法硕国经课件2_第1页
法硕国经课件2_第2页
法硕国经课件2_第3页
法硕国经课件2_第4页
法硕国经课件2_第5页
已阅读5页,还剩60页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、1、//、王京禾:、王京禾:解解释释, 中国对外经济贸易出版社年版中国对外经济贸易出版社年版、张玉卿:、张玉卿:释释义义,中国对外经济贸易出版社年版。,中国对外经济贸易出版社年版。4、李慧妮译:、李慧妮译: 评评释释,北京大学出版社年版。,北京大学出版社年版。、李巍:、李巍:评释评释,法律出版社年版。法律出版社年版。I.The Sphere of Application of CISG1. “International”2. “Sale”3. “Contract”4. “Goods”5.

2、 Autonomy of WillThis Convention does not apply to sales: (a)of goods bought for personal, family or household use, unless the seller, at any time before or at the conclusion of the contract, neither knew nor ought to have known that the goods were bought for any such use; (b)by auction; (c)on execu

3、tion or otherwise by authority of law; Article 3 (1)Contracts for the supply of goods to be manufactured or produced are to be considered sales unless the party who orders the goods undertakes to supply a substantial part of the materials necessary for such manufacture or production. (2)This Convent

4、ion does not apply to contracts in which the preponderant part of the obligations of the party who furnishes the goods consists in the supply of labour or other services. Article 2 This Convention does not apply to sales: (d)of stocks, shares, investment securities, negotiable instruments or money;(

5、e)of ships, vessels, hovercraft or aircraft; (f)of electricity. Article 4 This Convention governs only the formation of the contract of sale and the rights and obligations of the seller and the buyer arising from such a contract. In particular, except as otherwise expressly provided in this Conventi

6、on, it is not concerned with: (a)the validity of the contract or of any of its provisions or of any usage; (b)the effect which the contract may have on the property in the goods sold. Article 5 This Convention does not apply to the liability of the seller for death or personal injury caused by the g

7、oods to any person. Article 6 The parties may exclude the application of this Convention or, subject to article 12, derogate from or vary the effect of any of its provisions.II. GENERAL PROVISIONS OF II. GENERAL PROVISIONS OF THE CISGTHE CISG1. The interpretation and application of the convention 2.

8、 The interpretation of statements made by and other conduct of a party 3. The relationship between the convention and usages practices4. The definition of the place of business5. The form of the contract6. The Reservation and its effectivenessThe interpretation and application of the convention The

9、general principles of the interpretation and application of this convention: (1) considering its international character (2) promoting uniformity in its application (3) observing good faith in international trade Article 7The interpretation and application of the convention The approaches of filling

10、 the legal vacancy: (1) firstly, in conformity with the general principles (2) secondly ,in conformity with the law applicable by virtue of the rules of private international lawArticle 7The interpretation of statements made by and other conduct of a party (1) according to one partys intent where th

11、e other party knew or could not have been unaware what that intent was (Article 8) Case: 1月1日,孟买的A电告伦敦的B:“可供苏拉特皮棉1000包,每包150美元,无敌号下一航班自孟买发运。”B 查船期了解到,名为无敌号的一条船通常运送煤炭,预计从孟买起航后,2月1日到达利物浦。另一艘名为无敌号的杂货船从孟买起航后,预计5月1日到达利物浦。B接受了要约,卖方运送棉花的杂货船无敌号果然于5月1日到达利物浦。The interpretation of statements made by and other

12、conduct of a party (2) according to the understanding that a reasonable person of the same kind as the other party would have had in the same circumstances Case : 孟买A向伦敦B发出与上例同样的要约,B回电接受了要约。孟买的船期表列出一艘名为无敌号的杂货船预计5月1日到达利物浦;而伦敦当地的船期表列出一艘名为无敌号的杂货船预计2月份到利物浦,后来买方发现2月份到港的杂货船并不是卖方所指的杂货船。The relationship bet

