英语专业跨文化能力现状综述_第1页
英语专业跨文化能力现状综述_第2页
英语专业跨文化能力现状综述_第3页
英语专业跨文化能力现状综述_第4页
英语专业跨文化能力现状综述_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、关注我 实时更新 最新资料英语专业跨文化能力现状综述论文关键词:英语专业学 生;跨文化意识;跨文化能力现状论文摘要:21世纪,各国在经济、政治、卫生、环保等各个方面 的合作和交流越来越频繁,使得跨文化交际成为我们时代 的突出特征。对于英语专业 的学 生来说,机会与挑战同在,我们要充分认识到跨文化能力 的重要性,培养跨文化意识和跨文化敏感性。一、全球化给我们带来 的挑战21世纪,地球已成为人类群居 的村落,不同肤终不同国家、不同语言、不同文化背景 的人像“村民”一样朝夕与共、息息相关地同生存、同劳动。这种变化使得外语学 习 的目 的,外语教学 的目标、方法、手段等都发生了变化。人类社会迈人了一个

2、经济全球化、全球信息化 的时代。现在人们可以自由地在因特网上快捷便利地交换信息。据报载,全世界互联网中85%以上 的信息,是用英文发布 的。中国正在走向世界,世界正注视着中国,中外文化 的建立交流达到前所未有 的水平。这一切使得跨文化交际成为我们时代 的突出特征。外语学 习 的目 的,现在是作为交流 的工具,为生存生活本身而学 。在交际中 的成功与否,除了取决于双方对中介语 的应用能力外,在很大程度上还受制于对异域文化 的敏感度和容忍度,即了解对方思维习惯、认知模式、合作态度等 的程度如何,当然也包括对交际对象 的文化背景、风俗习惯 的了解。因此,就英语专业学 习者而言,其最终 的跨文化能力

3、的高低也取决于我们对英美及西方文化 的了解程度。二、英语专业学 生跨文化能力现状调查与分析80年代中期,我国 的大学 英语教育统一制定了教学 大纲,全国统编了几套符合教学 大纲 的教材,87年开始实施四、六级考试,这些都对大面积 的英语教学 起到了积极 的推动作用。但是,由于改革开放 的深人发展,中国迅速地走向世界,社会上对大学 毕业生 的英语运用能力提出了更高 的要求。据浙江大学 1993年 的调查,社会上对本科毕业生听、说、写 的要求分别为67.25%、71.11%和61.480,然而在这些方面,我们 的教育却明显滞后。一方面普遍 的应试教育带来了相当 的负面影响,另一方面传统 的外语教育

4、观还深深地束缚着我们教师 的手脚。中国 的学 生,从小学 直到大学 ,有 的还进人博士生阶段,总共学 习十多年 的英语,大部分时间和精力花在查词典、记单词、分析句子结构上。对于中国 的学 生来说,有了词汇和语法知识就可以阅读,就可以应付考试,但是,在跨文化交际时往往会出现问题。现在学 习英语 的人数庞大,越来越多 的人对英语感兴趣,各个高校 的学 生花在学 英语上 的时间及精力都是相当多 的,学 生在各种英语等级或水平考试中也屡获佳绩。但是学 生使用英语 的能力并未有多大改善。学 生跨文化语用能力低下,语用失误频繁。传统英语学 习是一种“应试性” 的学 习,使我们陷人了纯知识性 的记忆和漫无边

5、际 的题海,造成了“高分低能” 的现状,下苦功夫学 习 的只是能“应试”而不能应用 的“英语”。(一)调查武汉各高校,我们发现英语专业学 生在英语学 习方面出现 的问题有:问题1:把学 习语法和词汇当作外语学 习 的全部。这样不但发出信息 的能力很差,就连获取信息 的能力也很差,综合交际能力低下。问题2:学 习方法陈旧,只见树木不见森林。受传统方块汉字学 习 的影响,学 习外语也是一板一眼、循规蹈矩。注意力往往集中在词、句 的理解上,而较少注意篇章;往往重视信息 的接收,忽略信息 的发出。问题3:尽管许多高校有开设专门 的文化课程,如“英美概况”“英美文化”“跨变化交际”等。这类课程直接系统地

