版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
BOQIIHOLDING “Agreement”)ismadeandenteredintoonJune19,2018,byandBoqiiHoldingLimited,a incorporatedandexistingundertheLawsoftheCaymanIslands(the“”);BoqiiCorporationLimited,a incorporatedandexistingundertheLawsofHongKong(“BoqiiCorporation”);BoqiiInternationalLimited,a incorporatedandexistingundertheLawsofHongKong(“BoqiiInternational”,togetherwithBoqiiCorporation,eacha“HK”andcollectivelythe“HKCompanies”);Xincheng(Shanghai)InformationTechnologyCo.,.(欣橙()信息科技有限公司),alimitedliability incorporatedandexistingundertheLawsofthePRC(theGuangcheng(Shanghai)InformationTechnologyCo.,.(光橙()信息科技有限公司),alimitedliability incorporatedandexistingundertheLawsofthePRC(the“Domestic”);ShanghaiMingyanTradeCo.,.(铭雁贸易),alimitedliabilityincorporatedandexistingundertheLawsofthePRC(“ShanghaiMingyan”);ShanghaiYiqinPetsProductsCo.,.(怡亲宠物用品),alimited incorporatedandexistingundertheLawsofthePRC(“ShanghaiYiqin”);Boqi(Shanghai)InformationTechnologyCo.,.(波奇()信息科技),alimitedliability incorporatedandexistingundertheLawsofthePRC(“ShanghaiYanning(Suzhou)InformationTechnologyCo.,.(晏宁(苏州)信息科技有限公司),alimitedliability incorporatedandexistingundertheLawsofthePRC(“SuzhouYanning”,togetherwiththeWFOE,theDomestic,ShanghaiMingyan,ShanghaiYiqinandShanghaiBoqi,eacha“PRC”andcollectively,the“PRCCompanies”);eachoftheindividualsandtheirholding listedonPartAofScheduleIattachedhereto(eachsuchindividual,a“Founder”andcollectively,the“Founders”,andtheir ,the“Founder ”;andtheFoundersandtheFoundercollectivelythe“FounderParties”andeacha“FounderParty”);thes(asdefinedbelow)listedonScheduleIIattachedhereto(collectively,the“SeriesD-1Investors”,andeacha“SeriesD-1Investor”).Theforegoingpartiesshallbehereinafterreferredtocollectivelyasthe“Parties”andindividuallyasa“Party”.WHEREAS,attheInitialClosingandtheSubsequentClosing,thedesirestoissueandselltoeachSeriesD-1InvestorandeachSeriesD-1InvestordesirestopurchasefromthethatnumberoftheSeriesD-1PreferredShares(asdefinedbelow)assetforthoppositeeachsuchSeriesD-1InvestorintherelevantcolumnofthetablesetforthinScheduleIIattachedheretoonthetermsandconditionssetforthinthisAgreement.NOW,THEREFORE,inconsiderationofthepremisesandthemutualagreementsandcovenantshereinaftersetforth,andintendingtobelegallyboundhereby,thePartiesherebyagreeasfollows:CertainDefinedUnlessotherwisedefinedherein,forpurposesofthis“Action”meansanynotice,charge,claim,action,comint,petition,investigation,suitorotherproceeding,whetheradministrative,civilorcriminal,whetheratlaworinequity,andwhetherornotbeforeanymediator,arbitratororernmentalAuthority.“ADV”meansADVValueDevelopmentFundII,“Affiliate”means,withrespecttoa ,anyother that,directlyorindirectly,Controls,isControlledbyorisundercommonControlwithsuch .The“Affiliate”ofanindividualshallalsoincludesuchindividual’sspouse,parent(s),siblings,grandparent(s),descendant(s),cousin(s),orspouseofanyoftheforegoing,oranindividuallivinginthesamehouseholdwithsuchindividual.InthecaseofeachSeriesD-1Investor,theterm“Affiliate”alsoincludes(w)anyofsuchSeriesD-1Investor’sgeneralpartnersorlimitedpartners,(x)thefundmanagermanagingsuchSeriesD-1Investor(andgeneralpartners,limitedpartnersandofficersthereof)andotherfundsmanagedbysuchfundmanager,(y)trustsControlledbyorforthebenefitofanysuch referredtoin(w)or(x),and(z)anyfundorholdingformedforinvestmentpurposesthatispromoted,sponsored,managed,advisedorservicedbysuchSeriesD-1Investor.