13、ween the convention and usages practices The relationship between the convention and usages : The convention should give priority to usages. The definition of usage: (1) have impliedly made or proclaimed in writing applicable to their contract (2) the parties knew or ought to have known (3) widely k

14、nown in international trade and regularly observed byArticle 9The relationship between the convention and usages practices The relationship between the convention and practices: The convention should give priority to practices. Case: 供应商甲长期向乙钢铁厂供应炼钢用锻烧镁矿石,在已经顺利履行的五笔合同交易中每次装运时,甲方都要在装货船舶的底舱垫上编织布,以防潮和防

15、污染,买方乙从来没有提出异议。在第六次合同交易的履行中,买方卸货不慎,将垫布混入矿石中,产生一些过筛成本,乙认为这是甲在舱底垫布不当所致,向其索赔.该索赔难以成立,卖方在舱底垫布的行为已成为当事人同意的习惯做法。 The form of the contract Articles 11 &13 (1) writing: including telegram and telex (2) oral: face to face or by phone , to make sure the conditions of trade . (3) any other form: it maybe prove

16、d by any means ,including witnesses.The reservation and its effectiveness Article 12 States Parties to the Convention are allowed to make a reservation on any provision of article 11,article 29 or party of this convention that allows a contract of sale or its modification or termination by agreement

17、 or any offer ,acceptance or other indication of intention to be made in any form other than in writing.Formation of the contract The Offer & AccepatanceAn effective Offer (1)An offer should be addressed to one or more specific persons (2)An offer must indicate the intention of the offeror to be bou

18、nd in case of acceptance (3)An offer must be sufficiently definiteA revocation to an offer A revocation to an offer should reach the offeree before he has dispatched an acceptance. An offer which indicates, whether by stating a fixed time or otherwise, that it is irrevocable can not be revoked. When

19、 the offeree relies on an offer as being irrevocable in reason and has act in reliance on the offer,the offer can not be revoked. A rejection to an offer An effective offer is terminated when a rejection reaches the offeror. If the offeree adds, limits or modifies the terms relating to the price pay

20、ment quality and quantity of the goods, place and time of delivery, extent of one partys liability to the other or the settlement of disputes, it is presumed that the offeree reject the offer and complete a counteroffer.Case 10月1日,卖方向买方发出要约:“滋发盘秘鲁鱼粉1000吨CIF上海480美元/吨,11月交货,不可撤销即期信用证付款,10月15日前复到有效。”10

21、月10日买方回电称:“回你10月1日电,因价格太高恕难接受。”10月14日卖方收到买方来电:“你10月1日发盘我接受。”卖方答复说:“你10月14日来电接受是无效的,因为你方此前的来电已经拒绝了我方10月1日发出的要约”。Case 于月日向发出要约:“中国松香级吨,香港仓库交货,美元吨,现货交易,月日复电有效。”于月日复电:”回你月日电,中国松香级吨,美元吨,你能否两个月内交货?”月日再次向去电表示接受的月日的要约。请问合同是否订立?。Effective Acceptance 1. The offerees assent to an offer must with no limitationC

22、ase: 我某进出口公司于某年2月1日向美商报出某种农产品。中方发盘中除列明各项必备交易条件外还注明“Packing in Sound Bags” (采用牢固的袋子包装)。在发盘有效期内美方电称:“接受你方1日来盘,Packing in New Bags(采用新的袋子包装)”。中方收到复电后即着手备货。数日后,当中方准备发货时,该种农产品的国际市场价格猛跌。此时美方又来电称:“我对包装条件作了变更,你未确认,故贵与我之间并未订立合同”。中方此时则坚持合同早已订立,双方因此发生争议。 Effective Acceptance2. The offerees assent to an offer m

