中翻英技巧三_第1页
中翻英技巧三_第2页
中翻英技巧三_第3页
中翻英技巧三_第4页
中翻英技巧三_第5页
已阅读5页,还剩27页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、中翻英技巧 3,第四基本句型的他动双宾构造,在第四基本句型构造中,(S V Oi Od) 除了直接宾语外,还需要一个间接宾语。间接宾语通常指人,表示动作是对谁做的或为谁做的。当然,间接宾语也有指物的。间接宾语通常放在直接宾语的前面。只有授予动词才能接用两个宾语 授予动词可以分为十类(前四类为纲,第一类有授予意味的授予动词。 他给我一支钢笔 He gave me a pen 历史给我们提供了值得注意的经验 History affords us lessons that merit attention 他的父亲同意每月给她五元钱 His father allows her five dollars

2、 a month 他答应我从速答复 He promised me a quick answer 我们把水泵借给他们使用 We lent them pumps,他给他母亲发了个电报, He sent his mother a telegram 请把词典递给我 Please pass me the dictionary 我把锤子递给他了 I handed him the hammer 解放给我们带来了幸福的生活 Liberation has brought us a happy life 他把那本书扔给了我 He threw me that book,第二类 有告知意味的授予动词。 他给我们讲了一

3、个故事, He told us a story 玛丽每天教他英语 Mary teaches her English every day 他把他的图画给我看 He showed me his pictures 他唱一支歌给我们听 He sang us a song 他们已把结果函告我们了 They have written us the result 我把刚接到的信念给他听 I read him my letter just received 她给我们演奏了一些民间乐曲 She played us some folk music,第三类 有贡献意味的授予动词 锻炼对我们很有好处 The temp

4、ering did us a lot of good 他帮了我一大忙 He did me a favour 喝少量的酒是无害的 A little wine will do you no harm 我给了他应得的报酬 I rendered him his due reward 他愿替你效劳 He will render you a service (render 提供,给予) 你也给了我们很大的帮助 You have rendered us great help,第四类。有得失意味的授与动词。 他给我买了一本书 He bought me a book 邮差给你留下了(什么)邮件 The post

5、man left you something 他会替你买票的 He will get you a ticket 这本书是他出了名 The book won him reputation 他怎样获得这名声? What gained him such a reputation? 此话使我们对他失去了同情 This remark lost him our sympathy,仿用第一至第四类授予动词接双宾的形式 (间接宾语+直接宾语),将下列句子译成汉语。 1.他可以把家务留给你安排 arrangements in the house 家务安排 2.我把信给他 3.他并没有告诉我这些 4.我给他看了我

6、妻子的照片 photograph 5.他端了一杯水给我喝 6.你能给我地址吗? 7.我可以给她写一封信 8.嘈杂声和热浪使得我头昏脑胀noise, headache 9.我可以问他这个问题,1.他可以把家务留给你安排 He can leave you arrangements in the house 2.我把信给他 I gave him the letter 3.他并没有告诉我这些 He didnt tell me that 4.我给他看了我妻子的照片 photograph I showed him the photographs of my wife 5.他端了一杯水给我喝 He gave

7、 me a glass of water,6.你能给我地址吗? Can you give me the address? 7.我可以给她写一封信。 I can write him a letter 8.嘈杂声和热浪使得我头昏脑胀noise, headache The noise and the heat gave me a headache 9.我可以问他这个问题。 I can ask him the question,10.那个人告诉我他的地址。 11.为什么他不请我们喝杯酒?Offer, drink 12.隐藏事实对他们并没有好处。 hide, fact 13.侍者给我端来了鱼鲜。 14.

8、你能帮我一个忙吗?favour 15.他每天教我们英语,10.那个人告诉我他的地址。 The man told me his address 11.为什么他不请我们喝杯酒?Offer, drink Why didnt he offer us a drink? 12.隐藏事实对他们并没有好处 hide, fact Hiding the facts does them no good 13.侍者给我端来了鱼鲜。 The waiter brought me my fish 14.你能帮我一个忙吗?Favour Can you do me a favour? 15.他每天教我们英语。 He teach

9、es us English every day,第五类。上述四类中的间接宾语都放在直接宾语的前面,但有时为了加强语气,或许意义更为明白起见,也可以把间接宾语移到直接宾语的后面去,不过要在间接宾语前加上to或for等介词,上述四类中前三内的间接宾语都可以加to。 他给我很多帮助。 He rendered much help to me 我把钱给我的朋友了。 I gave the money to my friend 他们把消息告诉了他们所遇到的每一个人。 They told the news to everybody they met 我们把那些图画给我们的老师看了。 We showed the

10、 pictures to our teachers 我不把我的书借给任何人。 I dont lend my books to anybody,第六类。唯有第四类不能加to,而要加表示目的介词 for。 他给他的妻子买了一只手表 He bought a watch for his wife 它(这项技术革新)可以为我们节约大量的时间和劳动力 It will save much time and labor for us 他给她的妹妹留了一点 He left some for his sister 我给他买了两张票 I got two tickets for him 他的这种行为使得我们对他不再信