“Approval”meansanyapproval,license,authorization,release,order,orconsentrequiredtobeobtainedfrom,oranyregistration,qualification,designation,declaration,filing,notice,statementorothercommunicationrequiredtobefiledwithordeliveredto,ernmentalAuthorityorany ,oranywaiverofanyofthe“Benefitn”meansanydeferredcompensationagreement,bonusn,incentiven,profitsharingn,retirementagreementorotheremploymentcompensationagreementoranyothernestablishedormaintainedbyanyGroup(oranypredecessorofa)whichprovidesorprovidedbenefitsforanyemployeeofanyGroup orwithrespecttowhichcontributionsareorhavebeenmadebyanyGroup onaccountofanemployeeofanyGroup,exceptforthosecontainedintheemploymentcontractsinordinaryformsusedbytheGroupCompanies.“Business”meansthewholesaleandretailingofpets(includingbutnotlimitedtodogs,cats,toreros,aquatics)s,food,treats,groomingproducts,healthcareproducts,medicines,toys,accessories,self-brandproductsandprovisionofinformation,onlinecommunities,marketingandadvertising,bookingservices,discountofrelevantofflinebusiness(O2Obusiness),supplychainsintegrationbetweenmanufacturersandofflinebusinesswithofferingmanagementsystemandrelevantservices,petslivingsalesandspeciesauthenticationinthePRC;andwholesaleandretailingofpetss,food,treats,groomingproducts,healthcareproducts,medicines,toys,accessoriesoverseas;andinvestmentrelatedtothepetsindustrychains.“BusinessDay”meansadayotherthanSaturday,Sunday,orpublicholidayinthePRC,HongKong,theUnitedStatesofAmericaandtheCaymanIslandsonwhichcommercialbanksareopenforbusinessineachsuchjurisdiction.“CFC”meansacontrolledforeigncorporationasdefinedinthe“Circular37”meanstheCircular37,issuedbySAFEonJuly4,2014,titled“RelevantIssuesconcerningForeignExchangeAdministrationofOverseaInvestmentandFinancingandInboundInvestmentthroughSpecialPurposeCompaniesbyPRCResidents《国家外汇管理局关于境内居民通过特殊目的公司投融资及返程投资外汇管理有关问题的通知》[汇发(2014)37号]);andtheCircular13,issuedbySAFEonFebruary13,2015andtookeffectonJune1,2015,titledFurtherSimplifyingandImprovingthePoliciesofForeignExchangeAdministrationApplicabletoDirectInvestment”《国家外汇管理局关于进一步简化和改进直接投资外汇管理政策》[汇发[2015]13号)]),asamendedand/orimplementedbySAFE,andanysuccessorruleorregulationunderthePRCLawsincludingbutnotlimitedtoanyruleorregulationinterpretingorsettingforthprovisionsforimplementationofanyoftheforegoing.may“ClosingDate”meanseithertheInitialClosingDateortheSubsequentDate,asthecontextmay“CMB”meansCMBInternationalCapitalManagement(Shenzhen)Co.,.(招银国际资本管理())anditsAffiliates.“CMBWarrant”meanstheSeriesC+PreferredSharesPurchaseWarrantissuedbythetoCMBforthepurchaseofupto6,734,459SeriesC+PreferredShares(subjecttoadjustmentsetforththerein)datedJanuary26,2016,asamendedfromtimetotime.