23、ust be positiveCase 1: A公司在2月1日向B公司发出询价,指明了所需产品、数量并声明“若在我方收到你方要约一周内,未得到我方答复,可视为承诺。”2月5日A公司收到要约,2月15日A公司通知B公司拒绝接受B公司的要约。Case 2: 买卖双方已建立起10年的供货关系,从买方第一次发出订单开始,卖方就不发出承诺通知而是直接按订单上的说明备货装运,准时在一个月左右运抵买方所在港口,卖方在收到买方发来的到货通知后一个星期收到货款,在以后的交易中双方都这样办理,但是在近期一次买方发出订单后,卖方既没有发货,也没有通知买方他不发货的情况,给买方造成损失。Ineffective Acc

24、eptanceCounteroffer 我方A公司向美方旧金山的B公司发盘供某种商品100公吨。发盘指出,2400美元每公吨,CIF旧金山,收到信用证后两个月内交货,不可撤销的信用证付款,限三天内答复。第二天中方便收到B的回电称:接受发盘,立即装运。A未作答复。又过了两天后,B公司从旧金山花旗银行开来了不可撤销的即期信用证。信用证中同样注明“Shipment immediately(立即装运)”。当时该商品市场价格已上涨了20。A拒绝再交货并退回了信用证。Late acceptanceArticle 21:1.Late due to the offerees reason2.Late due

25、to others reason Obligation of the seller Obligation of the buyer Obligation of the seller 1. To deliver goods 2. To hand documents over 3. To guarantee the conformity 4. To guarantee the rights1. To deliver goods 1.1 the place of the delivery 1.2 the time of the delivery 1.3 understanding of “deliv

26、ery” 1.1 the place of the deliveryArticle 31 fixed place handing the goods to first carrier place where the goods were at or were manufactured or produced place where the seller had his place of business1.2 the time of the deliveryArticle 33 First, on the date fixed. Secondly, within the period fixe

27、d. lastly, within a reasonable time1.3 how to understand “delivery” “placing the goods at the buyers disposal”case : 中国一公司向美国一公司购买一台昂贵机器,机器运到广州码头后,存入码头的第三方的仓库中,通知中国公司来提取货物。第二天中国公司来仓库中提取货物时,仓库方告知没有某张单据不能提取。此时,美国公司没有移交该单据给中国公司,导致货物没能置于买方的处置下,所以美国公司没有履行交付义务。2. To hand over the documentsArticle 34 Accor

28、ding to the contract sellers right of curing buyers right of claiming damage3. To guarantee the conformity of the goodsArticles 35-363.1 the conformity of the quantity3.2 the conformity of the sample 3.3 the conformity of the package3.4 the conformity of the quality3.5 the period of the guarantee3.6

29、 the exception of the guaranteeCase 1、 A公司告诉B公司欲购买100箱粘各种金属用的胶水。然而B公司发来的100箱胶水却只能粘各种木材。 2、假如A公司要B公司发来100箱Z5-UP这一型号的胶水,结果却发现这种胶水不能粘金属,只能粘木材。 3、假如A公司询问B公司Z5-P这一型号的胶水能否粘某一特定金属,B公司回答不知道,结果A公司购买回来后发现它不能粘该金属。 Question: 以上B公司是否承担货物不符的责任?4. To guarantee the rights4.1 the guarantee of the property 4.2 the gu

30、arantee of the intellectual property4.2 the guarantee of the intellectual propertyException The buyer knew or could not have been unaware of the right or claim The right or claim results from the sellers compliance with technical drawings, designs or other such specifications furnished by the buyerV

31、.OBLIGATIONS OF THE BUYERHow to payHow to confirm the price:Articles 55-56Payment of the pricePlace: Article 57Time: Articles 58-59Taking delivery: Article 60Premise: Aricle 541. Payment of the price 1.1 How to pay1.The premise of payment Aricle 54 key words: (1) “steps” & “formalities” (2) “enable”

32、2.The place of payment Article 57 Emphasis: 57(1) a - more than one place & without place Case 57(1) b-“the place where the handing over takes place” : three kinds of the placeCASE: 卖方位于A国,买方位于B国,合同要求凭单付款,单据被交付于C国的买方银行等待结算,买方必须在C国银行付款。 57(2) “bear any increase in the expenses”CASE: 订立合同时卖方营业地在东京,买方将