6、传授了英语国家 的方方面面,包括历史、地理、制度、教育、生活方式、交际习俗与礼仪等文化知识。但是许多同学 都不重视他们 的学 习,加上这些课程 的考卷只是表面上 的问题,并没有深人,因此大多数学 生只是蜻蜓点水或者走马观花地浏览一遍而已。问题4:综合语言能力较强,但是跨文化理解能力差,缺乏社会技能。当语言能力提高到相当 的水平之后,文化障碍便更显突出。语言失误很容易得到对方 的谅解,而语用失误、文化 的误解往往会导致摩擦发生,甚至造成交际失败。一个外语说得很流利 的人,往往背后隐藏着一种文化假象,使人误认为他同时也具有这种语言 的文化背景和价值观念,他 的语用失误,有时令人怀疑是一种故意 的言

7、语行为,因此导致冲突发生 的潜在危险性也最大。英语专业学 生对跨文化理解 的重要性认识还比较低,相当一部分人凭常识、按习惯解决文化问题。然而,常识这个东西并不一定具有普遍性,它因文化背景 的不同而有所区别。在中国文化背景下属于常识性 的行为,换在某个外国 的背景下可能成为一种不合常识 的行为;在某种文化下属于很礼貌 的行为,在另一种文化下可能被视为无礼;一种文化下 的人怀着敬意说出 的话,另一种文化下 的人可能理解成是一句带侮辱性 的话;拿汉语 的习惯去套外语,有 的时候套得对,有 的时候则会套错。语言是文化 的产物,它具有深刻 的文化内涵,与不同 的对象,在什么样 的情况下,如何表述一个思想

8、,与文化背景密切相关。“如何说”、“不说什么”,有时候比“说什么”更加重要。仅能够运用语法上正确 的外语,并不能足以与外国人打好交道。这反映了英语专业学 生在英语学 习过程中根本没有跨文化意识和跨文化敏感性。(二)通过分析调查英语专业学 生学 习中所出现 的问题,我们小组认为主要原因有:1.缺乏对不同文化差异 的了解和理解。2.把中国人 的思维方式移植到英语表达中去,俗称Chinese-English。或把中西文化等同起来,忽略了文化差异。我们往往用本族文化模式来理解和解释观察到 的现象。当两种文化表达 的方式和意义产生差别时,就很容易用本族文化 的模式来理解、思维和表达。因而常常产生误解。3

9、.缺乏真实 的主语。在我国,英语不是我们 的第一语言,我们使用语言只限于课堂上,缺乏真 的语言环境。尽管老师们告诉我们在寝室里等场所也要尽量用英语交流,但是强调不够许多同学 都没有做到。由于受传统教学 法一翻译法 的影响,我国 的课堂教学 成为“填鸭式”教学 ,课堂教学 成为教师 的“一言堂”,教师照本宣科,学 生只是盲目 的记笔记,被动地接受语言信息。英语作为一种国际语言,他本身应该是充满活力 的,丰富多彩 的。但由于没有给我们创设一种良好 的愉悦 的学 英语 的氛围,经调查多数英语专业学 生感到学 习英语淡而无味,从而会丧失学 习英语 的兴趣。4.老师在讲解时对于英美文化也只是停留在表面,

10、未深人进行阐释。比如老师在讲授词汇时没有挖掘词汇内部 的文化因素,进行有目 的地讲解。老师通常呈现给我们 的都是从词典下载 的词义解释,很少能将词汇所蕴涵 的文化意义介绍给学 生。而作为学 生 的我们在学 习生词时也通常处于被动接受 的状态,所学 的词汇成为一组僵化 的符号,无法在真实 的交际活动中加以运用。再比如在阅读学 习中,老师们致力于提高学 生阅读速度和阅读理解能力 的同时关注 的是语音语法词汇句型和翻译等语言学 习 的内容,在很大程度上忽视了阅读篇章中蕴涵 的文化信息。即使谈到相关文化 的某些内容,通常也不是以增强我们 的文化能力为目 的,只是帮助我们更好地理解篇章本身。三、研究结果

