版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、东南亚税收指南2019Guide to Taxation in Southeast Asia - 2019共识、相关、可靠Reach, relevance and reliabilityaseana目录Contents1引言1Introduction2东南亚中国服务部税务领导人CSG Tax Leaders in SEA23文莱Brunei34柬埔寨Cambodia195印度尼西亚Indonesia416老挝Laos677马来西亚Malaysia878缅甸Myanmar1099菲律宾Philippines13110新加坡Singapore15111泰国Thailand17912越南Vietna
2、m103东南亚税收指南2019 | 引言Guide to Taxation in Southeast Asia - 2019 | Introduction引言Introduction东南亚地区已成为中国投资者企业增长的来源。中国在东南亚地区的投资涉及多个领域,包括一些传统的领域如制造业、房地产、矿业和公共设施等,但近期也涉及电子商务、电脑及相关服务和物流等领域。由于贸易和投资转移,中国在东南亚地区的投资活动仍然强劲,但是快速变化以及复杂的税收环境也给中国投资者带来了一些问题和挑战,因此,税收将继续成为中国投资者考虑的重要因素。我很高兴向各位介绍东南亚税收指南2019,该指南概述了东盟10个国家
3、的基本投资和税收信息,并且提供德勤东南亚中国服务部税收领导人的名录。我希望这本指南能让你有所收获。如果您需要关于本文所列任何一个国家的更详细的信息,请向我们的中国服务部税务领导人咨询。The Southeast Asia (SEA) region has increasingly become a strategic geographical location for Chinese investors. We have seen Chinese in-bound investments in SEA region in a number of areas, including in more
4、 traditional sectors such as manufacturing, real estate, mining and utilities and other areas such as e-commerce, computer and related services, and logistics.While the Chinese in-bound investment activity in SEA region remains strong due to trade and investment diversion, the rapidly changing and c
5、hallenging tax environment creates issues and challenges for Chinese investors and hence, taxation will continue to be important considerations for Chinese investors.I am pleased to present to you the Guide to Taxation in Southeast Asia 2019 that summarises the basic investment and taxation informat
6、ion for all the ten ASEAN counties and provides a directory of Deloitte SEA Chinese ServicesGroup (CSG) tax leaders. I hope you find this Guide informative. Please doconsider seeking tax advice from our CSG tax leaders should you require anymore detailed information in respect to any of the countrie
7、s listed herein.诚挚 Sincerely余永平Yee Wing Peng德勤东南亚中国服务部领导人Deloitte Southeast Asia Chinese Services Group Leader1东南亚税收指南2019 | 德勤东南亚中国服务部税务领导人Guide to Taxation in Southeast Asia - 2019 | Deloitte SEA CSG Tax Leaders德勤东南亚中国服务部税务领导人Deloitte SEA CSG TaxLeaders国家 Country名字 Name电话 Phone电邮 Email文莱Brunei林清伟L
8、im Cheng Wei+673 222 5880 HYPERLINK mailto:chenlim chenlim柬埔寨CambodiaKimsroy Chhiv+855 23 963 701 HYPERLINK mailto:kchhiv kchhiv印度尼西亚IndonesiaJohn Lauwrenz+62 21 5081 9100 HYPERLINK mailto:jlauwrenz jlauwrenz老挝Laos卢俊杰Anthony Visate Loh+66 2034 0112 HYPERLINK mailto:aloh aloh马来西亚Malaysia谭丽君Tham Lih J
9、iun+60 3 7610 8875 HYPERLINK mailto:ljtham ljtham缅甸MyanmarAye Cho+95 1230 7364 HYPERLINK mailto:aycho aycho菲律宾PhilippinesSenen Quizon+95 1230 7364 HYPERLINK mailto:smquizon smquizon新加坡Singapore李忠兴Lee Tiong Heng+65 6216 3262 HYPERLINK mailto:thlee thlee泰国Thailand卢俊杰Anthony Visate Loh+66 2034 0112 HYP
10、ERLINK mailto:aloh aloh越南Vietnam裴玉俊Tuan Bui+84 24 7105 0021 HYPERLINK mailto:tbui tbui3东南亚税收指南2019 | 文莱税务重点Guide to Taxation in Southeast Asia - 2019 | Brunei Tax Highlights文莱税务重点Brunei Tax Highlights目录Contents投资基本情况 Investment basics6货币 Currency外汇管制 Foreign exchange control会计原则/财务报表 Accounting prin
