2020考研英语翻译技巧之词类法_第1页
2020考研英语翻译技巧之词类法_第2页
2020考研英语翻译技巧之词类法_第3页
2020考研英语翻译技巧之词类法_第4页
免费预览已结束,剩余1页可下载查看

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

2020年研究生入学考试英语翻译技巧的词性分析考研英语有很多话题,方便大家及时了解。郭已经为您精心准备了2020年研究生入学考试英语:翻译技巧的词性法如下。持续的关注将使你不断获得更多的考试信息。翻译成动词1.名词转动词典型的例子对历史方法的兴趣增加了,更多的是来自历史学家之间的内部争论,而不是来自对历史作为一门知识学科的合法性的外部挑战。据分析,interest在原文中是一个名词,但在译文中它被改成了动词,以便在不改变其含义的情况下符合汉语的表达方式。:人之所以关注*的方法,主要是因为历史学家内部有太多的分歧,其次是因为外界并不认为历史是一门学科。(1999年)一个典型的例子是鼠标点击:只要点击一下鼠标,地球另一边的信息就会以每秒钟七次半的惊人速度传送到你的电脑屏幕上。2.形容词被转换成动词现代交通工具使:相对容易。33,360人口快速增长或大规模人口流动(现代交通使大规模人口流动相对容易)造成的问题也将增加社会压力。(2000年)典型例子:医生说他们不确定是否能挽救他的生命。苏斯依赖于他的努力。成功取决于他的努力。3.副词被转换成动词典型示例:她打开窗户让新鲜空气进来。4.动词的介词许多实验室正在开发抗艾滋病的药物。许多实验室正在开发治疗艾滋病的药物。典型示例:“来了!”她蹦蹦跳跳地越过草坪,跑上小径,跑上台阶,穿过阳台,进了门廊。参考译文:“来了!”她转身跳走了,穿过草地,走上小路,上台阶,穿过阳台,进了门廊。转化成名词1.动词变成名词这所大学的目标是世界一流。这所学校的目标是成为世界级的。典型的例子是::网络和电子商务将产生大量的自由职业者,这将对*。法国大选的典型例子是:个数字豁免。法国选举以大量弃权为特征。2.形容词变成名词典型例子:他们尽力帮助病人和受伤者。典型示例::的生产成本差异与能源密切相关。3.代词被转换成名词越来越多的证据表明:a是典型的例子。分析:你的身体字面意思是“你的身体”,仔细阅读原文,我们发现你的身体实际上指的是人体。为了与读者产生共鸣,作者使用了与读者关系更密切的你。在翻译中,这个代词应该转换成名词以反映其真实含义。越来越多的证据表明,许多塑料产品的化学成分会转移到食物或液体中,最终进入人体。虽然我们看不到空气,但我们周围到处都是空气。4.副词变成名词典型的例子:

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论