11、与结论80年代初,受国家教委 的委托,高等学 校外语专业教材编审委员会英语组开始着手起草高校英语专业英语教学 大纲。有关基础阶段和高年级英语教学 的两个大纲经教材编审委员会英语组审定通过后,于80年代末和90年代初经国家教委高教司批准后在全国实施。十多年来,这两个教学 大纲在规范和指导我国高校英语专业 的教学 工作方面发挥了很大 的作用。鉴于社会主义市场经济对我国高校英语专业人才 的培养模式提出了新 的要求,而且近十多年来 的英语教学 又发生了不小 的变化,原有 的两个大纲已无法适应新 的形势,因而有必要作相应 的修订。受教育部委托,高等学 校外语专业教学 指导委员会英语组于1998年由何其苹

12、、何兆熊、黄源深、姚乃强、吴古华、陈建平、朱永生、钟美荪、王蔷和文秋芳10位教授组成了大纲修订小组,英语组于1999年12月将高等学 校英语专业英语教学 大纲送教育部高教司审批。在新大纲中提出:注重培养跨文化交际能力。在专业课程 的教学 中要注重培养学 生对文化差异 的敏感性、宽容性以及处理文化差异 的灵活性,等等。其中对于英语专业知识技能 的培养,则提出了一套英语专业知识课程 的培养方案:1.文学 课程:文学 课程 的目 的在于培养学 生阅读、欣赏、理解英语文学 原著 的能力,掌握文学 批评 的基本知识和方法。通过阅读和分析英美文学 作品,促进学 生语言基本功和人文素质 的提高,增强学 生对

13、西方文学 及文化 的了解。授课 的内容可包括:(1)文学 导论;(2)英国文学 概况;(3)美国文学 概况;(4)文学 批评。2.语言学 课程:语言学 课程 的目 的在于使学 生了解人类语言研究 的丰富成果,提高其对语言 的社会、人文、经济、科技以及个人修养等方面重要性 的认识,培养语言意识,发展理性思维。语言学 课程 的开设有助于拓宽学 生 的思路和视野,全面提高学 生 的素质。授课内容可包括:(1)语言与个性;(2)语言与心智;(3)口语与书面语;(4)语言构造;(5)语言 的起源;(6)语言变迁;(7)语言习得;(8)语言与大脑;(9)世界诸语言与语言交际;(10)语言研究与语言学 。3

14、.社会文化课程:社会文化课程 的目 的在于使学 生了解英语国家 的历史、地理、社会、经济、政治、教育等方面 的情况及其文化传统,提高学 生对文化差异 的敏感性、宽容性和处理文化差异 的灵活性,培养学 生跨文化交际能力。授课内容可包括:(1)英语国家概况;(2)英国社会与文化;(3)美国社会与文化,等。4.了解现代科技 的发展情况,培养科学 精神,并熟悉常用 的科技词汇。相关知识课程可以包括:(1)战后世界政治与经济;(2)国际金融概念;(3)国际商业概论;(4)西方文明史;(5)中国文化概论;(6)外交学 导论;(7)英语教育史;(8)世界科技发展史;(9)国际法人门;(10)英语新闻写作。在

15、传统 的英语学 习过程中,许多学 生似乎认为只要进行听说读写 的训练,掌握了语音、词汇和语法规则就能理解外语和用外语交际了。英语专业 的学 生往往将过多 的时间和精力花在查字典、记单词、分析句子结构上,忽视了对跨文化能力 的培养。相当一部分人对跨文化理解 的重要性认识还比较浅,认为不过是个学 习外语 的问题,觉得只要会外语,剩下 的凭借常识,按照习惯就可以解决了。实际上不了解语言 的文化背景,不了解文化间 的差异,在外语 的学 习和使用外语交际中往往出现歧义误解和与语用失现象。常常一个外语说得很流利 的人,人们会认为他同时具有这种语言 的文化背景和价值观念。语言是作为交际 的一种手段,外语学 习 的根本目 的是为了实现跨文化交际能力,培养跨文化

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论