11、ciples/nancial statements主要商业实体 Principal business entities企业税 Corporate taxation7居民纳税人 Residence征税原则 Basis应纳税所得 Taxable income股息、红利征税 Taxation of dividends资本利得 Capital gains亏损 Losses税率 Rate附加税 Surtax替代性最低税 Alternative minimum tax境外税收抵免 Foreign tax credit参股免税 Participation exemption控股公司特殊规定 Holding
12、company regime税务优惠 Incentives预提税 Withholding tax10股息 Dividends利息 Interest特许权使用费 Royalties技术服务费 Technical service fees分公司利润汇出税 Branch remittance tax对企业征收的其它税项 Other taxes on corporations11资本税 Capital duty薪酬税 Payroll tax不动产税 Real property tax社会保障 Social security印花税 Stamp duty转让税 Transfer tax其他 Other反避
13、税规则 Anti-avoidance rules12转让定价 Transfer pricing资本弱化 Thin capitalisation受控外国公司 Controlled foreign companies信息披露要求 Disclosure requirements其他 Other征管与合规性要求 Compliance for corporations13纳税年度 Tax year合并申报 Consolidated returns申报要求 Filing requirements处罚 Penalties裁决 Rulings个人税 Personal taxation14征税原则 Basis居
14、民纳税人 Residence申报主体 Filing status应纳税所得额 Taxable income资本利得 Capital gains扣除与减免 Deductions and allowances税率 Rates对个人征收的其他税项 Other taxes on individuals15资本税 Capital duty印花税 Stamp duty资本取得税 Capital acquisitions tax不动产税 Real property tax继承税/遗产税 Inheritance/estate tax净财富/净值税 Net wealth/net worth tax社会保障 So
15、cial security征管与合规性要求 Compliance for individuals16纳税年度 Tax year申报缴纳 Filing and payment罚款 Penalties增值税 Value added tax17应税交易 Taxable transactions税率 Rates登记 Registration申报缴纳 Filing and payment税法体系 Source of tax law18税法体系 Source of tax law税收协定 Tax treaties税务机关 Tax authorities投资基本情况Investment basics货币文莱
16、元(BN$)。外汇管制尽管文莱监督外汇的交易及流动,但文莱并没有外汇管制。允许非居民 开立银行账户,且不限制非居民的 借款。会计原则/财务报表公共利益实体须遵守国际财务报告准则。非公共利益实体必须遵守文莱非公共利益实体会计准则(BDAS)。主要商业实体包括公众/私人有限公司,合伙企业, 独资企业和外国公司的分支机构。外国公司在文莱设立营业点或在文 莱展开业务之前,必须向公司注册局注册。CurrencyBrunei dollar (BN$).Foreign exchange control There are no foreign exchange controls in Brunei Daru
17、ssalam, although exchanges and movements of currency are monitored. Nonresident bank accounts are permitted, and there are no restrictions on borrowing by nonresidents.Accounting principles/nancial statementsIFRS is required for public interest entities. Non-public interest entities must comply with
18、 Brunei Darussalam Accounting Standards for Non-PIEs (BDAS).Principal business entities These are the public/private limited company, partnership, sole proprietorship and branch of a foreign company. A foreign company must register with the Registrar of Companies beforeestablishing a place of busine
19、ss or commencing carrying on business in Brunei.企业税Corporate taxation居民纳税人对业务的管理和控制在文莱境内的企业即为文莱居民纳税人。征税原则公司在文莱境内取得收入或源于文莱收入,或在文莱取得来自境外收入应缴纳所得税。应纳税所得应纳税所得包括源于贸易或商业所 得,以及投资所得,包括从未在文莱纳税的公司取得的股息、利息,及特许经营费。某些特定收入将豁免缴 税,例如从文莱纳税公司所得股息以及特定政府和非营利机构的收入。公司收入不超过100万文莱元的公司将豁免企业所得税。股息、红利征税请参阅“应纳税所得”。资本利得不征收资本利得税。
20、ResidenceA company is resident in Brunei if it is managed and controlled in Brunei.BasisA company is subject to tax on income accruing in or derived from Brunei, or received in Brunei from outside Brunei.Taxable incomeTaxable income includes income derived from a trade or business, as well as invest
21、ment income, including dividends received from companies not previously assessed to tax in Brunei, interest and royalty income. Certain income is exempt, e.g., dividends received from a company subject to tax in Brunei andincome of specific government and nonprofit organisations. Companieswith reven