33、信用证开至东京,但信用证开出后,卖方营业地改到苏黎世.在改开过程中,额外增加额外增加的一切费用由卖方负担。由卖方负担。Payment of the price3. The time of payment Articles 5859(1) General principle :payment and delivery are fulfilled at the same time. (2) The problem of carriage(3) Two problems of examining goodsCASE: 一份CIF合同要求卖方6月1日装船运交买方,又规定6月10日向买方提交跟单汇票,见

34、票即付,货船预定6月15日到买方地. 这个合同就是与买方在付款前验货的权利相抵触权利相抵触的情况.Payment of the priceCASE:合同采用CIF条件,没有其他关于付款时间地点的规定,卖方以托收方式请求买方付款,卖方在向银行发出的托收指示中规定,买方只有在银行提示汇票时立即付款,才允许把单据交给买方。卖方提出的付款交单条件并不是议定议定的,买方仍然可以行使在付款买单前检验货物的权利,卖方有义务确保买方有可能在付款买单前检验货物。(4) About “any request orformality”CASE:买卖双方签订购买合同,约定6月1日付款,买方到约定时间未付款,卖方起违约

35、之诉,买方不得以未经催告未经催告抗辩。Payment of the price How to confirm the priceCASE:买方向卖方电购机床若干台,要求立刻装运,但未规定价格或计价方法,卖方收到后,即按要求装船运给买方,在这种情况下,买卖合同在卖方装船时已经成立,机床价格可按同类机床在合同成立时类似交易中的合同成立时类似交易中的通价通价来计算.1. Supplement of Article 552. The “doubt” in Article 56. Taking delivery .1 What is “all the acts”. .2 Taking over the

36、goods Acceptance of goods Case: A公司向B公司出口一批水果,货到验收后付款。货物抵港后,B公司发现,水果总重减少10%,于是拒绝付款提货,以致水果腐烂。B国海关向A公司收取仓储费,处理水果费5万元. 收货是买方法定义务,法定义务,否则违约。 1汇付:指国际贸易的买方按照国际合同约定的金额和时间,将货款通过银行汇给卖方的付款方式。 2托收:由卖方向买方开出汇票,委托银行向买方收款的结算付款方式。托收统一规则(URC522)。 3信用证:信用证是指应开证申请人的申请、要求和指示,开证银行以自己的名义向受益人开立在一定条件下支付一定数额款项的书面凭证。 跟单信用证统一

37、惯例国际商会第600号(UCP 600)2007修订本。 天津天宏出口公司出售货物一批给香港大昌公司,价格条件为CIF香港,付款条件为DP见票后30天付款,天宏公司同意大昌公司指定香港汇丰银行为代收行。天宏公司在合同规定的装船期限内将货物装船,取得清洁提单,随即出具汇票,连同提单和商业发票等委托中国银行通过香港汇丰银行向香港大昌公司收取货款。货到目的港,大昌公司认为货物与合同不符,拒不付款赎单,导致天宏公司的货物滞留码头。 请依托收统一规则(522号)回答下列的问题: 1在大昌公司不付款赎单的情况下,香港汇丰银行是否应当去码头提货? 2在大昌公司不付款赎单的情况下,香港汇丰银行应当如何处理?

