保证社会正义的经济增长课件_第1页
保证社会正义的经济增长课件_第2页
保证社会正义的经济增长课件_第3页
保证社会正义的经济增长课件_第4页
保证社会正义的经济增长课件_第5页
已阅读5页,还剩15页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

GrowthwithSocialJustice:

lessonsfromglobaleconomiccrisis

保证社会正义的经济增长:

从全球经济危机中汲取的教训

GrowthwithSocialJustiGlobalization

全球化

Howisitchangingtheworld?全球化如何改变着世界?Participantsviews…学员观点…PictureSource:KateRaworth,OxfampresentationonTrade&HumanDevelopmentGlobalization全球化

PictureSour Implicationsof‘neo-liberal’policies

新“自由主义”政策的影响

Fromdevelopmentcooperationtofreetrade&forthisopenmarketsfortrade,investment&capitalflows;从发展合作转为自由贸易、开放市场、贸易、投资、资本流动MorecompetitionbetweenUnequals-Highincomecountrieshavemorethan80%oftheworldincomes,receivemorethan3/4thoftheforeigninvestmentand3/4thoftheworldtradeisbetweenthem.不平等经济体间竞争增加——高收入国家占全球收入的80%强,获得超过3/4的全球外资和3/4的全球贸易。

Equalityof“access”equalityof“opportunity”

“准入”均等≠

“机会”均等

unequalcapabilities

unequaloutcomes

能力不平等结果不平等 Implicationsof‘neo-liberal’ Implicationsof‘neo-liberal’policies

新“自由主义”政策的影响Withdrawalof‘State’fromitseconomic®ulatoryrole;(marketsKnowthebest,willselfregulate)

撤回“国家”对经济监管的作用(市场最优,会自行规范监管)Redistributionofincometowardstherich(privatization,taxpolicies)将收入重新分配给富人(私有化、税收政策)Labourflexibility&changingnatureofemploymentrelationships–precariousworkforyouth&women(劳动力灵活性&雇佣关系性质的变化——青年&女性处于不稳定工作状态)Strainoninternationallaboursolidarity给全球劳工团结带来压力 Implicationsof‘neo-liberal’GlobalEconomicCrisis全球经济危机

Resultof‘liberalization’,speculation,greed,wideninginequalities&‘marketsknowthebest’philosophy

“自由化”的结果、投机、贪婪、不平等加剧及“市场最优”理念

Whoispayingthepriceforit?谁为此买单?-Whatcanwelearnfromit?Whatneedsto

bedone?我们可以从中学到什么?需要做什么?GlobalEconomicCrisis全球经济危机GlobalEconomicCrisis:lessonsfordevelopingcountries全球经济危机:发展中国家从中汲取的一些教训

Overdependenceonexports&westernmarkets过渡依赖出口及西方市场

Foreconomic&socialstability-

countriesalsoneeddomesticmarkets–howtodevelop&expanddomestic®ionalmarkets?为实现经济社会稳定——各国也需要国内市场——如何开发拓展国内和区域市场?Reducewideninginequalities:needforwages&incomespolicyinthecountrytoensureequitablesharingingrowth/productivity弥合不断扩大的不平等:各国需要确保经济增长/生产力发展的成果得以平等分配的工资及收入政策Labourstandards&development:roleofrighttoorganize,collectivebargaining&socialsecurity劳工标准及发展:组织权、集体谈判权和社会保障的作用GlobalEconomicCrisis:lessonGlobalization&Inequalities全球化&不平等Theory:Richinvest,poorconsume–soredistributeincometowardstherichtopromotegrowth-andrisingtidewillliftallboats理论:富人投资,穷人消费——因此,将收入重新分配给富人,以促进增长——从而水涨船“皆”高Butwhathashappened?但现实结果是?Growthyesbutwideninginequalities的确实现了增长,但不平等加剧Declineinlabour’sshareofGDPGDP中劳动力的份额下降Globalization&Inequalities全Population&WealthSharesbyRegion(2000)

各区域人口及财富份额(2000年)therichest10%own85%oftheglobalassets(2000).最富有的10%人口占有全球85%的资产(2000年)。50%oftheworldpopulationownslessthan1%oftheglobalassets.全球一半人口占有全球不到1%的资产。Source:UNU-WIDERPopulation&WealthSharesbyChina:povertydown,inequalityup