“Code”meanstheUnitedStatesInternalRevenueCodeof1986,as“CommerciallyReasonableEfforts”means,withrespecttoaParty’sobligationsunderthisAgreement,thelevelofeffortsandtheamountofresourcesnormallyusedbysuchPartyforanasset,projectormatterownedbysuchPartyortowhichsuchPartyhasexclusiverightsofsimilarbenefitsorinterest,economicorotherwise,butinanyeventnotlessthanthelevelofeffortsandtheamountofresourcesrequiredtocarryoutsuchobligationinasustainedmannerconsistentwiththepracticesbyaninligentintheindustryundersimilarcircumstances;provided,however,thatarequiredtousehisorherCommerciallyReasonableEffortsunderthisAgreementwillnotbetherebyrequiredtotakeactionsthatwouldresultinamateriallyadversechangeinthebenefitstosuch ofthisAgreementandthetransactionscontemtedhereunder,ortodisposeofanysignificantassetsofsuch ,makeanymaterialchangetoitsbusiness,expendanymaterialfundsorincuranyothermaterialburden,outofreasonableproportiontothebenefitstosuchtakingsuchactions.“OwnedIP”meansallInlectualPropertyownedby,purportedtobeownedby,orexclusivelylicensedto,anyGroup.“RegisteredIP”meansallInlectualPropertyforwhichregistrationsareownedbyorheldinthenameof,orforwhichapplicationshavebeenmadeinthenameof,anyGroup. s”means,astoa ,such’sofanyincorporation,formationorregistration(including,ifrelevant,sofchangeofname),memorandumofassociation,articlesofassociationorincorporation,charter,by-laws,trustdeed,trustinstrument,jointventureorshareholders’agreementorequivalent s,andbusinesslicense,ineachcaseasamended;andmeans,astoPRClimitedliabilitycompanies,thebusinesslicense,articlesofassociation,shareholders’agreementorequivalent “Contract”means,astoany ,anycontract,agreement,undertaking,understanding,indenture,note,bond,loan,instrument,lease,mortgage,deedoftrust,franchise,orlicensetowhichsuch isapartyorbywhichsuch oranyofitspropertyisbound,whetheroralorwritten.“Control”ofagiven meansthepowerorauthority,whetherexercisedornot,todirectthebusiness,managementandpoliciesofsuch ,directlyorindirectly,whetherthroughtheownershipofvotingsecurities,byContractorotherwise;provided,thatsuchpowerorauthorityshallconclusivelybepresumedtoexistuponpossessionofbeneficialownershiporpowertodirectthevoteofmorethanfiftypercent(50%)ofthevotesentitledtobecastatameetingofthemembersorshareholdersofsuch orpowertocontrolthecompositionofamajorityoftheboardofdirectorsofsuch.Theterms“Controlled”and“Controlling”havemeaningscorrelativetotheforegoing. smeansthefollowingcontractsiExclusiveTechnologyandConsultingServiceAgreement(独家技术和咨询服务协议)byandbetweentheWFOEandtheDomesticdatedSeptember7,2017,(ii)ExclusiveOptionAgreement(独家权协议)byandamongtheWFOE,theDomesticandtheshareholdersoftheDomesticdatedSeptember7,2017,(iii)ShareholdersVotingRightsAgreement(股东表决权委托协议)byandamongtheWFOE,theDomesticandtheshareholdersoftheDomesticdatedSeptember7,2017,(iv)EquityPledgeAgreement(股权质押合同)byandamongtheWFOE,theDomesticandtheshareholdersoftheDomesticdatedSeptember7,2017,(v)IPLicenseAgreement(知识协议)byandbetweentheWFOEandtheDomesticdatedSeptember7,2017,(vi)relevantLoanAgreements(贷款协议)byandamongtheWFOEandeachshareholderoftheDomesticdatedSeptember7,2017,andvii)theConfirmationLetter确认函signedbyChenRong陈荣datedSeptember7,2017;eachasamendedfromtimetotime.