高中英语 生活大爆炸第5季中英字幕5素材_第1页
高中英语 生活大爆炸第5季中英字幕5素材_第2页
高中英语 生活大爆炸第5季中英字幕5素材_第3页
高中英语 生活大爆炸第5季中英字幕5素材_第4页
高中英语 生活大爆炸第5季中英字幕5素材_第5页
已阅读5页,还剩51页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

用心 爱心 专心1 生活大爆炸第生活大爆炸第 5 5 季中英字幕季中英字幕 5 5 00 00 07 030 00 00 08 631 It s from Game of Thrones 是 权利游戏 里面的那把 魔幻美剧 2 00 00 08 945 00 00 10 177 What do you think 你觉得怎么样 3 00 00 10 179 00 00 12 080 I don t know 不清楚啊 4 00 00 12 082 00 00 14 816 If we re going to start a fantasy sword collection 如果我们要收集各种奇幻故事里的宝剑 5 00 00 14 818 00 00 17 819 and I ve long thought we should 虽然我一直都觉得有必要这么做 6 00 00 17 821 00 00 20 020 is this really the sword to start with 但真的要以这把剑开始吗 7 00 00 20 022 00 00 21 739 What did you have in mind 你怎么想的 8 00 00 21 741 00 00 26 077 Well off the top of my head I d have to go with Excalibur 我想的是 首先要找的应该是王者之剑 亚瑟王的神剑 9 00 00 26 079 00 00 28 863 It gives you the right to rule England 用心 爱心 专心2 它能赋予你英格兰的统治权 10 00 00 28 865 00 00 31 666 It would be a replica of a movie prop 只能找到电影道具的复制品 11 00 00 31 668 00 00 33 835 Fair enough 那也挺好 12 00 00 33 837 00 00 37 255 It d give you the right to rule a replica of England 它能赋予你英格兰复制品的统治权 13 00 00 37 257 00 00 39 557 Well they don t have an Excalibur here 呃 这里不卖王者之剑 14 00 00 39 559 00 00 41 259 so what do you want to do 你准备怎么办 15 00 00 41 261 00 00 43 945 Mm Tough decision 嗯 艰难的抉择 16 00 00 43 947 00 00 46 564 There s no weaponry from Lord of the Rings 就没有一把 中国血汗工厂制造的 17 00 00 46 566 00 00 50 050 forged in a Chinese sweatshop 魔戒里的兵器吗 18 00 00 50 052 00 00 53 154 用心 爱心 专心3 Just Bilbo Baggins sword over there 只有比尔博 巴金斯的剑 在那边 曾拥有魔戒 19 00 00 53 156 00 00 57 742 Two grown men with a hobbit s dagger wouldn t we look silly 两个成年人带着霍比特人的短剑 看起来傻不傻 20 00 00 59 611 00 01 00 895 Okay let s go for it 好吧 就买它了 21 00 01 00 897 00 01 02 914 Oh I see you guys have 哦 看来你们两个 22 00 01 02 916 00 01 04 015 found my little treasure 找到我的宝物了 23 00 01 04 017 00 01 05 783 Yeah 嗯 24 00 01 05 785 00 01 07 118 It s okay I guess 还行吧 25 00 01 07 120 00 01 08 736 Okay It s magnificent 还行 简直太棒了 26 00 01 12 341 00 01 13 908 What do you want for it 卖多少钱 27 用心 爱心 专心4 00 01 13 910 00 01 16 177 Oh it s hard to put a price on something 哦 要给上过付费电视的东西的 28 00 01 16 179 00 01 18 830 that s a copy of something that was on pay cable 复制品定个价 是件很难的事 29 00 01 19 798 00 01 22 216 But for my friends let s say 250 但作为我的朋友 那就 250 美元怎么样 30 00 01 22 218 00 01 24 469 Oh that s pretty steep 哦 也太贵了吧 31 00 01 24 471 00 01 25 536 Well it s a limited edition 这个可是限量版的 32 00 01 25 538 00 01 28 773 They only made 8 000 of these bad boys 这家伙他们只造了 8000 把 33 00 01 28 775 00 01 30 224 Only 8 000 只有 