四六级翻译-1课件_第1页
四六级翻译-1课件_第2页
四六级翻译-1课件_第3页
四六级翻译-1课件_第4页
四六级翻译-1课件_第5页
已阅读5页,还剩31页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

CET4&6writing2015.06大学英语四、六级写作2015.06大学英语四、六级写作

Concerningtheresponsibilityofateacher,people’sviewsdiffer.Someadvocatethatteachersshouldonlyteachacademicknowledgeasstudents’maintaskatschoolistolearn,nomatterwhetheryouareinprimaryschoolorincollege.Incontrast,otherpeoplesharetheperspectivethatit’salsotheteacher’sdutytoteachstudentshowtojudgeandhowtobehavewell.Foronething,agreatteachershouldhelp2015.06大学英语四、六级写作studentsmastertheknowledgeofacertainsubject,and,atthesametime,nurtureanexcellentpersonality.Forexample,theyshouldhelpstudentsformagoodhabitofbeingpunctual;theyshouldbetaughttovaluefamily,respecttheold,andsoon.Fortheotherthing,qualifiedteachersshouldhavetheabilitytoidentifyproblemsinstudentsandhelpthemconquerthem.2015.06大学英语四、六级写作Whenaskedtotellapersonwhohasmadeadifferenceinmylife,thepersonIwillmostlikelysaywouldbeoneofmyteacherswhotaughtmeknowledgeaswellasthewayofbeingaperfectperson.2015.06大学英语四、六级翻译

中华文明,又称“华夏文明”。“华夏”是中国汉民族的前身。中华文明可以追溯到公元前26世纪中华民族的建立者黄帝统一中原,至今延续五千多年。无论从语言和文字,还是从哲学、文学、书法、绘画、戏曲、建筑、园林和饮食等方面审视,我们都不难发现,中华文明五千年发展史至今脉络清晰可见,可谓是“世界四大古文明”中唯一从未因战争、朝代更迭而中断或灭亡、甚至失忆的伟大文明。2015.06大学英语四、六级翻译Chinesecivilizationisalsoknownasthe“HuaxiaCivilization”.“Huaxia”werethepredecessorsofChineseHanpeople.ChineseCivilizationcanbetracedbacktothe26thcenturyB.C.whentheYellowEmperor,thefoundingfatheroftheChinesenation,unifiedtheCentralPlains.Sincethen,ChineseCivilizationhasbeenexistedforover5000years.Intermsoflanguage,writtencharacters,philosophy,literature,calligraphy,2015.06大学英语四、六级翻译painting,drama,architecture,gardensandcuisine,thefivethousandyearhistoryofChineseCivilizationisclearlyvisible.Asoneoftheworld’sfourmajorancientcivilizations,ChineseCivilizationiswellknownforitscontinuityandthefactitwasneverwipedoutbywar,changesofdynasties,orsimplybypeopleforgettingtheirculture.2015.06大学英语四、六级翻译Amongtheworld’sfourmajorancientcivilizations,ChineseCivilizationisdefinitelytheonlyonethatisneverandeverhalted,annihilatedorevenforgottenbypeoplebecauseof/resultingfromwarordynasticchanges.2015.06大学英语四、六级翻译Amongtheworld’sfourmajorancientcivilizations,ChineseCivilizationisdefinitelytheonlyonethatisneverandeverhalted,annihilatedorevenforgottenbypeoplebecauseof/resultingfromwarordynasticchanges.2015.06大学英语四、六级翻译长城紫禁城孔府孔庙孔陵烽火台

