高中外研必修三unit4课文精读_第1页
高中外研必修三unit4课文精读_第2页
高中外研必修三unit4课文精读_第3页
高中外研必修三unit4课文精读_第4页
高中外研必修三unit4课文精读_第5页
已阅读5页,还剩26页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、大声背诵5分钟.mp4S a n d s t o r m s h a v e b e e n a majordisaster for many Asian countries for centuries. 几世纪以来,沙尘暴一直是亚洲许多国家的主要灾难。Scientists have tried many ways to solve this problem and in China, a mass campaign has been started to help solve it.科学家曾尝试多种方法来解决这个问题,在中国,为了帮助解决这个问题一个大规模的活动已经开始。翻译:看谁记得又准又

2、快! 几世纪以来,沙尘暴一直是亚洲许多国家的主要灾难。科学家曾尝试多种方法来解决这个问题,在中国,为了帮助解决这个问题一个大规模的活动已经开始 major adj.“主要的”。major还可做动词,major in表示“专修”。compaign n.“战役;活动”。注 意 区 别 : w a r “ 战 争 ” ;campaign“战役”;fight“战斗”。a mass campaign“大规模的活动”。及时检测 : : Major: Campaign: war: fight : a mass campaign:Sandstorms are strong, dry winds that ca

3、rry sand. They are often so thick that 沙尘暴是携带沙粒的强大而干燥的风,它们经常是那么浓, you cannot see the sun, and the wind is sometimes strong enough to move sand dunes你看不到太阳,有时风大到足够能移动沙丘。及时检测:Sandstorms are , winds that sand. They are often so that you cannot see the s u n , a n d t h e w i n d i s sometimes to move s

4、and dunes(1)sothat引导结果状语从句。常用的结构为:s o + a d j . ( a d v . ) t h a t ;so+many(much,few,little)+n+that;so+adj.+a(an)+n.+that。(2)enough adv.修饰形容词或副词是要放在它所修饰的词后面。(3)dune n.“沙丘”。. The four main places in the world where there are sandstorms are Central Asia, North America, Central Africa and Australia. 世

5、界上四个主要的沙尘暴多发区是中亚、北美、中非和澳洲。及时检测:The four main places in the world where there are sandstorms are 中亚、北美、中非和澳洲。 Ren Jianbo, from Inner Mongolia described 来自内蒙古的任建波描述了a terrible sandstorm he experienced as a child in the desert儿时在沙漠上经历的一次可怕的沙尘暴。(1)he experienced 是定语从句,修饰a terrible sandstorm,省略了关系代词that。

6、(2)as a child是介词短语,相当于when he was a child。.“To have been caught 遇到沙尘暴in a sandstorm was a terrible experience, ”he said. “There was nothing to be done是件可怕的事情,”他说。“你一点办法也没有,To have been caught in a sandstorm是不定式的完成时的被动式,在句中做主语。to be done是不定式的被动式,在句中作定语修饰nothing。. It was the most frightening and the m

7、ost dangerous situation Ive ever been in那是我曾遇到过的最可怕、最危险的情况Ive never been in是定语从句,修饰situation。由于句末有介词in,所以省略了关系代词。该定语从句可改为in which或where来引导。及时检测翻译:To have been caught in a sandstorm was a terrible experience, ”he said. “There was nothing to be done那是我曾遇到过的最可怕、最危险的情况。. You just had to hope youd surviv

8、e. I thought I was going to disappear under the sand. 你只希望能活着,我原以为我会消失在沙丘下。”survive vi.“生存”,表示经过危险或困难的情况能活下来。(1)I thought “我原以为”,表示与过去想的相反的情况。(2)disappear“消失”,是不及物动词,不能用于被动语态。”及时检测:说出意思!SurviveI thoughtdisappear大声背诵5分钟.mp4Northwest China is part of the sandstorm centre in Central Asia. Sandstorms be

9、gin in desert areas.中国的大西北是中亚沙尘暴的中心,沙尘暴在沙漠地区开始。 Sandstorms in China appear to have increased in recent years as a 由于“荒漠化”越发严重,近几年中国的result of “desertification”. This is a process that happens when land becomes 沙尘暴好像有增加的趋势。由于气候变化和人们滥伐树木、破坏植被,desert because of climate changes and because people cut do

10、wn trees and dig up grass. 当土地变成沙漠时沙尘暴就发生了。(1)to have increased是不定式的完成时,表示发生在谓语动词之前的动作。(2)as a result of“由于”。(3)desertification n.“土地沙漠化”。该句是个较为复杂的句子,它包含一个定语从句(that happens),一个时间状语从句(when l a n d b e c o m e s ) 和 一 个 原 因 状 语 从 句(because people cut down)。及时检测:as a result ofdesertificationSandstorms

11、sometimes affect Beijing. Citizens wake up to an orange sky and 有时,沙尘暴会影响到北京。居民早上醒来时, strong winds that cover the city in thick, brown-yellow dust. The storms sometimes 看到昏黄的天空,狂风夹杂着黄沙在城里肆虐。 continue all day and traffic moves very slowly because the thick dust makes it 沙尘暴有时持续一整天,车辆开得很慢,因为浓浓的尘埃降低了能见

12、度。difficult to see.affect vt.“影响”,相当于have effects on。wake up“醒来”。make it difficult to see是make+it+adj.+to do结构,it是形式宾语,代替后面的动词不定式短语。 及时检测翻译:看谁翻译的又快有准! 有时,沙尘暴会影响到北京。居民早上醒来时,看到昏黄的天空,狂风夹杂着黄沙在城里肆虐。沙尘暴有时持续一整天,车辆开得很慢,因为浓浓的尘埃降低了能见度The Chinese Central Weather Station can forecast a sandstorm some weeks befo

13、re 中央气象台能在沙尘暴袭击北京前几周预报它, it arrives in Beijing, but the strength of the storm sometimes surprises people 但是沙尘暴的力量有时令人惊奇。及时检测:加油!The can a sandstorm some weeks before it arrives in Beijing, but sometimes surprises people . When a sandstorm arrives in the city, weather experts advise people not to go

14、沙尘暴到达城市时,气象专家建议人们不要外出。out. Huang Xiaomei, who lives in Beijing says, “To be cycling in a sandstorm is 住在北京的黄晓梅说:“在沙尘暴中骑车真可怕,frightening. The winds are very strong. Its difficult to breathe and the dust makes 风太大了,我呼吸都困难,而且尘土让我恶心。me ill. So if you want to go out, youd better wear a mask.”所以,如果你想外出,最好

15、戴着口罩。”(1)forecast vt.“预报”。(2)strength n.“力量”,是由形容词strong变来的名词。(3)surprise在句中是及物动词,表示“使惊奇”。to be cycling是不定式的进行时,表示和谓语动词同时发生的动作,在句中做主语。(1)had better“最好”,后接不带to的动词不定式,否定式not要加在do的前面。(2)mask n.“口罩”。The desert is only 250 kilometres away to the west of Beijing. To prevent it coming 沙漠离北京西部仅仅250公里。nearer, the government is planting trees. Already the government has planted more 为了防止沙漠逼近,政府已开始植树。than 30 billion trees and plans to

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

最新文档

评论

0/150

提交评论