8000 把 34 00 01 30 226 00 01 32 360 We re wasting precious time Buy it 我们是在浪费宝贵的时间 快买呀 35 00 01 32 362 00 01 34 195 Hang on 等等 用心 爱心 专心5 36 00 01 34 197 00 01 36 263 Can you do any better 不能再便宜点吗 37 00 01 36 265 00 01 37 565 Are you kidding 你在开玩笑吧 38 00 01 37 567 00 01 39 317 I m already giving you the friends and family discount 给你们的已经是亲友折扣价了 39 00 01 39 319 00 01 40 451 Oh did you hear that 哦 听到没 40 00 01 40 453 00 01 41 953 We re getting the friends and family discount 我们得到了亲友折扣价 41 00 01 41 955 00 01 44 388 We are honored and we will take it 我们感到很荣幸 就这个价了 42 00 01 44 390 00 01 45 606 Slow down 慢点 43 00 01 45 608 00 01 46 908 Two hundred 两百 44 00 01 46 910 00 01 47 909 What are you doing 你在做什么啊 用心 爱心 专心6 45 00 01 47 911 00 01 49 660 250 is already the discounted price 250 已经是折扣价了 46 00 01 49 662 00 01 51 579 Will you shut up 你就不能闭嘴 47 00 01 51 581 00 01 52 747 Tell you what I ll go 235 好吧 235 吧 48 00 01 52 749 00 01 54 165 Nope Maybe another time 不行 下次再吧 49 00 01 54 167 00 01 56 067 Okay 225 my final offer 好吧 225 不能再低了 50 00 01 56 069 00 01 58 753 Take it take it 买吧 买吧 51 00 01 58 755 00 02 00 588 Two hundred 两百 52 00 02 00 590 00 02 02 340 Man you re killing me 伙计 你在要我的命啊 53 00 02 02 342 00 02 04 725 Killing you I can t breathe 用心 爱心 专心7 要你的命 我气都喘不过来了 54 00 02 05 394 00 02 07 828 210 and I m losing money 210 我倒贴本了 55 00 02 07 830 00 02 10 681 Oh now we can t let him lose money Leonard I m so sorry 哦 好了 我们不能让他贴本啊 Leonard 我真抱歉 56 00 02 10 683 00 02 13 851 210 and you throw in the Iron Man helmet 210 外加那个钢铁侠头盔 57 00 02 13 853 00 02 15 019 Are you crazy 你疯了吗 58 00 02 15 021 00 02 16 654 That helmet s signed by Robert Downey Jr 那个头盔可是小罗伯特 唐尼签过名的 钢铁侠电影扮演者 59 00 02 16 656 00 02 17 855 So 那又怎样 60 00 02 17 857 00 02 19 640 Okay if you re going to question 好吧 如果你要质疑 61 00 02 19 642 00 02 22 210 the importance of an actor s signature on a plastic helmet 漫画改编电影里的塑料头盔上存在的 62 00 02 22 212 00 02 24 111 用心 爱心 专心8 from a movie based on a comic book 演员亲笔签名的重要性 63 00 02 24 113 00 02 27 848 then all of our lives have no meaning 那我们这辈子就都白活了 64 00 02 30 869 00 02 32 420 Okay fine 好吧 就这样吧 65 00 02 32 422 00 02 33 754 Just the sword 210 就这把剑 210 66 00 02 33 756 00 02 35 323 Thank you 谢谢 67 00 02 35 325 00 02 36 791 I can eat meat this week 这周有肉吃了 68 00 02 38 710 00 02 39 710 See that 看见没 69 00 02 39 712 00 02 41 012 I just saved us 40 bucks 这就给我们省了四十块钱 70 00 02 41 014 00 02 43 347 I ve long said what you lack in academic knowledge 我早就说过嘛 你在学术知识上的欠缺 71 用心 爱心 专心9 00 02 43 349 00 02 46 050 you make up for in street smarts 都用街头小聪明补上了 72 00 02 46 052 00 02 47 167 You want me to wrap it 