u o t u ox i a n g z if o rs o m er e a s o n s f i r s t l y , a sw ek n o w , t h ea u t h o ro fl u o t u o x i a n g z ii sl a os h e ,w h oi saw e l l k n o w nc o n t e m p o r a r yw r i t e rb o ma th o m ea n d a b r o a d h ea t t r a c t e dm a n yw e s t e r ns c h o l a r s a t t e n t i o n ,s u c ha sv o h r ar a n b i ra n ds oo n l a os h e sm a s t e r p i e c el u o t u ox i a n g z ih a sb e e nt r a n s l a t e di n t od o z e n so fl a n g u a g e s a n dt u r n so u tt ob eam u s ti nm o d e r nc h i n e s ef i c t i o ns t u d yi na m e r i c a s e c o n d l y , t h e e n g l i s hv e r s i o nr i c k s h a wb o yg i v e nb ye v a n n gw a so n c eab e s t s e l l e ri na m e r i c a i tw a ss op o p u l a ri na m e r i c at h a te v e nt o d a yl o t so fa m e r i c a n sa r er a t h e rf a m i l i a r 2 a na n a l y s i so f t h ee n g l i s hv e r s i o no fr i c k s h a wb o yf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f a d a p t a t i o nt h e o r y w i t hr i c k s h a wb o y w h a t sm o r e ,i tw a ss i n c et h e nt h a tc h i n e s ew r i t e r sa n dc h i n e s e l i t e r a t u r eh a v ed r a w np e o p l e sa t t e n t i o ni nt h ew o r l d b u ti ti ss o d i s a p p o i n t i n g t h a tt h e s t u d yo nt h et r a n s l a t i o n s o f s u c ha w o r l d - f a m o u sb o o ki sm u c hl i m i t e d ,e s p e c i a l l yt h ee n g l i s hv e r s i o nr i c k s h a wb o y g i v e nb ye v a nk i n gi n19 4 5 t h u si no r d e rt of i n ds o m er e a s o n sw h y i tw a ss ow e l l r e c e i v e da n ds op o p u l a r , t h ea u t h o ro ft h i st h e s i sd e c i d e st oc h o o s et h i se n g l i s h v e r s i o no fl u o t u ox i a n g z it od oac a s es t u d y , w h i c hc a nf u r t h e rp r o v eo rc o r r e c t p r e v i o u sc o n c l u s i o n s ,b u ta l s ob r i n gn e wf i n d i n g st ou s a sar e s u l t ,w em a yg e ts o m e p r a c t i c a la d v i c ew h e nw et e n dt oi n t r o d u c ec h i n e s el i t e r a r yw o k st op e o p l ei nt h e w o r l d 0 30 u t l i n eo ft h et h e s i s t h ep r e s e n tt h e s i si sc o m p o s e do ff o u rc h a p t e r sb e s i d e sa ni n t r o d u c t i o na n da c o n c l u s i o n t h ei n t r o d u c t i o np a r ti st oi n t r o d u c et h es i g n i f i c a n c e ,b a c k g r o u n da n do u t l i n eo f t h ep a p e r , a i m i n ga ts k e t c h i n gag e n e r a lp i c t u r eo ft h ep a p e rf o ri t sr e a d e r s 一 c h a p t e ro n ew i l lr e v i e wt h es t u d i e so fa d a p t a t i o nt h e o r ya n dt h ep r o c e s so f t r a n s l a t i o ni nt h ew e s ta sw e l la si nc h i n a c h a p t e rt w oi n t r o d u c e st h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r ki nt h e 。p r e s e n tr e s e a r c h t h e k e yn o t i o n sa r ee x p l a i n e da n dt h e i ri m p l i c a t i o n sf o rt h es t u d i e so ft h ep r o c e s so f t r a n s l a t i o na l ee x p l o r e d c h a p t e rt h r e e ,t h ea u t h o ri s t oi n t r o d u c el u o t u ox i a n g z ia n ds o m ee n g l i s h v e r s i o n so fi tb r i e f l y t h i sc h a p t e rw i l ls t a r tw i t ha l li n t r o d u c t i o nt ot h ec h i n e s e o r i g i n a lo fl u o t u ox i a n g z ia n di t sa u t h o r t h e ni t w i l li n v e s t i g a t et h r e ed i f f e r e n t e n g l i s hv e r s i o n s ,e s p e c i a l l yt h ee n g l i s hv e r s i o nt r a n s l a t e db ye v a nk i n gi n19 4 5 f o l l o w i n gc h a p t e rt h r e e ,c h a p t e rf o u rw i l l 。