中英双语阅读_第1页
中英双语阅读_第2页
中英双语阅读_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、第 第 页中英双语阅读1、As a man was passing the elephants, he suddenly stopped, confused by the fact that these hugecreatures were being held by only a small rope tied to their front leg. No chains, no cages. It was obvious that the elephants could, at anytime, break away from their bonds but for some reason,

2、 they did not.译:当一名男子经过象群的时候,他突然停了下来。这群巨大生物被一根系在他们前腿的小绳子拴住了,他对此非常困惑。没有锁链,没有笼子。显着,任何时候大象们都可以摆脱束缚,然而,由于某种缘由,她们并没有摆脱。2、He saw a trainer nearby and asked why these animals just stood there and made no attempt to get away. Well, trainer said, when they are very young and much smaller we use the same size

3、 rope to tie them and, at that age, its enough to hold them. As they grow up, they are conditioned to believe they cannot break away. They believe the rope can still hold them, so they never try to break free.译:他看到四周的训练员,问道,为什么这些动物只是站在那儿,却不尝试逃脱。咳,训练员说,在它们很小的时候,我们用同样尺寸的绳子拴着它们,那个时候,这条绳子足够拴住它们了。随着它们慢慢长

4、大,它们习惯性地认为自己无法摆脱。它们以为这条绳子依旧可以束缚住自己,所以它们从不会尝试摆脱。3、The man was amazed. These animals could at any time break free from their bonds but because they believed they couldnt, they were stuck right where they were.译:这名男子非常惊异。这些动物原来随时都可以摆脱束缚,然而由于它们认为自己无法摆脱,所以它们就被困在了那里。4、Like the elephants, how many of us go through life hanging onto a belief that we cannot do something, simply because we failed at it once before?译:就像这些大象,我们之中有多少人在生活中固守着一个观念,自己办不到某件事情,只是由于曾经失败过一次?5、Failure is part of learning;

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论