英语委婉语Euphemism_第1页
英语委婉语Euphemism_第2页
英语委婉语Euphemism_第3页
英语委婉语Euphemism_第4页
英语委婉语Euphemism_第5页
已阅读5页,还剩20页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、Euphemism委婉来自希腊语,eu 是好的意思, phemism 是speech (言语)的意思,整个字面的意思是word of good omen (吉祥)或好的说法。 英语委婉语的特点英语委婉语的特点1、时代性、时代性同一个事物,同一个意思,在不同时代往往有不同的委婉表达法,下面的例子很能说明委婉语或委婉表达法具有很强的时代性。据有关学者统计,“怀孕”一词在不同时代曾先后出现如下一些委婉表达法:She has canceled all her social engagements. (1856)她取消了所有的社交活动。She is in an interesting condition

2、. (1880)她处在很有趣的情况中。She is in a delicate condition. (1895)她处在很微妙的情况中。She is knitting little booties. (1910) 她正在编织小囡的袜子。She is in a family way. (1920)她快要当家了。She is expecting. (1935)她快要生(孩子)了。She is pregnant. (1956)她怀孕了。以上七个例子说明“怀孕”一词用了100年,最后才说到真实事物“她怀孕了”。2、地域性、地域性n 不同地域的历史文化不同,其风俗禁忌也不同。这种差异体现在语言中就表现为

3、语言的地域差异。例如,英国人把男用避孕套(condom)叫做“一种法国的东西”(French letter),法国人把它叫做“一种英国的东西”(capote anglicism)。n 又比如“He is in the bathroom”这句话,美国人可能会理解为He is in the toilet(他在解手),而英国人则可能认为He is taking a bath(他正在洗澡)。因为bathroom一词在英国英语里为“洗澡”之意,而在美语里则是“厕所”的代名词。同是一个社会习惯要回避的事物,各地域的说法不同。n(1)合词法(compounding):如:gezudna(goes+under

4、+“床下放”,即夜壶)。n(2)反成法(backformation): 反成法是通过删除假想中的词缀来构成委婉词。由于这种构词法产词是不大,所以造出的词大多新颖别致,用来代替常见的敏感词,也能收到委婉的效果。如:bugle(盗窃,由burglar夜盗盗删去“词尾”而成,用以替代。n(3)首字母组合法(acronym):首字母组合法是将禁忌词语或敏感词语的第一个字母抽出来拼合在一起借以掩饰。如:BM(bowel movement,大便)the Big C (癌症)n(4)截短法(clipping):截短法是将一些词语斩头去尾以掩饰。如:gents(Gentlements Room)(男厕所)la

5、v (lavatory,厕所)n(5)曲读异拼法(phonetic distortion):曲读异拼法是有意将禁忌词语的发音略加变动,借以避讳。如:god, gosh(god 上帝)3 Lexical Changen(6)压韵替代法(rhyming slang):压韵替代法是利用一些词语与禁忌词语押韵的特点来取而代之。如:sis, (piss 小便)n(7)逆拼法(backslang):逆拼法是将一些禁忌或敏感的单词自后向前拼写,以便避讳。如:elly-bay(belly肚子)n(8)首字母异拼法(respelling of initials):首字母异拼法是将一些禁忌或敏感单词的首字母按照发

6、音拼写出来,效果委婉。如:dee(damn,该死)n(9)标点符号法(punctuation):如:d-(damn该死的)son of a - (son of a bitch,狗娘养的)n(10)同义词替代法(synonyms)如:slim(苗条的,即skinny,皮包骨头)nn (11)借词法borrowing):一般认为,英语中的本族词盎格鲁撒克逊词多为平民百姓的口语词,不登大雅之堂。所以很多人,尤其是知识分子和学生都喜欢借用法语词或拉丁词来婉指那些令人尴尬的事物。如:lingerie(内衣 underwear)n(12)模糊词语法(fuzzy words):如:affair(事物,即桃色

7、事件)n(13)儿语法(nurseryism):借用儿童用语来充当委婉语。小孩子讲话天真无 邪,如果大人,尤其是中年人模仿儿语,有时效果是既委婉又幽默。如:pee-pee(小便)poo-poo(大便)n(14)反面着笔法(negation):从相反的角度去表达那些令人不快的事物,效果有时会比正面直说婉转些。如:unwise(不聪明,即,愚蠢的)n(15)比喻法(metaphorical transfer):根据禁忌事物的特点,将其描绘成具有相同特点的可以接受的事物。如:go to sleep forever(长眠,即die死去)nn (16)借代法(metonymical transfer):

8、用整体来代替那些不便直言的局面。如:chest(胸部,即 breast乳房)n(17)低调说法(understatement):如 一种明抑实扬、言轻义重的含蓄的说法,用来表达不愉快的事情时,效果委婉,听者易于接受。smelly (有味道,即stinking,发臭)n(18)迂回说法(periphrasis):迂回说法是将不便直言的事物用转弯抹角的方式表达出来。其结果是短词长写,“短话长说”。如:adjustment downward(向下调整,即drop下跌)n(19)首字母曲解法(reinterpretation of initials):首字母曲解法是有意对首字母词作出别的解释,效果不仅

9、委婉,而且还带有幽默色彩。如:hot and cold (heroin and cocaine,海洛因可卡因合剂)n 以上这些方法,大体上都贯穿了两个原则:一是若即若离的原则,一是美好中听的原则。一般说来,委婉语有三个方面的作用。一是避免刺激,给人以安慰;二是消除粗俗,给人以文雅;三是摒弃陈腐,给人以新颖。善于委婉,这是心灵美、修养高的表现。Functions of EuphemismnA. To Avoid TaboonB. To Show PolitenessnC. To Conceal TruthTo Avoid TaboonSatan:the bad man;the bad fello

10、wnDevil:the Big D;Lord of the Flies (Obviously, S and D are not good boys)to diento pass awaynto departnto leave usnto go to sleepnto go to heavennones heart has stopped beatingto urinate or defecatengo to the bathroomndo businessnanswer natures callnrelease oneselflavatoryn“Gents”(gentlemens)n“the

11、washroom”n“water closet”(W. C )n“Ladies”n“lades room”n“the powder room”n“Mrs. Jones”pregnancynin the family wayneating for twonin a delicate conditionna mother to beTo Show Politenessnradio electricianradio doctornhousewifehousehold executivengarbage collectorsanitary engineeroldnthe elderlynsenior

12、citizenngolden agenvenerable peoplenget on yearsnpass ones primenfeel ones agefatnplumpnstoutnout-sizenover-weightthinnslender nslimstupid a slow learner under -achiever mad/ feeble - minded not all there soft in head/ soft - headed of unsound mind/ unsound - minded To Conceal Truthninvasion :involv

13、ement /military action air operation ground operation neconomic crisis ngo on strike ncivilian casualties nWar Department nnuclear bomb noccupation ndepression/recession nindustrial action ncollateral damage nDefense Department nnuclear devicenliberation poor nations nbackward nations nunderdevelope

14、d nations ndeveloping nations nemerging nations Other examplesnHe has a tendency to stretch the truth nHe has difficulty distinguishing between imaginary and factual information n他撒谎nHe needs help in learning to adhere to rules and standards of fair playn他作弊nShe can do better work with help n她成绩差guessnShe is in an interesting condition n怀孕nI have to do my duty n嘘嘘nYou sh

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论