22、ue that does not exceed BN$1 million are exempt from corporate tax.Taxation of dividendsSee under “Taxable income.”Capital gainsThere is no tax on capital gains.亏损亏损可在自发生亏损年度后连续不超过6年内向后结转但不得向以前年度追溯调整。税率企业所得税率为18.5%。并按以下门槛征税:首个100,000文莱元应税所得的25%将按18.5%税率征税;下一个150,000 文莱元应税所得的50%将按18.5%税率征税;剩余应课税收入将按1
23、8.5%税率征税。石油及天然气业务公司须按55%的石油所得税缴交所得税。附加税无替代性最低税无境外税收抵免对同一所得,已在境外缴纳的税款可以适用境外税收抵免,但抵免额仅限于按文莱税率的一半征收的应纳税额为限。LossesLosses may be carried forward for six years but may not be carried back.RateThe corporate income tax rate is18.5 percent and is charged on a threshold basis as follows:25 percent of the firs
24、t BN$100,000 of assessable income is charged at 18.5 percent;50 percent of the next BN$150,000 of assessable income is charged at 18.5 percent; andThe full amount of the remaining assessable income is charged at18.5 percent.Petroleum income tax at 55 percent applies to petroleum operations of oil an
25、d gas companies.SurtaxNoAlternative minimum taxNoForeign tax creditA foreign tax credit is available for tax paid on foreign-source income, but it is limited to the tax assessed at half of Bruneis rate.参股免税制度无控股公司特殊规定无税务优惠先锋产业公司可能享有税务豁免。特定工资及培训费用可能享有税务抵扣。从事出口业务的公司可选择以1%的固定税率缴纳批准出口税款,代替公司税。Participat
26、ion exemptionNoHolding company regimeNoncentivesA tax exemption may be available for pioneer industry companies.Tax credits are available for certain salaries and training expenditure.Companies dealing with exports can opt to pay tax at a fixed rate of 1 percent on approved exports, in lieu of corpo
27、rate tax.预提税Withholding tax股息无论股息是支付予居民纳税人或非居民纳税人,文莱都不会对已纳税的股息征收预提税。利息支付予非居民纳税人的利息须缴纳2.5%预提税。特许权使用费支付予非居民纳税人的特许权使用费须缴纳10%的预提税。技术服务费技术服务费须缴纳10%预提税。对于科学、技术、工业或商业知识或讯息的使用费须缴纳10%预提税。分公司利润汇出税无DividendsBrunei does not levy withhold ing tax on dividends that have been assessed to tax, regardless of whether
28、 paid to a resident or a nonresident.InterestInterest paid to a nonresident is subject to a 2.5 percent withholding tax.RoyaltiesRoyalties paid to a nonresident are subject to a 10 percent withholding tax.Technical service fees Technical service fees are subject to a 10 percent withholding tax. Fees
29、 paid for the use of scientific, technical, industrial or commercial knowledge or information are subject to a 10 percent withholding tax.Branch remittance taxNo对企业征收的其它税项Other taxes on corporations资本税无薪酬税无不动产税尽管不对物业征税,但位于斯里巴加湾市的建筑物须要缴交12%的建筑税。社会保障雇主必须向雇员信托基金缴纳当地雇员工资的5%。另外还需要缴纳3.5% 的补充供款养老金。印花税印花税将按
30、固定税率或从价税率对各种商业凭证文件进行征税。转让税无其他支付予非纳税居民董事的报酬及支付予非纳税居民的管理费须缴纳10%的预提税。对于支付予非纳税居民的租金或其他款项以作为使用动产的费用也须缴纳10%的预提税。Capital dutyNoPayroll taxNoReal property taxAlthough no taxes are levied on property, a 12 percent building tax is levied on buildings located in Bandar Seri Begawan.Social securityThe employer
31、is required to contribute 5 percent of the wages of local employees to the Employees Trust Fund. A Supplementary Contribution Pension of 3.5 percent also is required.Stamp dutyStamp duties are levied at fixed or ad valorem rates on various business documents.Transfer taxNoOtherRemuneration paid to a