c o n d u c tac a s es t u d yo ft h ee n g l i s h v e r s i o no fl u o t u ox i a n g z i ,f o c u s i n go nt r a n s l a t i o np r o c e s sf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f a d a p t a t i o nt h e o r y i tw i l la n a l y z et w od i f f e r e n ts t a g e so f t h ep r o c e s so ft r a n s l a t i o n f i n a l l y , ac o n c l u s i o nw i l lb ed r a w ni nt h ef o l l o w i n gp a r t b e s i d e s ,o t h e rm a j o r 3 高师在职硕i :论文 f i n d i n g si nt h ep a p e ra n dt h el i m i t a t i o n so ft h ep a p e rw i l lb ea d d r e s s e di nt h i sp a r t 4 a na n a l y s i so f t h ee n g l i s hv e r s i o no f r i c k s h a wb o yf r o mt h ep e r s p e c t i v eo f a d a p t a t i o nt h e o r y c h a p t e ro n e l i t e r a t u r ek e v i e w t1r、 i t i s e x p e c t e dt h a tab r i e fi n t r o d u c t i o nt os t u d i e so n a d a p t a t i o nt h e o r ya n d t r a n s l a t i o np r o c e s sw i l lh e l pa n a l y z ek i n g st r a n s l a t i o no fl u o t u ox i a n g z i t h o u g h t r a n s l a t i o ns t u d i e sh a sb e e nd e v e l o p i n ga l lt h et i m e ,s t i l lt h i sk i n do fs t u d i e sn e e d st o b r o a d e ni t si n v e s t i g a t i o na r e a st om e e tt h ed e m a n d so fi t so w nd e v e l o p m e n t w h i l e o t h e rd i s c i p l i n e st h a ta r eo fg r e a ti m p o r t a n c ec a nh e l po f f e ral o to fi n s i g h t si n t os o m e s p e c i f i cr e s e a r c hi nt h ef i e l do ft r a n s l a t i o ns t u d i e s p r a g r n a t i c si sj u s ts u c had i s c i p l i n e o r i g i n a t i n gf r o mp r a g m a t i c s ,a d a p t a t i o nt h e o r yd o e sn o th a v eal o n gh i s t o r yf o ri tg o t i t sf o r m a ln a m ei nt h e19 8 0 s b u tt h et h e o r yh a sag r e a te f f e c to i lt r a n s l a t i o ns t u d i e s o nt h eo t h e rh a n d ,w i t ht h ed e v e l o p m e n to ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,s c h o l a r st e n dt os t u d y t r a n s l a t i o nf r o md i f f e r e n ta n g l e s a sas p e c i f i ca r e ao ft r a n s l a t i o ns t u d i e s ,s t u d i e so n t r a n s l a t i o np r o c e s sh a v ea t t r a c t e dl o t so fs c h o l a r s a t t e n t i o n b e f o r ew et a k eac l o s e l o o ka tt h et r a n s l a t i o np r o c e s so fl u o t u ox i a n g z iu s i n gv e r s c h u e r e n sa d a p t a t i o n t h e o r y , w ea l et og i v ead e s c r i p t i o no fs t u d i e so na d a p t a t i o nt h e o r ya n dt r a n s l a t i o n p r o c e s sa tf i r s t 1 1s t u d i e so na d a p t a t i o nt h e o r y t h o u g ha d a p t a t i o nt h e o r yi ss u c han e w l y - d e v e l o p e dt h e o r yc o m p a r e dw i t ho t h e r m a t u r et h e o r i e s ,i ts t i l lh a sa t t r a c t e dl o t so fs c h o l a r s a t t e n t i o nb o t ha th o m ea n d a b r o a d c o m b i n i n gt h et h e o r yw i t ht r a n s l a t i o np r
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 汉字的视觉艺术试题及答案
- 2025年开放银行生态构建与合作伙伴关系拓展金融科技与供应链金融创新趋势报告
- 网络管理员考试特殊问题试题及答案
- 计算机一级 Photoshop图形设计试题及答案
- 2025年软考设计师项目评审标准试题及答案
- 实战演练MS Office试题及答案
- 2025年功能性食品市场心血管健康产品消费者需求与产品研发报告
- WPS考点剖析与讨论试题及答案
- 2025年税法考试真题与试题及答案
- WPS内容使用路径试题及答案
- 教育学心理学考试题
- 美育智慧树知到答案章节测试2023年
- 2022年桂林市小升初英语考试试题及答案解析
- LY/T 3073-2018古树名木管护技术规程
- GB/T 34132-2017智能变电站智能终端装置通用技术条件
- 2022年云南省初中学业水平考试道德与法治试题(解析版)
- 09S304 卫生设备安装图集
- 超限超载危害及法律责任课件
- TYH300型液压支架调移装置使用说明书
- 九年级十二班走读生家长会课件
- 实验室生物安全和实验室分级及适用 课件
评论
0/150
提交评论