要不要包起来 73 00 02 47 169 00 02 48 168 No it s okay 不 这样就行 74 00 02 48 170 00 02 50 021 I m gonna stab my friend in the chest 我要一剑刺入我朋友的胸膛 75 00 02 51 139 00 02 53 057 Hey Stuart 嘿 Stuart 76 00 02 53 059 00 02 54 125 Ah hey Wil 嘿 Wil 77 00 02 54 127 00 02 57 445 Hello Wil Wheaton 你好 Wil Wheaton 78 00 02 57 447 00 02 59 363 Hi Sheldon 嗨 Sheldon 79 00 02 59 365 00 03 00 398 Nice sword 剑不错 用心 爱心 专心10 80 00 03 00 400 00 03 02 400 It s part of my sword collection 这是我宝剑收藏的一部分 81 00 03 02 402 00 03 04 819 Do you have a sword collection No 你有宝剑收藏吗 没有 82 00 03 04 821 00 03 07 738 I m not surprised 我一点也不奇怪 83 00 03 07 740 00 03 10 207 Here s the Batman 612 这是蝙蝠侠 612 期 84 00 03 10 209 00 03 12 710 with the Jim Lee alternate cover that you wanted 有你想要的 Jim Lee 的可换封面 85 00 03 12 712 00 03 14 579 Awesome What do I owe you 太棒了 多少钱 86 00 03 14 581 00 03 15 379 40 bucks 40 块 87 00 03 15 381 00 03 16 414 Good deal 好买卖 88 00 03 16 416 00 03 17 715 Sucker 真衰 用心 爱心 专心11 89 00 03 17 717 00 03 20 251 Didn t even ask for the friends and family discount 都不晓得要亲友折扣 90 00 03 20 253 00 03 22 053 Hey I m having a party at my house on Friday 嘿 周五在我家要开派对 91 00 03 22 055 00 03 23 537 and I was hoping you would stop by 希望你过来玩 92 00 03 23 539 00 03 24 805 Will there be girls there 有女孩儿去吗 93 00 03 24 807 00 03 25 756 Yeah of course 有啊 当然有 94 00 03 25 758 00 03 29 093 Cause there wasn t last time 上次的就没有 95 00 03 29 095 00 03 32 063 There will be girls 会有女孩儿的 96 00 03 32 065 00 03 34 765 You guys are invited if you want to come by 你们要愿意来的话 也欢迎啊 97 00 03 34 767 00 03 35 783 Thank you 用心 爱心 专心12 谢谢 98 00 03 35 785 00 03 37 384 All right great 嗯 很好 99 00 03 37 386 00 03 38 903 Later 回见 100 00 03 40 772 00 03 42 556 I see what you re doing 我知道你的计谋了 101 00 03 42 558 00 03 44 241 You accept an invitation 你接受了邀请 102 00 03 44 243 00 03 46 460 to a party at the home of my sworn enemy 要去我的死敌家做客 103 00 03 46 462 00 03 48 195 he tells everyone we re going to be there 他会告诉所有人我们要去 104 00 03 48 197 00 03 50 064 and when we don t show he looks the fool 可是我们没去 他就显得很囧了 105 00 03 50 066 00 03 51 449 Fiendishly clever 邪恶的智慧呀 106 00 03 52 951 00 03 54 619 用心 爱心 专心13 I was actually thinking about going 其实我是真的想去 107 00 03 54 621 00 03 57 838 And then declaring the party a fiasco 然后宣布派对是个彻底的失败 108 00 03 57 840 00 03 59 674 and storming out leaving him humiliated 然后大步而出 让他在宾客面前 109 00 03 59 676 00 04 01 092 in front of his guests 颜面扫地 110 00 04 01 094 00 04 03 060 Love it 太妙了 111 00 04 03 062 00 04 06 998 No I was gonna grab Raj and Howard and have a good time 不 我准备拉上 Raj 和 Howard 一起好好去享受 112 00 04 07 933 00 04 09 884 Oh great