“ConversionShares”meanstheOrdinarySharesissuableuponconversionofthePurchasedShares.“Dingfeng”meansNingboDingfengMingdeZhizhiInvestmentLLP.(宁波鼎锋明德致知投资合伙企业(有限合伙))anditsAffiliates.“DingfengCallOptions”meanscollectively,(i)theoptiontopurchasebyNingboDingfengMingdeChengyiInvestmentL.P宁波鼎锋明德诚意投资合伙企业(有限合伙oritsAffiliatesfromtheFounderHoldingof275,566OrdinarySharespursuanttotheDingfengOptionAgreement,(ii)theoptiontopurchasebyNingboDingfengMingdeChengyiInvestmentL.P.(宁波鼎锋明德诚意投资合伙企业(有限合伙))oritsAffiliatesfromSuperbOriginInternationalLimitedof97,782OrdinarySharespursuanttotheDingfengOptionAgreement,iii)theoptiontopurchasebyNingboDingfengMingdeGewuInvestmentL.P宁波鼎锋明德格物投资合伙企业(有限合伙))oritsAffiliatefromAuspiciousQualityLimitedof110,227OrdinarySharespursuanttotheDingfengOptionAgreement,and(iv)theoptiontopurchasebyNingboDingfengMingdeGewuInvestmentL.P宁波鼎锋明德格物投资合伙企业(有限合伙))oritsAffiliatefromSuperbOriginInternationalLimitedof67,558OrdinarySharespursuanttotheDingfengOptionAgreement.“DingfengOptionAgreement”meanstheOptionAgreemententeredintobyandamongtheFounders,theFounderHolding,ZhangSu(张甦),AuspiciousQualityLimited,LiChong(李翀),SuperbOriginInternationalLimited,NingboDingfengMingdeChengyiInvestmentL.P.(宁波鼎锋明德诚意投资合伙企业(有限合伙))andNingboDingfengMingdeGewuInvestmentL.P宁波鼎锋明德格物投资合伙企业(有限合伙datedAugust22,“DingfengWarrant”meanstheSeriesC+PreferredSharesPurchaseWarrantissuedbythetoDingfengforthepurchaseofupto552,005SeriesC+PreferredShares(subjecttoadjustmentsetforththerein)datedMarch21,2016,asamendedfromtimetotime.“DisclosureSchedule”meanstheDisclosureScheduleattachedtothisAgreementasExhibitA,datedasofthedatehereofandtheInitialClosingDate,deliveredbytheWarrantorstotheSeriesD-1InvestorsonthedatehereofandtheInitialClosingDate,inconnectionwiththis“DLCapital”meansNingboDianliangInvestmentManagementCo.,.(宁波点“DomesticConvertibleLoanAgreementmeanstheConvertibleLoanAgreement(可转债协议)tobeenteredintobyandamongthe,Domestic,DLCapitalandShanghaiDianliangVentureCaptialInvestmentFundII,L.P.(点亮贰期创业投资合伙企业(有限合伙))attachedheretoasExhibitF.“DomesticResident”hasthemeaningsetforthinCircular37and/orotherLawsrelatedtoCircular37.“EquitySecurities”means,withrespecttoa ,anyshares,sharecapital,registeredcapital,ownershipinterest,equityinterest,orothersecuritiesofsuch,andanyoption,warrant,orrighttosubscribefor,acquireorpurchaseanyoftheforegoing,oranyothersecuritiesorinstrumentconvertibleintoorexercisableorexchangeableforanyoftheforegoing,oranyequityappreciation,phantomequity,equitynsorsimilarrightswithrespecttosuch,oranyContractofanykindforthepurchaseoracquisitionfromsuchofanyoftheforegoing,eitherdirectlyorindirectly. ernmentalAuthority”meansany ernmentofanynationoranyfederation,provinceorstateoranyotherpoliticalsubdivisionthereof;anyentity,authorityorbodyexercisingexecutive,legislative,judicial,regulatoryoradministrativefunctionsoforpertainingtoernment,includingany ernmentauthority,agency,department,board,commissionorinstrumentalityofthePRC,theBritishVirginIslands,theCaymanIslands,HongKongoranyothercountry,oranypoliticalsubdivisionthereof,anycourt,tribunalorarbitrator,andanyregulatory“ernmentalOrder”meansanyapplicableorder,ruling,decision,verdict,decree,writ,subpoena,mandate,precept,command,directive,consent,approval,award,judgment,injunctionorothersimilardeterminationorfindingby,beforeorunderthesupervisionofernmental“Group”or“GroupCompanies”meansthe,theHKCompaniesandthePRCCompanies,togetherwitheachSubsidiaryofanyoftheforegoing,and“Group”meansanyofthem.