38、中国某外贸A公司与某外国B公司签订一出口合同,付款条件为付款交单见票后45天付款。当汇票及所附单据通过托收行寄抵进口地代收行后,B公司及时在汇票上履行了承兑手续。货抵目的港时,B公司由于用货心切,出具信托收据向代收行借得单据,先行提货并转售。汇票到期时,B公司经营不善,失去偿付能力。代收行将汇票付款人拒付的情况通知了托收行,并建议向A公司索取货款。 问题: 1这是一种什么付款方式,存在什么样的风险? 2此案中国A公司如认为代收行在办理托收时有问题,是否能直接诉代收行?关于这个问题有哪些争论?信用证的支付程序信用证的支付程序 合约合约1申请开证申请开证 2.开出信用证开出信用证3通知信用证通知信

39、用证 4.发货发货5交单议付交单议付 7.寄单索汇寄单索汇 6议议 付付 8.偿偿 付付9付款赎单付款赎单开证申请人开证申请人 (进口商)(进口商) 开开 证证 行行(进口方银行)(进口方银行)通知行通知行/议付行议付行(出口方银行)(出口方银行) 受益人受益人 (出口商)(出口商) 我山东一家进出口公司和某外国公司订立了进口尿素5000吨的合同,依合同规定,我方开出以该外国公司为受益人的不可撤销的跟单信用证,总金额为148万美元。双方约定,如发生争议,则提交北京中国国际经济贸易仲裁委员会仲裁。1990年10月货物装船后,该外国公司持提单在银行议付了货款。货到青岛后,我公司发现,尿素有严重的质

40、量问题,立即请商检机构进行了检验,证实该批尿素是毫无实用价值的废品。我公司持商检证明要求银行追回已付款项,否则将拒绝向银行支付贷款。 问题: 1银行是否应追回已付货款? 2我公司是否有权拒绝向银行付款? 外国一家贸易公司与我国一家进出口公司订立合同,购买化肥500吨。合同规定,1994年1月30日前开出信用证,2月5日前装船。1月28日买方开来信用证,有效期至2月10日。由于卖方按期装船发生困难,故电请买方将装船期延至2月17日并将信用证有效期延长至2月20日,买方回电表示同意,但未通知开证银行。2月17日货物装船后,卖方到银行议付时,遭到拒绝。 问: 1、银行是否有权拒付货款? 2、作为卖方

41、律师,应当如何处理此案?一、风险风险 1 1、卖方欺诈;、卖方欺诈; 2 2、承运人欺诈;、承运人欺诈; 3 3、卖方与承运人合谋欺诈。、卖方与承运人合谋欺诈。 二、防范措施防范措施 1 1、事前防范措施;、事前防范措施; 2 2、事后补救措施。、事后补救措施。 一、各国证券监管制度一、各国证券监管制度(一)美国模式:政府主导型监管体制(一)美国模式:政府主导型监管体制 (二)英国模式:自律主导型监管体制(二)英国模式:自律主导型监管体制(三)德国模式:折衷型监管体制(三)德国模式:折衷型监管体制二、二、“巴塞尔委员会巴塞尔委员会”(Basle CommitteeBasle Committee

42、) ( (一一) )巴塞尔协议巴塞尔协议的法律性质的法律性质 ( (二二) ) 有效银行监管体系的基本原则有效银行监管体系的基本原则 ( (三三) ) 统一资本充足率标准统一资本充足率标准 由于一名交易员在衍生金融交易中投机失败,有着233年历史的英国巴林银行于1995年2月26日宣布倒闭,在全球金融市场掀起了一场轩然大波。巴林银行破产的直接起因是该行派驻新加坡的交易商尼克利森未经授权大量购进了走势看好的日本日经股票指数的期货,但没想到一场阪神大地震使日经指数不升反跌,结果巴林银行亏损了约10亿美元,一下子陷入破产境地。 本来看好日本经济是共识,作为经济晴雨表的股价自然也是如此。故而巴林银行新

43、加坡期货公司的总经理尼克利森将其衍生商品的目标条件定在日经股指升至2万点,购入了大批日经指数期货,不料受政局动荡和经济结构调整不力等影响,日经股价不升反降,加之阪神地震的突发性打击,日经股指迄今也尚离2万点甚远,巴林银行却早已承受不起高达10亿美元的亏损,宣布破产。 1997年的东南亚金融危机是从泰国开始的。泰国在1995年后期就出现了金融动荡,到1997年2月更开始出现大量抛售秦铢,引起秦铢汇率大幅度波动,仅3月5日、6日两天,储户就从10家有问题的财务公司提走150亿泰铢,整个金融市场受到挤兑和抽逃的强烈冲击。5月14日,泰铢对美元汇率跌至10年来最低点,瞬间耗去泰国银行50亿美元;6月下