中国:贫困减少,不平等增加between1981&2001,populationbelowpovertylinefellfrom53%tojust8%(Ravallion&Chen,2007)1981-2001年间,生活在贫困线以下的人口从53%下降到8%(来源:Ravallion&Chen,2007年)butinequalitiesincreased-GiniCoefficientjumpedfrom0.32in1987to0.47in2009但不平等增加——基尼系数从1987年的0.32骤升至2009年的0.47averagepercapitawealthin2010:$17,126BUTmedianwealthwasjust$6,327-

itmeanswealthcreatedhasnotbeenevenlydistributed(Source:2010CreditSuisseGlobalWealthReport)

2010年,人均财富为17126美元,但财富中值仅为6327美元——这意味着创造的财富并未均等分配(来源:瑞信银行2010年《全球财富报告》)Wagesharedecreases22yearsinarow!(ChinaDaily)

ShareofwagesinGDPdroppedtoabout37%(2005)from56%in1983工资份额连续22年下降!(来源:《中国日报》)。工资占GDP的份额从1983年的56%降至2005年的37%。China:povertydown,inequalitUrbanv/sRuralIncomesinChina

中国城乡收入对比Source:http://www.bbc.co.uk/news/business-13945072城镇居民可支配收入v/s农村居民纯收入(来源:国家统计局)Urbanv/sRuralIncomesinChiOverdependenceonExports

过渡依赖出口Almost60%offinaldemandforAsiangoodscomesfromdevelopedcountries.对亚洲商品的最终需求约60%来自发达国家。China:growthcomesfrominvestmentsandexports,householdconsumptioncontributedabout1/3rdofGDPin2010中国:增长主要来自投资和出口,2010年家庭消费对GDP的贡献率约为1/3。Exportscontributedabout50%toincomegrowthofChina(pre-2008)-makesChinavulnerabletoslowdownintheUS&EU.出口对中国收入增长的贡献率为50%左右(2008年以前)——使得中国易受美国及欧盟经济放缓的影响。OverdependenceonExports

过渡依Distributionofthewealthgeneratedinexportsector(China)出口创造出的财富分配(中国)

LabourproductivityinChinahasgrownbyabout20%peryear,whilerealwagesgrewbylessthanhalf-shareofwagesinvalueaddedhasbeendeclining中国年均劳动生产率增幅约为20%,而实际工资增幅还不到10%——增值工资份额一直呈下降态势2/3rdoftheincomeinExportsectorgoestocapital(agoodpartofittoforeigncapital),lessthan20%goestolabour出口部门收入的2/3流向资本(其中大部分流向外资),劳动力所得不到20%fortheeconomyasawhole,shareofwagesinGDPfelltoabout40%afterfluctuatingbetween50-55%inthe1990s-shareofwagesinexportsectorislowerthanthatfortheeconomyasawhole对于整体经济而言,工资占GDP的份额由上世纪九十年代在50-55%区间内波动下降到约40%——出口部门的工资份额低于整体经济中工资的份额DistributionofthewealthgenChina:whatdrivesgrowth?

中国:增长的驱动力是?Maindriversofgrowth:InvestmentandExports-Privateconsumptionlowcomparedtoothercountries(WagesarethemainsourceofconsumptioninChina)增长的主要驱动力:投资和出口——私人消费低于其他国家的水平(工资是中国消费的主要来源)IfInvestment>domesticConsumption,thendependenceonforeignmarkets(Exports)istheonlywayouttomaintaingrowth––butcanChinacontinuetoexportatthesamerateasinlastdecade?倘若投资大于国内消费,那么对于外国市场(出口)的依赖则成为保持增长的唯一途径——但问题是,中国是否还能继续保持过去十年同等水平的出口率呢?Ifnot,thenthegrowthstrategyneedsachange–whatcanbedone?如果无法保持,则需转变增长策略——能够做什么?China:whatdrivesgrowth?