“HongKong”meanstheHongKongSpecialAdministrativeRegionofthePeople’sRepublicof.“IndemnifiableLoss”means,withrespecttoany ,anyaction,claim,cost,damage,deficiency,diminutioninvalue,disbursement,expense,liability,loss,obligation,penalty,settlement,suit,orTaxofanykindornature,togetherwithallinterest,penalties,legal,accountingandotherprofessionalfeesandexpensesincurredintheinvestigation,collection,prosecutionanddefenseofclaimsandamountspaidinsettlement,thatmaybeimposedonorotherwiseincurredorsufferedbysuch ,whetherdirectlyorindirectly.“InlectualProperty”meansanyandall(i)patents,patentrightsandapplicationsthereforandreissues,re-examinations,continuations,continuations-in-part,divisions,andpatenttermextensionsthereof,(ii)inventions(whetherpatentableornot),discoveries,improvements,concepts,innovationsandindustrialmodels,(iii)registeredandunregisteredcopyrights,copyrightregistrationsandapplications,maskworksandregistrationsandapplicationstherefor,author’srightsandworksofauthorship(includingartworkofanykind,softwareofalltypesinwhatevermedium,inclusiveofcomputerprograms,sourcecode,objectcodeandexecutablecode,firmware,developmenttools,files,recordsanddata,andrelatedation),(iv)URLs,websites,webpagesandanypartthereof,(v)technicalinformation,know-how,tradesecrets,drawings,designs,designprotocols,specificationsforpartsanddevices,proprietarydata,customerlists,databases,proprietaryprocesses,technology,formulae,algorithms,qualityassuranceandcontrolprocedures,designtools,manuals,researchdataconcerninghistoricandcurrentresearchanddevelopmentefforts,includingtheresultsofsuccessfulandunsuccessfuldesigns,databasesandproprietarydataandotherinlectualproperty,(vi)tradenames,tradedress,trademarks,names,servicemarks,logos,businessnames,andregistrationsandapplicationstherefor,and(vii)thegoodwillofthebusinesssymbolizedorrepresentedbytheforegoing,customerlistsandotherproprietaryinformationandcommon-lawrights..“KeyEmployee”means,withrespecttoanyGroup,theFounders,the,thechiefexecutiveofficer,thechieffinancialofficer,thechiefoperatingofficer,thechieftechnicalofficer,oranyotheremployeewithresponsibilitiessimilartoanyoftheforegoing,ofsuchGroup,whosenamesandpositionshavebeenprovidedinScheduleIII.