more guys 哦 太好了 更多的男人 113 00 04 09 886 00 04 13 354 It s gonna be another Wil Wheaton sausage fest 又要成了 Wil Wheaton 的基友会了 114 00 04 14 422 00 04 18 025 Our whole universe was in a hot dense state 宇宙一度又烫又稠密 115 用心 爱心 专心14 00 04 18 027 00 04 21 362 Then nearly 14 billion years ago expansion started Wait 140 亿年前终于爆了炸 等着瞧 116 00 04 21 364 00 04 22 980 The Earth began to cool 地球开始降温 117 00 04 22 982 00 04 25 516 The autotrophs began to drool Neanderthals developed tools 自养生物来起哄 穴居人发明工具 118 00 04 25 518 00 04 28 202 We built the Wall We built the pyramids 我们建长城 我们建金字塔 119 00 04 28 204 00 04 30 855 Math Science History unraveling the mystery 数学 自然科学 历史 揭开神秘 120 00 04 30 857 00 04 32 773 That all started with a big bang 一切由大爆炸开始 121 00 04 32 775 00 04 33 925 Bang 砰 122 00 04 33 925 00 04 34 926 生活大爆炸 第五季 第五集 123 00 04 34 926 00 04 36 426 圣城家园 SCG 字幕组 仅供翻译交流使用 禁止用于商业用途 124 用心 爱心 专心15 00 04 36 427 00 04 39 052 圣城家园 SCG 字幕组 协调 潇潇秋叶梦 HunterYu 翻译 Hunter 鱼 芋头 校对 veray 125 00 04 39 054 00 04 41 366 Sheldon can you grab me a water Sheldon 能给我拿瓶水吗 126 00 04 41 367 00 04 42 949 Possibly 也许可以 127 00 04 42 951 00 04 44 560 Can you or can t you 能还是不能 128 00 04 44 561 00 04 46 194 It s not that simple Leonard 没那么简单 Leonard 129 00 04 46 196 00 04 48 780 It never is is it 从来都没那么简单 不是吗 130 00 04 48 782 00 04 49 948 At this moment 此刻 131 00 04 49 950 00 04 52 067 our relationship exists 我们的关系存在着 132 00 04 52 069 00 04 54 236 in two mutually contradictory states 用心 爱心 专心16 两个互不相容的状态 133 00 04 54 238 00 04 58 657 Until you either do not go or go to Wil Wheaton s party 等你你决定了 去或者不去 Wil Wheaton 的派对 134 00 04 58 659 00 05 02 077 you are simultaneously my friend and not my friend 那么同时 你就是也不是 我的朋友 135 00 05 03 546 00 05 05 163 I m characterizing this phenomenon 我把这一现象划归为 136 00 05 05 165 00 05 08 300 as Schrodinger s Friendship 薛定谔式友谊 137 00 05 08 302 00 05 11 136 Got it Can I have my water 懂了 能给我水了吗 138 00 05 11 138 00 05 12 421 Of course 当然 139 00 05 12 423 00 05 14 706 Now get it yourself you traitor 自己去捡吧 你个叛徒 140 00 05 16 542 00 05 19 761 Wait what is going on 等等 发生什么了 141 00 05 19 763 00 05 21 146 用心 爱心 专心17 In case you have forgotten 为了怕你忘记 142 00 05 21 148 00 05 22 714 Schrodinger s cat is a thought experiment 薛定谔的猫是一个思维实验 143 00 05 22 716 00 05 24 215 No no I didn t forget 不 不 我没忘 144 00 05 24 217 00 05 27 152 Um there s this cat in a box and until you open it 就是盒子里有只猫 除非你打开看 145 00 05 27 154 00 05 28 987 it s either dead or alive or both 否则它就是活的 或者死的 或者都是 146 00 05 29 906 00 05 31 573 Although back in Nebraska our cat got stuck 虽然这么说 但在我们内布拉斯加州 我们的猫钻进了 147 00 05 31 575 00 05 34 