中国:Lessonsfromcrisis:

从危机中汲取的教训:Needtoaddressunequalincomedistributionbetweencapital&labour-oneoftherootcausesofglobaleconomiccrisis,socialconflictsandobstacletoChina’sgrowthinfuture.需解决劳资之间不平等的收入分配——这是导致全球经济危机、社会冲突的根源之一,还会阻碍中国未来经济增长。Needtoshiftfromexportledtodomesticconsumptionledgrowth

增长需要从以出口为主导转向以国内消费为主导

needforwagepolicy&socialprotectionflooraimedatreducinginequalities,keepingwagesinlinewithproductivity,toincreasedisposableincomes,avoiddebtfinancedconsumption&promotesustainablegrowth

需要旨在减少不平等、使工资与生产率保持同步增长的工资政策和社会保护底线,以增加可支配收入、避免举债消费、促进可持续增长。Lessonsfromcrisis:

从危机中汲取的教训ILO’sResponse国际劳工组织应对之举GlobalJobsPactadoptedinJune2009–于2009年6月通过《全球就业协定》

aframeworkforDecentWorkledpoliciesaimedateconomicrecoverywithjobcreationandtheprovisionofsocialprotectiontoworkingpeopleandtheirfamiliesatitscore;以体面劳动为基本政策的框架,旨在创造就业、促进经济复苏,其核心是为工人及其家人提供社会保护Process:Tripartitedialoguewithsocialpartnersforaddressingthecrisis&developingnationalpolicyresponse.过程:与社会伙伴进行三方对话以应对危机、制定国家政策作为应对之举Focusonpromotinguseofwagepolicytools,socialprotectionandemployment-leddevelopmentpolicieswithrespectforworkersrights关注重点:促进工资政策工具的使用、社会保护、就业主导的发展政策、尊重工人权利ILO’sResponse国际劳工组织应对之举GlobaPoliciesrequired:

所需政策:RighttoOrganize组织权PromoteCollectivebargaining:makeswagesmoreresponsivetoeconomicgrowth&reduceswageinequalities促进集体谈判:使工资与经济增长更相适应、减少工资不平等Pro-activeMinimumWagepolicy-toberegularlyreviewed&adaptedthrutripartitesocialdialogue-helpstopromotewagefloor–ensuressharingingrowth积极的最低工资政策——定期审议、通过三方社会对话制定调整——有助于提高工资底线——确保共享增长成果Enforcelabourcontractlaw执行《劳动合同法》Socialsecurityforall人人享有社会保障Policiesrequired:

所需政策:RightAwordaboutTaxPolicy:

税收政策:Incomeoftop20%peopleis18timesthatofthelowest20%people(ChineseAcademyofSocialScience)20%最富有人口收入是20%最低收入者的18倍(来源:中国社科院)In2006,salariedpersonscontributed60%ofthewholetaxincome,whiletherichcontributedonly10%.2006年,领取工资者对税收总额的贡献率为60%,而富人的纳税额只占10%。Improvethetaxationsystem,andreducetheburdenonlowincomegroups–reformtaxincentivestocorporatesector.改善税收体系,减轻低收入群体的负担——改革对公司的税收激励机制Improvethesocialsecuritycoverageinurbanandruralfamilies–usetaxrevenues÷ndsofSOEsforsocialtransfers&socialinvestments.提高城乡家庭的社保覆盖率——将税收收入、国企红利用于社会转移支付和社会投资。AwordaboutTaxPolicy:

税收政策:Shiftingtowardsdomesticmarketrequiresalso

向国内市场转移还需要:HumanResourcepoliciestofacilitatetheindustrialrestructuring促进产业结构调整的人力资源政策Factorsofproduction&investmentcannotbeeasilyshifted–roleofStateinallocationofinvestmentandpromotionofskillstowardsareasthatneedtoexpandtomeethigherdomesticconsumption.生产和投资要素不会轻易转移——国家在分配投资和促进技能人才向需要拓展的领域转移的作用,以满足更高国内消费需求。Increasedpublicsocialwelfareexpenditureonhealth,education,socialprotection,especiallyinruralareas–thiswouldreduceprecautionaryhouseholdsavingsandincreasedisposableincome.增加社会公共福利支出,包括卫生、教育、社会保护等,特别是在农村地区——这将减少不稳定就业家庭的储蓄,增加居民可支配收入。Shiftingtowardsdomesticmark

EconomicgrowthisnecessaryButnotsufficientcondition.

经济发展是必要条件,但并非充分条件。 Whatisalsoneededispoliciesthatpromote‘decentw

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论