“Knowledge”means,includingthephrase“tothebestKnowledgeoftheWarrantors”means,withrespecttotheWarrantors,theactualknowledgeofanyoftheFoundersandeachoftheKeyEmployees,andthatknowledgewhichshouldhavebeenacquiredbyeachsuchindividualaftermakingsuchdueinquiryandexercisingsuchduediligenceasaprudent wouldhavemadeorexercisedinthemanagementofhisorherbusinessaffairs,includingbutnotlimitedtodueinquiryofallofficers,directors,employees,consultantsandprofessionaladvisers(includingattorneys,accountantsandauditors)ofanyGroupandofitsAffiliateswhocouldreasonablybeexpectedtohaveknowledgeofthemattersinquestion,andwhereanystatementintherepresentationsandwarrantieshereunderisexpressedtobegivenormadetoa’sKnowledge,orsofarasapartyisaware,orisqualifiedinsomeothermannerhavingasimilareffect,thestatementshallbedeemedtobesupplementedbytheadditionalstatementthatsuchpartyhasmadesuchdueinquiryandduediligence.“Law”or“Laws”meansanyandallprovisionsofanyapplicableconstitution,treaty,statute,law,regulation,ordinance,code,rule,orruleofcommonlaw,any approval,concession,grant,franchise,license,agreement,directive,requirement,orotherernmentalrestrictionoranysimilarformofdecisionof,ordeterminationby,oranyformallyissuedwritteninterpretationoradministrationofanyoftheforegoingby,anyAuthority,ineachcaseasamended,andanyandallapplicableernmental“Liabilities”means,withrespecttoany,alldebts,obligations,liabilitiesowedbysuch ofanynature,whetheraccrued,absolute,contingentorotherwise,andwhetherdueorto edue.“Lien”meansanymortgage,claim,securityinterest,titledefect,charge,easement,adverseclaim,encumbrance,lease,restrictivecovenant,securityinterest,lien,option,pledge,rightsofothers,orrestriction(whetheronvoting,sale,transfer,dispositionorotherwise),whetherimposedbycontract,understanding,law,equityorotherwise.“MaterialAdverseEffect”meansany(a)event,occurrence,fact,condition,changeordevelopmentthathashad,has,orcouldreasonablybeexpectedtohaveamaterialadverseeffectonthebusiness,properties,assets,employees,operations,resultsofoperations,condition(financialorotherwise),prospectsorliabilitiesoftheGroupCompaniestakenasawhole,(b)materialimpairmentoftheabilityofanyGrouporFoundertoperformthematerialobligationsofsuchhereunderorunderanyotherTransaction ,asapplicable,(c)materialimpairmentofthevalidityoren abilityofthisAgreementoranyotherTransactionagainstanyGrouporFounderor(d)anyotherevent,occurrence,fact,condition,changeordevelopment,theoccurrenceofwhichhashad,hasorcouldreasonablybeexpectedtodefeatthepurposeofthisAgreementand/oranyotherTransaction “ODIMeasuresmeansi)theMeasuresforOverseasInvestmentManagement境外投资管理办法),issuedbytheMinistryofCommerceofthePRConSeptember6,2014,asamendedand/orimplementedbytheMinistryofCommerceofthePRC,andii)theAdministrativeMeasuresfortheOutboundInvestmentofEnterprises(企业投资管理办法),issuedbytheNationalDevelopmentandReformCommissionofthePRConDecember26,2017andtookeffectonMarch1,2018,asamendedand/orimplementedbytheNationalDevelopmentandReformCommissionofthePRC,andanysuccessorruleorregulationunderthePRCLaw,includingbutnotlimitedtoanyruleorregulationinterpretingorsettingforthprovisionsforimplementationofanyoftheforegoing.“ODIRegulations”meanscollectively,theODIMeasuresandanyotherapplicablerulesandregulationsrelatedtotheoverseasinvestmentofthePRC.“OrdinaryShares”meansthe’sordinaryshares,parvalueUS$0.001pershare,withrightsandprivilegesassetforthintheAmendedM&AA.