32、 nonresident director and management feespaid to a nonresident are subject to a 10 percent withholding tax. A 10 percent withholding tax also is levied on rent or other payments made to a nonresident for the use of movable property.反避税规则Anti-avoidance rules转让定价无防范资本弱化无受控外国公司无信息披露要求无其他税务机关可以忽视某些交易和处理
33、, 如果他们确信某项业务安排的目的或效果是在直接或间接减少或避免税收的责任。Transfer pricingNoThin capitalisationNoControlled foreign companiesNoDisclosure requirementsNoOtherThe tax authorities can disregard certain transactions and dispositions if they are satisfied that the purpose or effect of an arrangement aims at directly or indi
34、rectly reducing or avoiding liability to tax.征管与合规性要求Compliance for corporations纳税年度日历年度。合并申报不允许合并申报。各企业皆必分别递交纳税申报表。申报要求可使用电子申报系统(STARS)。申报的截止日期为纳税期后一年的6月30日。预估应课税收入的预付税必须在公司财政年度结束后的三个月内缴纳。处罚未成功申报者将1万文莱元的罚款或监禁12个月。裁决不允许预先裁定。Tax yearCalendar year.Consolidated returns Consolidated returns are not perm
35、itted; each company must file a separate return.Filing requirementsAn e-filing system (STARS) applies. The deadline for filing a return is 30 June of the year following the taxable period. Advance tax on estimated chargeable income must be paid within three months after the companys financial year e
36、nd.PenaltiesA fine of BN$10,000 and imprisonment for 12 months may be imposed for failure to file.RulingsAdvance rulings are not granted.个人税Personal taxation征税原则虽然所得税法规定了个人所得应课 税,但根据所得税法附表二,此类所得免税。居民纳税人个人居住在文莱,并且在上一个课税年在文莱实际居住或从事工作183天或以上(不包括公司董事),则他/她为居民纳税人。申报主体无应纳税所得额无资本利得文莱不对资本利得征税。扣除与减免无税率请参阅“征税
37、原则”。支付予非纳税居民董事的报酬须缴纳10%的预提税。BasisAlthough the Income Tax Act provides for the taxation of income derived by individuals, such income is exempt from tax under the second schedule of the act.ResidenceAn individual is resident if he/ she resides in Brunei and is physically present or exercises an emplo
38、yment (other than as adirector of a company) in Brunei for 183 days or more in the preceding year of assessment.Filing statusNoTaxable incomeNoCapital gainsBrunei does not tax capital gains.Deductions and allowancesNoRatesSee above under “Basis.” Remuneration paid to a nonresident director is subjec
39、t to a 10 percent withholding tax.对个人征收的其他税项Other taxes on individuals资本税无印花税印花税将按固定税率或从价税率对各种商业凭证文件进行征税。资本取得税无不动产税尽管不对物业征税,但位于斯里巴加湾市的建筑物须要缴交12%的建筑税。继承税/遗产税无净财富/净值税无社会保障雇主必须向雇员信托基金缴纳当地雇员工资的5%。另外还需要3.5%的补充供款养老金。Capital dutyNoStamp dutyStamp duties are levied at fixed or ad valorem rates on various bu
40、siness documents.Capital acquisitions taxNoReal property taxAlthough no taxes are levied on property, a 12 percent building tax is levied on buildings located in Bandar Seri Begawan.Inheritance/estate taxNoNet wealth/net worth taxNoSocial securityLocal employees are required to contribute 5 percent
41、of wages to the Employees Trust Fund, and a 3.5 percent contribution to theSupplemental Contributory Pension.征管与合规性要求Compliance for individuals纳税年度日历年度。申报缴纳无罚款NoTax yearCalendar year.Filing and paymentNoPenaltiesNo增值税Value added tax应税交易文莱并无增值税或销售税。税率无登记无申报缴纳无Taxable transactionsBrunei does not have