11、任了 Such behaviour lost our trust for him,仿用第五至第六类授予动词接双宾的形式,即把间接宾语移到直接宾语后面去,将下列句子译成英语 1.我情愿把一切交由他处理好了 would rather 2.他把书籍递给我 hand 3.一切都由我来好了(这句话的意思是 “我将为你做一切事情”) 4.他马上把它拿了下来给我 5.我念给你听听。(it指心目中的事物,在汉语句子中有时不表达出来) 6. 他向侍者打手势 make a sign 打手势 waiter 7. 老师给学生们讲了一个故事 8. 你有没有给你的弟弟留一点? any 一些,一点 9. 我欠裁缝十块钱 o

12、we, tailor 10. 他为自己做了一件新装 new dress,1.我情愿把一切交由他处理好了 I would rather leave it all to him 2.他把书籍递给我 He handed the books to me 3.一切都由我来好了,(这句话的意思是 “我将为你做一切事情”) Ill do all that for you 4.他马上把它拿了下来给我 He brought it down to me at once 5.我念给你听听。(it指心目中的事物,在汉语句子中有时不表达出来) Ill read it to you,6. 他向侍者打手势 He made

13、a sign to the waiter 7. 老师给学生们讲了一个故事 The teacher told a story to the students 8. 你有没有给你的弟弟留一点? Have you left any for your brother? 9. 我欠裁缝十块钱 I owe ten yuan to my tailor 10. 他为自己做了一件新装 He made a new dress for himself,第七类 有的他动词需要跟双重宾语,在这种情形下,一般避免使用直接宾语和间接宾语这两个名称,而改称为第一宾语和第二宾语。 那将省去我们许多麻烦 That will sa

14、ve us a lot of trouble 他赦免了我的罪过 He forgave me my sins 我们给了敌人一个沉重的打击 We struck the enemy a heavy blow 他问了我一个问题 He asked me a question,仿用第七类他动词接双宾的形式,即第一宾语只能位于第二宾语之前,将下列句子译成英语 我问过她同一个问题 一切我都可以赦免他 forgive赦免 anything and everything 一切 我羡慕你的好运 fortune envy 他问了我几个问题 那将可使你每星期节省12块钱,我问过她同一个问题 I asked him th

15、e same question 一切我都可以赦免他 I can forgive him anything and everything 我羡慕你的好运 I envy you your good fortune 他问了我几个问题 He asked me a few questions 那将可使你每星期节省12块钱 That will save you 12 yuan a week,第八类。当直接宾语是“连接代(副)词+不定式”时,就不能把间接宾语移到直接宾语的后面去。 他们曾告诉他何时去上海 They told him when to start for Shanghai 我将告诉他何处能找到他

16、们 I shall show her where to find them 他告诉我下一步做什么 He told me what to do next 我要告诉他读什么书 I will tell him what book to read 请告诉我拿哪一个 Please tell me which to take 他能建议你买哪一样,他能建议你买哪一样 He can advise you which to buy 他建议我买哪一本书 He advised me which book to buy 告诉我要不要我来 Tell me whether to come or not 我会告诉你为什么要

17、去 I will tell you why to go 他们曾建议我如何做这件事 They advised me how to do it 他曾告诉过你去何地。 He told you where to go,仿用第八类授予动词加双宾的形式, 即直接宾语是 “连接代(副)词+不定式”时,不能把间接宾语移到直接宾语后面去,将下列句子译成英语。 31,医生告诉他如何躺着休息,stay in bed 32,他们曾演示给我们看如何做这件事 33,你能建议我买哪一样吗? 34,他将会告诉我要做什么? 35,请你告诉我,何处可以找到他,好吗? 36,他还没有告诉你何时去北京吗,31 医生告诉他如何躺着休息

18、,stay in bed The doctor told him how to stay in bed 32 他们曾演示给我们看如何做这件事 They showed us how to do it 33 你能建议我买哪一样吗? Can you advise me which to buy? 34 他将会告诉我要做什么 He will tell me what to do 35 请你告诉我何处可以找到他,好吗? Will you please tell me where to find him? 36 他 还没有告诉你何时去北京吗? Didnt he tell you when to leave

19、 for Beijing,第九类 当he 直接宾语是 “that+从句” 时,不能把间接宾语移到直接宾语的后面去: 他曾告诉我他不知道那件事 He told me (that) he did not know it 我曾警告你他会迟到 I warned you (that) he would be late,仿用第九类授予动词接双宾的形式,将下列句子译成英语 37 我告诉他我忍受不了这种事 stand it 38 他曾告诉过我他不认识那个人 39 我曾警告他你会迟到 40 请提醒他必须早点到这里 remind early,仿用第九类授予动词接双宾的形式,将下列句子译成英语 37 我告诉他我忍受

20、不了这种事 I told him (that) I would not stand it 38 他曾告诉过我他不认识那个人 He told me (that) he had not known the man 39 我曾警告他你会迟到 I warned him (that) you would be late 40 请提醒他必须早点到这里 Please remind him that he must be here early,第十类 当直接宾语是连接代副词引导的从句时,不能把间接宾语移到直接宾语的后面去 我能告诉你它有多高 I can tell you how high it is 他们问我

21、们将于何时回来 They asked us when we should be back 她问你要到哪里去 She asked you where you were going 她没有告诉我谁将要和我们去 She does not tell me who is going with us 她告诉我她将要把谁带来 She told me whom she was going to bring,我问过他打算何时做这件事 I asked him when he was going to do it 他问我把它放在哪里 He asked me where he put it 我要问他是不是要和我们一起来 I will ask him if he is co

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论