“PermittedLiens”means(i)LiensforTaxesnotyetdelinquentorthevalidityofwhicharebeingcontestedand(ii)Liensincurredintheordinarycourseofbusiness,which(a)donotindividuallyorintheaggregatemateriallydetractfromthevalue,use,ortransferabilityoftheassetsthataresubjecttosuchLiensand(b)werenotincurredinconnectionwiththeborrowingof ”meansanyindividual,corporation,partnership,limitedpartnership,proprietorship,association,limitedliability “PFIC”meansapassiveforeigninvestment asdefinedintheCode.“PRC”meansthePeople’sRepublicofbutsolelyforpurposesofthisAgreementandotherTransaction s,doesnotincludeHongKong,theSpecialAdministrativeRegionofMacauandtheterritoryof.“PRCGAAP”meansgenerallyacceptedaccountingprinciplesandpracticesineffectfromtimetotimeinthePRCappliedconsistentlythroughouttheperiodsinvolved.“Prohibited”meansanythatis(i)anationalorresidentofanyU.S.embargoedorrestrictedcountry,(ii)includedon,oraffiliatedwithanyon,theUnitedStatesCommerceDepartment’sDeniedPartiesList,EntitiesandUnverifiedLists;theU.S.DepartmentofTreasury’sSpeciallyDesignatedNationals,SpeciallyDesignatedNarcoticsTraffickersorSpeciallyDesignatedTerrorists,ortheAnnextoExecutiveOrderNo.13224;theDepartmentofState’sDebarredList;UNSanctions,(iii)amemberofanyPRCmilitaryorganization,or(iv)a withwhombusinesstransactions,includingexportsandre-exports,arerestrictedbyaU.S.ernmentalAuthority,including,ineachclauseabove,anyupdatesorrevisionstotheforegoingandanynewlypublishedrules.“PublicOfficial”means(a)anyemployeeorofficialofanyernmentalAuthority,includinganyemployeeorofficialofanyentityownedorcontrolledbyaernmentalAuthority,(b)anyemployeeorofficialofapoliticalparty,(c)anycandidateforpoliticalofficeorhis/heremployeeorassociate,(d)anyemployeeorofficialofaninternationalorganization,or(e) whoactsinanofficialcapacityfororonbehalfofanyoftheforegoing.“PublicSoftware”meansanysoftwarethatcontains,orisderivedinanymanner(inwholeorinpart)from,anysoftwarethatisdistributedassoftware,opensourcesoftware(e.g.,Linux)orsimilarlicensingordistributionmodels,including,withoutlimitation,softwarelicensedordistributedunderanyofthefollowinglicensesordistributionmodels,orlicensesordistributionmodelssimilartoanyofthefollowing:(A)GNU’sGeneralPublicLicense(GPL)orLesser/LibraryGPL(LGPL),(B)theicLicense(e.g.,PERL),(C)theMozillaPublicLicense,(D)theNetscapePublicLicense,(E)theSunCommunitySourceLicense(SCSL),(F)theSunIndustryStandardsLicense(SISL),(G)theBSDLicense,and(H)theApacheLicense.“PurchasedShares”meanstheInitialPurchasedSharesortheSubsequentPurchasedSharestobepurchasedandsoldpursuanttothisAgreementortheSeriesD-1PreferredSharesissuableundertheSeriesD-1Warrant,asthecontextmayrequire.“RMB”meansRenminbi,thelawfulcurrencyofthe“SAFE”meanstheStateAdministrationofForeignExchangeofthePRCanditslocalcounterparts,and/oranauthorizedbank,asthecasemaybe.“SAFERegulations”meansCircular37andanyotherapplicableSAFErulesfromtimeto“SeriesAPreferredShares”meanstheseriesApreferredsharesofthe,parvalueUS$0.001pershare,withrightsandprivilegesassetforthintheAmendedM&AA.“SeriesBPreferredShares”meanstheseriesBpreferredsharesofthe,parvalueUS$0.001pershare,withrightsandprivilegesassetforthintheAmendedM&AA.