242 in my brother s camp trunk and we did not need to open it 我哥的野营行李箱 我们不用打开箱子 148 00 05 34 244 00 05 36 862 to know there was all kinds of dead cat in there 就知道里面那只猫已经各种死掉了 149 00 05 38 031 00 05 39 898 Homespun stories knowledge of physics 家常故事 物理知识 150 用心 爱心 专心18 00 05 39 900 00 05 41 249 and a bosom that defies it 还有不拘泥于知识的胸怀 151 00 05 41 251 00 05 43 201 You re the whole package aren t you 你简直就是全才啊 不是吗 152 00 05 45 171 00 05 47 039 Sorry I m late 对不起 我来晚了 153 00 05 47 041 00 05 48 840 Uh I got great news 我有大消息 154 00 05 48 842 00 05 50 959 NASA picked my team s design 我的团队设计的 155 00 05 50 961 00 05 53 578 for the deep field space telescope that s going on 深空太空望远镜被美国航空航天局选中 156 00 05 53 580 00 05 55 297 the International Space Station this spring 将在明年春天登上国际空间站 157 00 05 57 134 00 05 58 734 Howie that s wonderful Howie 太棒了 158 00 05 58 736 00 05 59 735 Congratulations 恭喜你 用心 爱心 专心19 159 00 05 59 737 00 06 00 936 It gets better 还有更好的 160 00 06 00 938 00 06 03 105 Someone has to go up with the telescope 作为有效载荷专家 161 00 06 03 107 00 06 07 859 as a payload specialist and guess who that someone is 有人要和望远镜一起上去 猜猜那是谁 162 00 06 07 861 00 06 10 462 Muhammad Li 穆罕默德 李 163 00 06 11 263 00 06 13 598 Who s Muhammad Li 穆罕默德 李是谁 164 00 06 13 600 00 06 16 401 Muhammad is the most common first name in the world 穆罕默德是世界上最常用的名字 165 00 06 16 403 00 06 18 036 Li the most common surname 李 是最常用的姓氏 166 00 06 18 038 00 06 19 538 As I didn t know the answer 虽然我不知道 答案 167 00 06 19 540 00 06 21 873 I thought that gave me a mathematical edge 但数学上讲 我觉得这样更可能一些 用心 爱心 专心20 168 00 06 21 875 00 06 24 109 It s me Sheldon 是我啊 Sheldon 169 00 06 24 111 00 06 25 010 It s me 是我 170 00 06 25 012 00 06 26 444 I m going up in space 我要登上太空了 171 00 06 26 446 00 06 28 613 Technically I m an astronaut 技术上说 我是宇航员了 172 00 06 28 615 00 06 30 499 That s amazing 太棒了 173 00 06 30 501 00 06 32 117 Hang on a second 等一下 174 00 06 32 119 00 06 34 002 NASA doesn t have a shuttle anymore 美国航空航天局已经没有航天飞机了 175 00 06 34 004 00 06 35 954 How are you going to get up there 你们要怎么上去啊 176 00 06 35 956 00 06 37 089 Oh well it s really cool 用心 爱心 专心21 哦 说起来很酷 177 00 06 37 091 00 06 39 141 You fly to Moscow they take you out to Kazakhstan 你坐飞机去莫斯科 他们带你去哈萨克斯坦 178 00 06 39 143 00 06 41 977 and then you get into a Russian Soyuz rocket which shoots you 然后你就登上俄罗斯联盟号飞船 发射进入 179 00 06 41 979 00 06 43 311 into a low earth orbit 近地轨道 180 00 06 43 313 00 06 45 931 Or just sits there on the launch pad because the Kazakhi mafia 或者只能坐在发射台上 因为哈萨克黑手党 181 00 06 45 933 00 06 48 016 sold the rocket fuel on the black market 把火箭燃料拿到黑市上去卖了 182 00 06 