42、a VAT or sales tax.RatesNoRegistrationNo申报缴纳 Filing and paymentNo税法体系Source of tax law税法体系所得税法案(第35号)、所得税(石油)法案(第119条)、印花税法案(第34号)税收协定文莱拥有19项税收协定。税务机关税务部门隶属财政与经济部。Source of tax lawIncome Tax Act Cap 35, Income Tax Act (Petroleum) Cap 119, Stamp Act Cap 34Tax treatiesBrunei has 19 tax treaties.Tax au
43、thoritiesRevenue Division under the Ministry of Finance and Economy.东南亚税收指南2019 | 柬埔寨税务重点Guide to Taxation in Southeast Asia - 2019 | Cambodia Tax Highlights19柬埔寨税务重点Cambodia Tax Highlights目录Contents投资基本情况 Investment basics22货币 Currency外汇管制 Foreign exchange control会计原则/财务报表 Accounting principles/nan
44、cial statements主要商业实体 Principal business entities企业税 Corporate taxation23居民纳税人 Residence征税原则 Basis应纳税所得 Taxable income股息税 Taxation of dividends资本利得 Capital gains亏损 Losses税率 Rate附加税 Surtax替代性最低税 Alternative minimum tax境外税收抵免 Foreign tax credit参股免税 Participation exemption控股公司特殊规定 Holding company regim
45、e税务优惠 Incentives预提税 Withholding tax27股息 Dividends利息 Interest特许权使用费 Royalties技术服务费 Technical service fees分支机构利润汇出税 Branch remittance tax其他 Other对企业征收的其它税项 Other taxes on corporations29资本税 Capital duty工资税 Payroll tax不动产税 Real property tax社会保障 Social security印花税 Stamp duty转让税 Transfer tax其他 Other反避税规则
46、Anti-avoidance rules31转让定价 Transfer pricing资本弱化 Thin capitalisation受控外国公司 Controlled foreign companies信息披露要求 Disclosure requirements企业合规 Compliance for corporations33纳税年度 Tax year合并申报 Consolidated returns申报要求 Filing requirements处罚 Penalties裁决 Rulings个人税 Personal taxation34征税原则 Basis纳税居民 Residence申报主
47、体 Filing status应纳税所得额 Taxable income资本利得 Capital gains扣除与减免 Deductions and allowances税率 Rates对个人征收的其他税项 Other taxes on individuals36资本税 Capital duty印花税 Stamp duty资本取得税 Capital acquisitions tax不动产税 Real property tax继承税/遗产税 Inheritance/estate tax净财富/净值税 Net wealth/net worth tax社会保障 Social security个人税收
48、合规 Compliance for individuals37纳税年度 Tax year申报缴纳 Filing and payment罚款 Penalties增值税 Value added tax38应税交易 Taxable transactions税率 Rates登记 Registration申报缴纳 Filing and payment税法体系 Source of tax law40税法体系 Source of tax law税收协定 Tax treaties税务机关 Tax authorities投资基本情况Investment basics货币柬埔寨瑞尔(KHR)。外汇管制商业交易的支
49、付可以在居民和非居民之间自由进行,但支付必须通过授权银行进行。 超过10,000美元的资金必须在转账前向柬埔寨国家银行申报。会计原则/财务报表要求负有公共责任的实体使用完整的柬埔寨国际财务报告准则(CIFRS);受审计但不承担公共责任的公司可以使用中小型企业CIFRS或完整的CIFRS。在柬埔寨发展理事会登记的合格投资项目(QIPs)必须拥有由在柬埔寨 注册会计师和审计师协会登记的独立外部审计师审计的财务报表。其他符合至少两条下列条件的企业也必须接受审计:(i)从业人员100人以上;年营业额超过30亿柬埔寨瑞尔;总资产超过20亿柬埔寨瑞尔。主要商业实体包括独资、合伙、有限责任公司、外国公司的分
50、公司及代表处。CurrencyKhmer Riel (KHR).Foreign exchange control Payments for commercial transactions may be made freely between residentsand nonresidents, provided they are made through an authorised bank.Funds transfers exceeding US$10,000 must be declared to the National Bank of Cambodia before the trans
51、fer.Accounting principles/nancial statements Publicly accountable entities are required to use full CambodianInternational Financial Reporting Standards (CIFRS); companies subject to audit but not publicly accountable may use either CIFRS for small and medium-sized entities or full CIFRS.IFRS is req
52、uired for public Qualified investment projects (QIPs) registeredwith the Council for the Development of Cambodia must have their financial statements audited byan independent external auditorregistered with the Kampuchea Institute of Certified Public Accountants and Auditors. All otherenterprises th
