外研版高中英语必修五单元句子复习_第1页
外研版高中英语必修五单元句子复习_第2页
外研版高中英语必修五单元句子复习_第3页
外研版高中英语必修五单元句子复习_第4页
外研版高中英语必修五单元句子复习_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、必修五MODULE 1 Words, words, words1.The first and most (明显的)way is in the vocabulary. 首先最明显的是在词汇方面。2.We really everything (有相同特点)America nowadays, except of course, language.我们今天与美国真的一切都相同了,当然除了语言。3.It doesnt much of (有影响,使不相同)whether a teacher speaks British or American English.老师是讲英式英语还是美式英语是没有多大区别的。

2、 4.Some of these words (熟知,出名)-Americans drive automobiles down freeways and (装满)with gas、其中一些单词是人们所熟知的-美国人在freeways上驾驶automobiles, 给车加的是gas、5.As a tourist, you will need to use the underground in London or the subway in New York, or maybe you will (更喜欢) (四处走动)the town by taxi (British) or cab (Amer

3、ican).作为游客,在伦敦你需要使用underground, 而在纽约使用subway, 或者你更愿意乘坐taxi(英式)或者cab(美式)游览城市。6. The British ; Americans .(排队)“排队”在英式英语中用queue up, 在美式英语中用stand in line.7. Sometimes the same word has a (轻微,略微) different meaning, which can be (令人困惑的,难懂的). 同一个单词在意义上一点细微的差别就让人很困惑。8. There are a few (区别)in (语法), too. 在语法上

4、,英式英语和美式英语也有一些区别。9. The (口音), which most (与相似)British English, can be heard on the East Coast of the US.在美国东海岸能够听到跟美式英语非常相似的口音。10. A Londoner more (做某事有困难) a Scotsman from Glasgow than understanding a New Yorker.伦敦人要听懂来自格拉斯哥的苏格兰人说话比听懂纽约人说话更难。11. The British use (介词) where Americans sometimes (省略) th

5、em. 英国人用介词的地方美国人有时候可能会省略12. But it has also (导致)lots of American words and (结构) passing into British English, so that some people now believe that British English will (消失). 但是这也致使许多美式英语单词和结构传人英式英语,以至于现在有一些人相信英式英语将要消失。13.One of the best-known faces, Monita Rajpal, was born in Hong Kong, China, and (

6、成长)speaking Chinese and Punjabi, (也,还)English.其中最熟悉的面孔之一,出生于中国香港的慕妮塔.让治派,从小到大说的是汉语和一种印度土语,还有英语。14.CNN has been (正在播放)for (超过)twenty years.CNN节目播放有20多年了。15. The other two (地区,区域) in which the two (种类)differ are spelling and (发音). 此外,在两种英语中另外两个领域的区别是拼写和发音。16. Many (因素) have (影响)American pronunciation

7、since the first (移民) arrived four hundred years ago. 自从400年前第一批移民的到来,有很多因素影响了美语发音。17. For more than a century (交流)across the Atlantic have developed (不断的,持续的). 一个多世纪以来,大西洋两岸的交流稳步发展。18. George Bernard Shaw has made a famous (评论;讲话) that the British and the Americans are two nations (分开)by a common la

8、nguage.萧伯纳讲过一句名言:英国和美国是被同一种语言分开的两个民族。19. Since 1980s, with (卫星)TV and the Internet, it has been possible to listen to British and American English (轻打,轻击)a (开关). 自从20世纪80年代以来,随着卫星电视和因特网的使用,一敲开关就能听到英式英语和美式英语已经成为可能。20. This international (范围,方面)suggests that in the future, there are going to be many E

9、nglishes, not just two main varieties. 这种国际性的广泛使用表明,在未来将有很多种英语,不仅仅是两种。必修五MODULE 2 The Human Traffic Signal人体交通信号1. Life is hard at high (海拔), and the mountains make communications difficult. 在高海拔地区的生活很艰苦,高山使得地区交通非常困难。2.Many roads are (处于不好的状况)and (事故)are (频繁的).很多路况都不好,事故频繁发生。3.One road (尤其), which g

10、oes north from La Paz, (被认为) the most (危险的)road in the world.尤其是从拉巴斯通往北边的一条路被认为是世界上最危险的路。4. (在一边;一方面)the mountains rise steeply; (在另一边;另一方面)there is a (陡峭的)drop which in places is hundreds of metres deep. 在路的一边,山体高耸险峻,另一边悬崖陡峭,有些地方足有几百米深。5.Although there is not a lot of traffic, (平均), one (车辆) (冲出) t