50 103 00 06 52 270 Are those Russian rockets safe 俄罗斯火箭安全吗 183 00 06 52 272 00 06 54 689 Well I mean safe as it can be when it was built 呃 既然是建造切尔诺贝利的那帮人才搞的 史上最严重的核电站事故 184 00 06 54 691 00 06 56 858 by the good folks who brought you Chernobyl 安全性就可见一斑了 185 00 06 58 745 00 07 01 146 用心 爱心 专心22 I d like to propose a toast 我提议我们举杯 186 00 07 01 148 00 07 03 815 The dream to go up into space is one we all share 能够登上太空是我们所有人共同的梦想 187 00 07 03 817 00 07 06 084 and Howard s making that a reality 而 Howard 把梦想变成了现实 188 00 07 06 086 00 07 07 536 We re all very proud of you 我们都为你而骄傲 189 00 07 07 538 00 07 09 004 Cheers 干杯 190 00 07 10 489 00 07 11 706 That was a lovely toast 敬酒词说的真不错 191 00 07 11 708 00 07 13 008 Kudos Thank you 值得称赞 谢谢 192 00 07 13 010 00 07 14 960 Simultaneously a festival of cloying clich s 同时 也尽是一堆甜得发腻的套话 193 00 07 14 962 00 07 17 012 You sicken me 你让我恶心 194 用心 爱心 专心23 00 07 24 720 00 07 26 188 You re really quiet 你怎么一直不说话 195 00 07 26 190 00 07 27 839 Is everything okay 没事吧 196 00 07 27 841 00 07 29 891 Fine 还好 197 00 07 32 195 00 07 34 613 Just a little tired 就是有点累了 198 00 07 34 615 00 07 36 848 I hope not too tired because I m feeling 希望不是太累 因为我现在可是 199 00 07 36 850 00 07 39 184 particularly masculine right now 感觉非常之 阳刚 200 00 07 40 403 00 07 43 354 All systems go if you catch my drift 蓄势待发 你知道我的意思吧 201 00 07 43 356 00 07 46 958 I always catch your drift 你的心思我都懂 202 00 07 46 960 00 07 49 795 All right well something s obviously bugging you 好吧 那个 你在心烦 用心 爱心 专心24 203 00 07 49 797 00 07 50 996 What is it 什么事 204 00 07 50 998 00 07 53 048 I just can t believe you signed up 我没想到你不告诉我一声 205 00 07 53 050 00 07 55 300 for the space program without even talking to me 就参加了太空项目 206 00 07 55 302 00 07 58 336 Oh I get it 哦 我明白了 207 00 07 58 338 00 08 00 639 You re worried about me 你担心我 208 00 08 00 641 00 08 02 424 That is so sweet 你真好 209 00 08 02 426 00 08 07 979 You know there s a saying we have at NASA 要知道 美国宇航局有一个说法 210 00 08 10 149 00 08 13 218 What makes the Right Stuff so right 太空英雄 之所以为英雄 80 年代航天电影 211 00 08 13 220 00 08 16 271 is that it always comes home 就是因为他总是会回家的 用心 爱心 专心25 212 00 08 17 773 00 08 20 075 Just stop talking Howard 别说了 Howard 213 00 08 21 911 00 08 23 495 This isn t the reaction I expected 当我告诉你我要成为宇航员的时候 214 00 08 23 497 00 08 25 897 when I told you I was gonna be an astronaut 我可不是期望你有这种反应 215 00 08 25 899 00 08 28 283 What did you think was going to happen 你觉得会发生什么 216 00 08 28 285 00 08 30 452 Honestly Sex 说实话 爱爱 217 00 08 32 288 00 08 33 905 Howard Howard 啊 218 00 08 33 907 00 08 35 924 Do you realize what a big deal this is 