丝绸之路华清池泰山黄山故宫天坛午门大运河护城河回音壁苏州园林西湖日月潭鼓楼四合院乐山大佛十八罗汉2015.06大学英语四、六级翻译壁画避暑山庄避暑胜地冰山火山出土道观道教名山雕塑雕像定情之物洞穴/岩洞仿古制品复制品高超工艺古董古迹古墓古松号称五岳之首后裔回廊甲骨文假山建筑风格江南水乡领略自然景观的魅力蜜月度假圣地名山大川摩崖石刻瀑布小瀑布飞瀑人文景观溶洞石舫熔岩景色,喀斯特地貌石灰池石灰岩洞石窟石碑石笋石像世界第八大奇迹2015.06大学英语四、六级翻译世界文化遗产保护地书法真迹水乡景色私家园林四大奇观缩影天下第一洞天下第一泉险峰镶嵌修复雪峰雪山御花园园林建筑原始森林植物园主题公园自然景观综合建筑春秋时期大思想家和教育家古装少数民族考古学家历史文物历史遗迹青铜器文人雅士文物八方来客保存完好波光粼粼的湖面苍松翠柏层峦叠嶂姹紫嫣红崇山峻岭雕梁画栋峰回路转2015.06大学英语四、六级翻译2015.06大学英语四、六级翻译Nowadays,talentshowshaveoccupiedagoodproportionofscreentime.Thewinnersnotonlygetgrandprixbutalsogainpromisingcareerprospectsintheentertainmentindustry.Peopleholddiversifiedopinionabouttalentshows.AccordingtoasurveyconductedinXcity,59%oftheintervieweesbelievedthattheydidmoregoodthanharm,whereas41%opposedit.2015.06大学英语四、六级翻译Thepeopleinfavoroftheshowsbelievethattheyhavegivenparticipantsanequalchancetobringforththeirtalents.Besides,suchprogramsareusuallyinteractivewithaudiencewhovoteoutthewinners.Manypeopledislikesuchcontests,holdingthatthevulgarcompetitionencouragesanunhealthythinkingamongtheyoungpeopleofbecomingfamousovernight.2015.06大学英语四、六级翻译Inmyopinion,talentshowsarenodoubtacommercialsuccessandanentertainmentfeast.Anditisalltooeasytolabelthemas“vulgar”or“biased”.ThoughIdohavesomereservationtowardsthem,Ibelievethattheprogramsthemselvesarenotharmful,aslongasrunproperlyandviewedwithalightheartofenjoyment.2015.06大学英语四、六级翻译Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayonthefollowingtopic.Youshouldwriteatleast120wordsbutnomorethan180words.Supposeaforeignfriendofyoursiscomingtovisityourhometown/yourcampus/China,whatisthemostinterestingplaceyouwouldliketotakehim/hertoseeandwhy?2015.06大学英语四、六级翻译Xi’an,MyBeautifulHometownIfoneofmyforeignfriendsiscomingtoChina,themostinterestingplacewhichIwouldliketotakehim/hertoundoubtedlyisXi,an.AsoneofthemostbewitchingandinternationalcitiesinChina,Xi’anismybeautifulhometown.Asthecapitalof13ancientChinesedynasties,thecurrentcapitalofShanxiprovinceandthebiggestcityinthewesternChina,Xi’anisaveryfamoushistoriccity.ItisthestartingoftheSilkRoadaswellasthebirthplaceofChineseculture.2015.06大学英语四、六级翻译Withahistoryofmorethan3,000years,Xi’anboaststheoldestandmostspectacularmuseumsandtemplesinChina,amongwhichthemostfamousisthe2000-year-oldTerracottaWarriorsMuseum.Filledwithsomanyamazinghistoricwonders,Xi’anisattractingthousandsoftouristsfromhomeandabroad.AstheperfectrepresentativeofChinesehistoryandculture,Xi’antopsalltheChineseancientcapitalswiththelongesthistoryofbeingacapitalandthegreatestinfluenceinChina’shistory.2015.06大学英语四、六级翻译Notonlycanhe/sheappreciatethewonderfullandscapeofXi’anbutalsotasteauthenticnorthwestfoodsuchasShreddedPancakeinMuttonBrot21h,steamedcoldnoodles,ect.Idobelievemyforeignfriendwillenjoyhimself‘herselfinXi’an.CET4&6writing2014.06大学英语四级写作

ATourtoMountTai

Iamdelightedtolearnthatmyforeignfriend,Bill,isgoingtotakeavacationinmyhometown.ForthesakeofhishospitalityIenjoyedinEngland,Iwillshowhimaroundthelandscape,amongwhichMountTaiisunquestionablyonthetopofmylist.Centuriesago,atthesummitofthemountain,Confuciusexclaimedthattheworldwassmall;inmoderntimes,everyoneisboundtoappreciateitsspectacularityandsacredness.MountTaiis2014.06大学英语四级写作morethanamountain;itisaplacewhichsymbolizeshopeandauspiciousness,embodyingprofoundculture.Furthermore,MountTaiisconsideredtobesacredtothepointwherealmosteveryancientChineseemperorcameheretomakeofferingstoHeavenandEarth,prayingforaprosperouscountryandapeacefullivingenvironment.2014.06大学英语四级写作

VisitingMountTaiismorethanamountainclimbingexcursion,butahands-onengagementinancientcultureandcontemporaryprosperity.Thus,Iassureyouthatyouwilllikethiswonderfulexperience.2014.06大学英语四级写作

InChina,there’sasayingthat“ThelandscapeofGuilintopsthatofanyotherplaceunderheaven.”Inlightofthis,IwillrecommendGuilinasthefirstdestinationofmyforeignfriend’striptoChina.

OverlookingtheLiJiangRiver,GuilinislocatedinthenortheastofGuangxi.Thenamewasderivedfromthecassiatreesofthelocation.ThetreeslinethestreetsofthetownwithyellowflowersblossomingeverySeptember,fillingtheairwithsweetscent.

2014.06大学英语四级写作Guilinisaplaceofbreath-takingscenery.Fromancienttimes,Guilinhasbeennotedforitselegantlandscape.Itfeaturesbeautifulmountains,clearrivers,grotesquerocksandmysticcrags,whichisafeastfortheeyes.Sittingonabambooraftdriftingdowntheriver,visitorscanseethevariedshapesofthepinnaclesreflectedinthewater.TheywillfeelasiftheywereinascrollofChineselandscapepainting.

2014.06大学英语四级写作IbelievethatmyforeignfriendwillmarvelattheunparalleledbeautyofGuilin.

2014.06大学英语四级写作CultureSquareIamexcitedtohearthatyouarecomingtovisitmycampusandcannotwaittoexpressmywelcome.HerebyI’dliketorecommendtoyoutheculturesquareonthecampus,whichisofgreatinterestandenjoymenttogiveitatry.Theculturesquareistheheavenforstudentswhereyoucanseecolorfulactivitiesorganizedtoaddextrapleasuretostudents’monotonousroutine.Besides,youarealways2014.06大学英语四级写作freetoengageyourselfinanyoftheseactivitiesthatfascinateyou.Iamquiteconfidentthatyou’llfinditbeneficialtocommunicateandinteractwithotherstudents.Moreover,asamajorpartofthecampusculture,theculturesquareofferswhoeverwantstogetaninsightintothecampusanopportunitytoknowbetterthecampusculture.2014.06大学英语四级写作Inaword,theculturesquare,aworldfullofvigorandvitality,awindowthroughwhichyo

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论