11、he road every two weeks.尽管交通量不大,但平均每两周就有一辆车驶出公路。6. (理论上), the road can only be used by traffic going uphill from 8 in the morning, and by traffic coming downhill from 3 in the afternoon. But (实际上), few drivers (遵守)the rules.按道理,这条路上,只准许8点以后车辆向上行驶及下午3点以后车辆向山下行驶,但实际上几乎没有司机遵守这些规则。7. (幸亏) one man, the (

12、死亡人数)has fallen.幸亏一个人,死亡人数已经下降了。8. Timoteo has an (不同寻常的)job - he is a human traffic (信号). 铁穆特欧有一个不同寻常的工作-他是人体交通信号。9. Every morning he climbs up to the bend with a large (圆形的)board in his hand. 每天早晨,他手里部拿着一个大圆板爬上弯道。10. Timoteo stands on the (弯曲处;弯道)and (指挥) the traffic.他站在弯道上,指挥交通。11. When two vehic

13、les (靠近,接近)from (相反的) directions they cant see each other, but they can see Timoteo. 当两辆车相对开来的时候,他们彼此看不到,但都能看到铁穆特欧。12. Sometimes drivers give him a (小费), so that he has just (足够的) money to (靠生活). 有时候一些司机会给他点小费,使他能够维持生活。13. But often they just (路过,经过), the human traffic signal (认为理所当然).但经常他们只是从他身边驶过,

14、把人交通信号看作理所当然的事情。14.Before he (志愿)to direct the traffic, Timoteo had been a (矿工)and a (士兵). 在志愿指挥交通之前,他曾是矿工,还当过兵。15.Then one day while he was working as a (卡车)driver he had a close (邂逅,相遇)with death.当卡车司机时的某一天,他跟死神打了个照面。16.Somehow he (幸存;生存).万幸的是,他活了下来。17.He (住院)for months.他住了几个月的医院。18.This last expe

15、rience a (深刻的) (对有影响)Timoteo .那次经历给铁木特欧留下了极其深刻的印象。19. He (意识到)that he was lucky to be alive himself, and felt that it was his (使命)in life to help others.他意识到他能活下来是很幸运的,而且感觉到帮助别人是他人生的使命。20. And so every morning, (一周又一周), from (黎明) to (黄昏), Timoteo (站好位置以备)his place on the bend and directs the traffic

16、. 于是每天早晨,铁穆特欧都来到路的拐弯处站好自己的位置,开始指挥来往车辆,从拂晓到黄昏,一周又一周。必修五MODULE 3 Steam boat 汽船1. There was a big storm after midnight and the rain (倾盆而下). 后半夜来了一场暴风雨,大雨倾盆而下。2. We stayed inside the (遮蔽物)we had built and let the (木筏)sail down the river. 我们躲进了自己搭起来的避雨棚,让木筏顺流而下。3. It had hit a rock and was (一半在水里,一半在水面)t

17、he water. 它触礁了,一半沉在水里,一半露在水面上。4. I dont want to (登上)a sinking ship, said Jim, 我可不想上一条要沉的船。吉姆不同意。5. So we (划过去)and (爬上)to the steamboat, keeping (悄悄地). 于是我们划了过去,蹑手蹑脚地,像老鼠一样悄无声息地爬上了汽船。6. (令我们吃惊的是), there was a light in one of the (船舱).令我们大吃一惊的是,有间船舱里还亮着一盏灯。7. A mans angry voice answered, Youre (撒谎). Y

18、ou said that last time. Were going to kill you. 一个男人生气的声音回应到:你在撒谎,上次你也是这么说的。我们要杀了你!8. When he heard these words, Jim (惊慌失措)and ran to the raft. 吉姆听到了这些后,恐惧万分,向木筏跑了过去。 9. But although I was (害怕), I also felt very (好奇的), so I put my head round the door.而我尽管害怕,但也感到十分好奇,于是就把头凑向了那扇门。10. It was quite dark, but I could see a man (躺)on the floor, (绑起来)with (绳子). 船舱里面很黑,但我能看见一个人被绳子捆着,躺在地板上。 11. One was short, with a (胡子). 其中一个是矮个,留着络腮胡子。12.Ive had enough of you. Im going to (射杀)you now, this man said. 我受够你了!我现在就要毙了你。那个高个说道。13. He was (显然地)the one who

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论