44、旬财长安南辞职,股市立即作出强烈反应,重挫448,从年初1200点跌至46132点,为8年来的最低点;7月2日,泰国银行不得不宣布实行浮动汇率制,并为此大规模动用外汇储备,外国开始削减和冻结对泰国的贷款。这一危机使泰国经济一落千丈,而且还波及到东南亚其他国家。7月11日,菲律宾比索比价波动,几小时内贬值近7;缅甸甸元对美元市场兑换价降到最低点,为 240:1;马来西亚将利率从9提高到50,新加坡、印度尼西亚也受到重大冲击。 全球金融危机由美国次贷危机引起,随着2008年9月15日美国主要投资银行雷曼兄弟公司破产进入全面爆发阶段。其冲击波蔓延全球,影响深远,又被称为“金融海啸”。 美国次级抵押贷

45、款危机爆发后,相关证券化产品市场出现冻结,各类金融资产市场承受巨大压力。这导致持有大量次贷及其他相关资产的金融机构出现严重的流动性危机和信用危机,许多大型金融机构破产或被政府接管。 由于金融衍生品市场牵连广泛,源于美国的金融风险通过各类渠道扩散到全球。随着信贷急剧紧缩、市场信心迅速恶化,实体经济也受到严重影响,金融危机逐渐转变为全球性经济危机,世界各国经济都出现不同程度的放缓或衰退,失业率明显上升。 在危机过程中,全球各主要中央银行多次降息并向市场注入巨额流动性,一些国家央行还采取了非常规的“量化宽松”货币政策。同时,各国政府也推出了大规模的扩张性财政政策,以刺激经济增长。 金融(经济)危机的

46、成因及我国的应对策略. 国际避税的主要手段国际避税的主要手段 1纳税人的转移 2纳税人的隐形 3财产、成本和费用的转移 4利用避税地 5利用税收饶让 雷集团是一个跨国公司,在甲、乙、丙三个国家分别设雷集团是一个跨国公司,在甲、乙、丙三个国家分别设立立A A、B B、C C子公司,子公司,A A公司主要从事空调零部件的生产,公司主要从事空调零部件的生产,B B公司主要从事空调整机的组装,公司主要从事空调整机的组装,C C公司则是一家从事空公司则是一家从事空调零部件及整机销售、运输的综合性公司。甲国、乙国调零部件及整机销售、运输的综合性公司。甲国、乙国和丙国的公司所得税税率分别为和丙国的公司所得税

47、税率分别为3030、2020和和1010。 20012001年年3 3月,月,A A公司以公司以300300万美元的成本生产了一批空调万美元的成本生产了一批空调零部件,本应以零部件,本应以360360万美元的市场价格直接售给万美元的市场价格直接售给B B公司,公司,经经B B公司组装后投放市场。但是,为了规避税收,公司组装后投放市场。但是,为了规避税收,A A公司公司先与先与C C公司订立合同,将该批零部件以公司订立合同,将该批零部件以300300万美元的成本万美元的成本价卖给价卖给C C公司,公司,C C公司转手再以公司转手再以360360万美元的价格卖给万美元的价格卖给B B公公司,司,B B公司组装后将整机投放市场。公司组装后将整机投放市场。 A公司是美国的一家跨国公司,在加拿大设有一子公公司是美国的一家跨国公司,在加拿大设有一子公司。司。1997年,年,A公司计划在中国投资设立一家芦笋种公司计划在中国投资设立一家芦笋种植加工企业。在向国际税务咨询公司咨询后,植加工企业。在向国际税务咨询公司咨询后,A公司公司决

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论