“SeriesCPreferredShares”meanstheseriesCpreferredsharesofthe,parvalueUS$0.001pershare,withrightsandprivilegesassetforthintheAmendedM&AA.“SeriesC+PreferredShares”meanstheseriesC+preferredsharesofthe,parvalueUS$0.001pershare,withrightsandprivilegesassetforthintheAmendedM&AA.“SeriesC+Warrants”meanscollectively,theCMBWarrantandtheDingfengWarrant,anda“SeriesC+Warrant”meanseitherofthem.“SeriesDPreferredShares”meanstheseriesDpreferredsharesofthe,parvalueUS$0.001pershare,withrightsandprivilegesassetforthintheAmendedM&AA.“SeriesD-1Investor”meanseachoftheslistedonSchedule“SeriesD-1PreferredShares”meanstheseriesD-1preferredsharesofthe,parvalueUS$0.001pershare,withrightsandprivilegesassetforthinthe“SeriesD-1Warrant”hasthemeaningasdefinedinSection2.2.“StatementDate”meansMarch31,2018.“Subsidiary”means,withrespecttoaspecificentity,(i)anyentity(x)morefiftypercent(50%)ofwhosesharesorotherinterestsentitledtovoteintheelectionofdirectors(y)morethanafiftypercent(50%)ofwhoseinterestsintheprofitsorcapitalofsuchentityareownedorcontrolleddirectlyorindirectlybythesubjectentityorthroughone(1)ormoreSubsidiariesofthesubjectentity;(ii)anyentitywhoseassets,orportionsthereof,areconsolidatedwiththenetearningsofthesubjectentityandarerecordedonthebooksofthesubjectentityforfinancialreportingpurposesinaccordancewiththePRCGAAP;or(iii)anyentitywithrespecttowhichthesubjectentityhasthepowertootherwisedirectthebusinessandpoliciesofthatentitydirectlyorindirectlythroughanothersubsidiary.Fortheavoidanceofdoubt,theSubsidiariesoftheshallincludethePRCCompaniesandanyotherSubsidiarytobeestablishedoracquiredbyanyofthemfromtimetotime.“Tax”meansanynational,provincialorlocal e,salesanduse,excise,franchise,realand alproperty,grossreceipt,capitalstock,production,businessandoccupation,disability,employment,payroll,severanceorwithholdingtaxoranyothertypeoftax,levy,assessment,customdutyorchargeimposedbyanyernmentalAuthority,anyinterestandpenalties(civilorcriminal)relatedtheretoortothenon-paymentthereof,andanylossortaxLiabilityincurredinconnectionwiththedetermination,settlementorlitigationofanyLiabilityarisingtherefrom.“TaxReturn”meansanyreturn,declaration,report,estimate,claimforrefund,claimforextension,informationreturn,orstatementrelatingtoanyTax,includinganyscheduleorattaentthereto. s”meansthisAgreement,theAmendedShareholdersAgreement(asdefinedinSection2.1),theAmendedM&AA(asdefinedinSection2.1),theControls,theSeriesD-1Warrant,theDomesticConvertibleLoanAgreement,theexhibitsandappendicesattachedtoanyoftheforegoingandeachoftheagreementsandothersotherwiserequiredinconnectionwiththeimplementatio
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 2025年市场营销策划执行规范
- 神木化工管理流程
- 物业管理投诉处理流程与规范
- 单位安全责任制度
- 超市商品质量及售后服务制度
- 采购物资供应商评价与淘汰制度
- 办公室员工出差安全管理制度
- 2026年邹平城投集团招聘备考题库含答案详解
- 关于2025年下半年沐川县中等职业学校公开考核招聘急需紧缺专业技术人员的备考题库及一套完整答案详解
- 养老院安全管理制度
- 2026年药店培训计划试题及答案
- 2026春招:中国烟草真题及答案
- 2026年护理部工作计划
- DL-T976-2017带电作业工具、装置和设备预防性试验规程
- DB32T3916-2020建筑地基基础检测规程
- 2023年郑州电力高等专科学校单招职业适应性测试笔试题库及答案解析
- 烹饪原料知识 水产品虾蟹类
- 考勤抽查记录表
- 微训练 高中生必记文言实词100题 -1
- 2021年全国质量奖现场汇报材料-基础设施、设备及设施管理过程课件
- 加油站一企一策
评论
0/150
提交评论