你知道这有多厉害吗 219 00 08 35 926 00 08 39 678 What an honor it is to be chosen to go into space 能被选上去太空是多大的荣誉啊 220 00 08 39 680 00 08 41 079 Yeah I get it 用心 爱心 专心26 是 我知道 221 00 08 41 081 00 08 43 381 I just wish you included me in the decision 我只是希望你做决定的时候和我商量一下 222 00 08 43 383 00 08 45 416 We re supposed to be partners 我们是夫妻 223 00 08 45 418 00 08 47 352 We re supposed to be a team 应该是一体的 224 00 08 49 222 00 08 51 139 I m sorry You re right 抱歉 你说的对 225 00 08 51 141 00 08 54 693 Okay let s try this again 好吧 那我们再试试看 226 00 08 54 695 00 08 58 363 Bernadette an opportunity has come up Bernadette 现在有一个机会可能会 227 00 08 58 365 00 09 03 318 that impacts both of us and I d like to discuss it 影响到我们 我想谈一谈 228 00 09 04 820 00 09 06 604 Okay 好的 229 00 09 06 606 00 09 09 107 用心 爱心 专心27 I ve been offered a chance to go up 宇航局有机会让我 230 00 09 09 109 00 09 13 111 to the International Space Station for three weeks 上国际空间站待三个星期 231 00 09 13 113 00 09 14 963 What are your thoughts on that 你觉得怎么样 232 00 09 14 965 00 09 18 049 Well first of all thank you 好的 首先 谢谢你 233 00 09 18 051 00 09 20 919 for including me in the decision making process 让我参与整个决策过程 234 00 09 20 921 00 09 23 305 Hey we re a team 嘿 我们可是一体的 235 00 09 24 308 00 09 25 840 So what do you think 那你觉得怎么样 236 00 09 25 842 00 09 27 642 No 不行 237 00 09 28 477 00 09 29 728 No 不行 238 用心 爱心 专心28 00 09 29 730 00 09 31 513 No 不行 239 00 09 31 515 00 09 34 733 Why not 为什么不行 240 00 09 36 485 00 09 39 654 Howard my father was a police officer Howard 我爸爸以前是个警察 241 00 09 39 656 00 09 41 806 We never knew from one night to the next 他每晚出去执勤 我们都不知道 242 00 09 41 808 00 09 43 742 if he was going to come home alive 他会不会活着回来 243 00 09 43 744 00 09 45 160 It was horrible 太恐怖了 244 00 09 45 162 00 09 48 246 And I don t want to live that way with you 我不希望和你在一起也要那样 245 00 09 50 866 00 09 57 172 Hey my father abandoned me and my mother when I was 11 嘿 我爸在我 11 岁的时候就抛下了我和我妈 246 00 09 57 174 00 09 59 424 We never saw him again 我们再也没见过他 用心 爱心 专心29 247 00 09 59 426 00 10 01 826 Oh boo hoo you re not going to space 哦 够了 你决不能去太空 248 00 10 06 665 00 10 09 634 Pretty cool about Howard huh Howard 还挺厉害的 对吧 249 00 10 09 636 00 10 11 770 Don t talk to me as if nothing s happened between us 别一副什么事情都没发生过的样子 250 00 10 11 772 00 10 13 188 And yes it sure is buddy 是啊 确实是呢 哥们 251 00 10 16 142 00 10 18 727 For God s sake will you stop with the Schroer stuff 上帝啊 你就不能别整薛定谔那套了 252 00 10 18 729 00 10 20 946 Would you prefer a simpler application 那要不我用更简单的 253 00 10 20 948 00 10 22 397 of Heisenberg s uncertainty principle 海森堡

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论