英语文化常识(一)_第1页
英语文化常识(一)_第2页
英语文化常识(一)_第3页
英语文化常识(一)_第4页
英语文化常识(一)_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

英语文化常识 一 英语文化常识 一 There sThere s nono suchsuch thingthing asas a a freefree lunchlunch 我们常常听说这样一句话 There s no such thing as a free lunch 没有免费的午餐 你知道这句话是怎么来的吗 十九世纪的时候 美国有些酒吧给顾客提供 免费的午餐 所谓午餐 其实不过是些用来和啤酒一起送出的脆饼 而所谓免费 当然不是真的 不买酒喝就没有饼吃 所以 当时有人说 There s no such thing as a free lunch 十世纪七十年代 经济学家弗里德曼 Milton Friedman 写的 一本书用了这句话做书名 他在别的著作 演讲里也多次引用这句 话 于是 这句话就又流行了起来 有时 我们不相信会得到一些优惠 就可以用这句 弗里德曼 名言 例如 I don t believe he s giving us the money without any ulterior motive There s no such thing as a free lunch 我不相信他送钱给我们不是别有用心 世上没有免费的午餐 HoneymoonHoneymoon 大家一定都知道 honeymoon 吧 honey 蜂蜜 和 moon 月 结合 在一起的意思就是 蜜月 honeymoon 指的是新婚夫妇结为伉俪的最初一段时光 并非一定 是结婚后的第一个月 虽然很多人都有这样的错觉 爱情经过长久 的期盼和耕耘 相爱的情侣终于手拉手走到了一起 双方的感觉能 不像蜜一样甘甜醇美吗 有一种说法认为 honeymoon 这个词来源于巴比伦的民俗传统 这个古老的国家一直保留着这样一个传统 在女儿出嫁的第一个月 女孩的父亲每天都会让女婿喝 mead 蜂蜜酒 以希望后辈们的婚姻 永远幸福甜蜜 然而 从词源学的观点来看 这种说法是错误的 honeymoon 最早出现于 16 世纪 honey 用以喻指新婚的甜蜜 但 moon 并不是 指很多人认为的阴历月份 lunar based month 它是一种苦涩的暗 示 旨在告诫人们婚姻固然是幸福甜美的 但这种甜蜜就像月亮的 盈亏 只是暂时的 因此要十分珍惜才对喔 婚姻更多的意味着双 方要一起肩负生活的重担 一起承受人生的酸甜苦辣 一起经受生 活的风风雨雨 DarlingDarling darling 可能是英语中最流行的昵称了 也是最古老的词语之 一 早在公元 888 年 darling 就以 deorling 的形式出现了 darling 一词有多种用法 一般作名词表示 亲爱的人 作 形容词表示 亲爱的 可爱的 同时 darling 也可以用来称呼所爱 的人或家庭中的成员 如 Darling fetch me another bonbon please 亲爱的 请再帮我拿一颗小糖果吧 darling 还可以用作 比喻 但经常带有轻微的讽刺意味 表示某人深受一个不大招人喜 欢的人或机构的喜爱 比如 Senator is the darling of the oil companies 参议员是石油公司的宠儿 尽管用途广泛 darling 的来源却相当简单 darling 源于古英 语单词 deor 或 deore 表示 所爱的人 或 亲爱的 这会让你 很自然的联想到今天的 dear 词缀 ling 表示 one who is 所以 deorling 和今天的 darling 的意思都是 one who is dear 此外 在夫妇之间 除了 darling 还可以用 sweetheart pet dear love 等称谓 在男女恋人之间经常使用 honey baby 等带有感情色彩的词汇 而一些有了孩子的守旧的老 夫妻喜欢互称 mother father 甚至还有比这个称呼更传统的 比 如在十九世纪的小说 傲慢与偏见 中 Bennet 夫妇非常正式地互 称对方为 Mr Bennet 和 Mrs Bennet 当然 夫妇间还可以有许多 更随意更独特的称呼 比如 Teddy Bear Honeybun Sugar Doll 等等 不过 其中的特别含义大概只有他们自己明白了 TeachTeach a a fishfish howhow toto swimswim teach a fish how to swim 的含义就是 班门弄斧 在孔 夫子面前卖文章 你听说过有不会游泳的鱼吗 你听说过鱼因不会游泳而淹死的事 吗 如果谁有这样的担忧 就和那个被嘲笑了几百年的担心天会塌下 来的杞国人没什么差别了 必定会成为人们茶余饭后的笑料 作为一种本能 鱼儿天生就是会游泳的 完全适应水底生活 如果有人想教鱼儿 how to swim 这和在鲁班门前卖弄使斧头的功 夫 在孔老夫子面前卖弄写文章的本领又有什么差异呢 英语中类似的表达还有 teach a dog to chase rabbits show the President where the White House is teach the Pope how to pray use Chinese maximsin front of Confucius JohnJohn BullBull 在政治漫画里 代表美国的总是又高又瘦的 Uncle Sam 山姆大 叔 代表英国的呢 则是面色红润的 胖胖的 John Bull 约翰牛 John Bull 这个名字是怎么来的呢 英国人和狗的关系非常密切 特别是斗牛犬 bulldog 所以 十八世纪初 作家兼御医 Dr Arbuthnot 写了一本 约翰牛传 The History of John Bull 主张英 法和平相处 书中主角的名字就叫作 JohnBull 作者用他 来代表英国 从此以后 John Bull 成了英国和典型英国人的代名 词 例如 His ruddy countenance and stout figure made him look a genuine John Bull 他面色红润 身材胖硕 看起来就是个典型的英国人 RomanceRomance 说起 romance 你一定会浮想联翩 这是一个年轻男女们都很 喜欢的字眼 你知道这个字是怎么来的吗 说起来 romance 和罗马 Rome 有关 古罗马人用的是拉丁文 后来拉丁文渐渐消失 演变为意大利语 法语 西班牙语 葡萄牙 语 罗马尼亚语等 这些语言总称为 Romance languages 罗曼斯语 中世纪的时候 武士闯荡江湖赢得美人芳心这类的故事多数是 用罗曼斯语写的 其中法文用的最多 所以 这一类故事就叫作 romances 法国人的 浪漫 世界闻名 大概也与此有关吧 现在 romance 除了常常用来指那些像美梦一样远离现实的爱 情小说之外 还可以用来指风流韵事或浪漫的气氛 例如 She thought it was going to be t

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论