53、at meet at least 2 of the following criteria also must be audited:(i) more than 100 employees; (ii) annual turnover of more than KHR3 billion; and (iii) total assets of morethan KHR2 billion.Principal business entities These are the sole proprietorship, partnership, limited liability company, branch
54、 of a foreign corporation andrepresentative office.企业税收Corporate taxation居民纳税人居民纳税人包括在柬埔寨境内组织、管理或有主要营业地点的公司。征税原则居民纳税人须就全球收入纳税;非居民只对来源自柬埔寨的收入征税。应纳税所得所得税额按应纳税利润计算。居民纳税人的应纳税所得额,按照收入总 额(包括资本利得与被动收益,如利息、租金、特许权使用费收入、保险赔偿金)与为经营活动所支付或者发生的允许扣除的费用或成本之间的差额计算。股息税支付给柬埔寨股东的股息不征税。ResidenceResidents include compani
55、es that are organised, managed or have their principal place of business in Cambodia.BasisResident taxpayers are subject to tax on worldwide income; nonresidents are taxed only on Cambodian-source income.Taxable incomeThe tax on income is calculated on taxable profit. For resident taxpayers, taxable
56、 profit is calculated as the difference between total revenue (including capital gains and passive income, such as interest, rental and royalty income and insurance compensation) and allowableexpenses paid or incurred to carry on the business.Taxation of dividends Dividends paid to Cambodian shareho
57、lders are not taxable.如果一家公司从未在柬埔寨纳税的留存收益中分配股息(例如,合格投资项目有权在免税期间分配股息),则该分配的公司须缴纳股息分配附加税(ATDD)。ATDD等于分配利润所得应纳税额与实际已纳税额之间的差额(即未征税的利润按标准税率征收20%的税率)。资本利得没有单独的资本利得税。出售资产/股份的任何收益,须按合同价格或市场价值较高者的20%税率缴纳所得税; 这些收益也需缴纳最低税额。亏损在某些情况下(如所有权或业务活动没有发生变化,并须经单方面重新评税),税务亏损可结转,以抵销应课税利润,最长可达五年。税务损失不能向前追溯调整。If a company d
58、istributes dividends from retained earnings that have not been subject to tax in Cambodia (e.g., where a QIP entitled to atax holiday distributes dividends derived during the tax holiday period), the distributing company is subject to the additional tax on dividend distributions (ATDD). The ATDD is
59、equal to the difference between the amount of tax onincome payable on the profits being distributed and any actual tax paid (i.e., the rate will be 20 percent on profits that have not been taxed and that are subject to the standard tax on profits rate).Capital gainsThere is no separate capital gains
60、 tax. Any gain on the sale of assets/ shares is subject to the tax on income at a rate of 20 percent on the higher of the contract price or the market value; the gains also are subject to minimum tax.LossesTax losses may be carried forward to offset taxable profit for up to five years after the year
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2026年广州卫生职业技术学院单招职业适应性考试模拟试题及答案解析
- 2026年马鞍山职业技术学院单招职业适应性测试参考题库及答案解析
- 2026年江西泰豪动漫职业学院单招职业适应性测试备考题库及答案解析
- 2026年哈尔滨城市职业学院单招职业适应性考试模拟试题及答案解析
- 校园法制教育的演讲稿
- 2026年衢州职业技术学院单招职业适应性考试备考题库及答案解析
- 2026年江西司法警官职业学院单招职业适应性测试参考题库及答案解析
- 2026年烟台工程职业技术学院单招职业适应性考试参考题库及答案解析
- 2026年沧州医学高等专科学校单招职业适应性考试模拟试题及答案解析
- 2026年闽江师范高等专科学校单招职业适应性考试模拟试题及答案解析
- 东北大学《大学物理》2024 - 2025 学年第一学期期末试卷
- 人工智能安全风险测评白皮书(2025年)
- 2025下半年贵州遵义市第一人民医院招聘事业单位65人笔试备考重点试题及答案解析
- 中翼航空投资有限公司(北京航食)2026届高校毕业生校园招聘(公共基础知识)测试题带答案解析
- 围麻醉期应激反应的调控策略
- 2025年外贸实习合同协议
- 集成电路封装测试厂建设项目可行性研究报告
- 医院服务礼仪培训
- 亚朵酒店管理分析
- 个人简历模版(三页)带封面(可编辑)大学毕业生版
- 陶瓷业安全培训内容课件
评论
0/150
提交评论