我的外语学习经历和学习英语的经历_第1页
我的外语学习经历和学习英语的经历_第2页
我的外语学习经历和学习英语的经历_第3页
我的外语学习经历和学习英语的经历_第4页
全文预览已结束

付费下载

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

我的外语学习经历和学习英语的经历

收到“外语”的原始信后,我想起了我在学习英语和英语教育方面的经验。我考虑得很好,也感到非常感动。作为上海外国语学院第一届正式招收的英语专业学生,自己学习英语的经历和漫长的外语教学生涯,与我国的外语特别是英语教育的发展戚戚相关,并有幸见证了建国后我国英语教育和外语教育发展历程中许多重要的历史事件,有些事件现在想来仍令人唏嘘不已,感触良多。我选择学习英语以及学习英语的过程现在看来颇具戏剧性。我在中学时学的是俄语。1958年夏考大学时,我报考的是俄语专业,这是当时第一届从高中毕业生中招考,但因家庭成份不好,却被录取到英语专业。这是当年上海外国语学院第一次正式从应届高中毕业生中招收英语专业学生。这个变化竟阴差阳错地决定了我后来的命运。入学时,我对英语一无所知。然而,怀着不甘落后的冲劲和对英语学习日渐浓厚的兴趣,我刻苦钻研,发奋努力,利用课余饭后、睡前等一切可利用的时间学习英语。还记得我先阅读中文报刊,然后抱着收音机听英语节目;把自己能找到的英语报刊从第一个字看到最后一个字。开始时一份报纸要看很久,自己硬是查遍所有不认识的词,就这样,阅读的速度渐渐提高,困难渐渐减少。我在第一年内就几乎读完了当时图书馆内所有的英语简易读物。一年后我成为全年级数一数二的好学生。为此,我受到许多次直接和间接的批评,说我不讲政治,不关心政治,在走白专道路。这些批评在一年后才慢慢减少。那时,全国盛行“大跃进”,在各行各业都吹起了浮夸风。外语教学也不例外。学校领导提出了英语专业要“二赶四”的口号,即两年内学会四年内容,提前达到毕业要求。我们这些没有丝毫英语基础的人被要求两天内完成所有语音阶段学习任务;两周内学完所有语法,每周要突击300个单词等。其后果可想而知。两年后全国进入调整期,教育领域也进入以检查教学质量为主线的整顿期,1958年入学的80名英语专业学生中有不少人被要求留级或退学。1960年夏,为了显示“大跃进”的突出成绩,学校领导决定从英语系二年级学生中选出两位同学(我是其中之一)与四年级毕业班的四位同学使用统一试卷进行比赛考试。为确保考试达到预期结果,即证明英语教学“二赶四”的成功,学校从二年级中挑选出两位全年级成绩最好的同学,从四年级中选的四位则是全年级成绩最差的学生。考试的内容取自二年级的课文,其结果自然是以二年级学生大获全胜而告终,实现了所谓的“二赶四”的目标。我呢,也顿时成了学校的名人,那些关于我不关心政治的批评也自此消失了。有趣的是,当年暑假期间,在一位教师指导下,我这个二年级的学生竟然被要求参加编写三年级的阅读教材。现在想来,“二赶四”倒“赶”出了我的英语生涯,我的命运也由此发生了转机。毕业时,虽然我与其他男同学一样提出申请支援边疆到西藏去,但因在“二赶四”中的表现被选中留校,担任英语教师。1963-1964年国家进入全面调整、恢复时期,外语教学也开始扭转浮夸冒进的影响,注重培养学生基本功和应用语言的实践能力。1964年初,我这个初出茅庐的青年教师被委以重任,进行听说领先试点。当时的条件非常艰苦,在既无老教师指点,又无理论基础的情况下,自己与其他教师一起摸索,搜集和利用有限的英语材料,一边编写教材,一边教学。从这些实践中,我摸索出以下几条经验:1)教学中强调听说领先,但读、写一定要跟上;2)多使用对话和操练;3)上课时尽量少用母语;4)借助对比分析(对比母语与目的语之间的差异)和其它研究成果来实现指导教学。现在看来,当年的做法实际上是在下意识地使用结构主义语言学理论和行为主义的一些观点。尽管当年条件艰苦,教学设施简陋,尤其是每天要编写教材,但师生对试点热情十分高涨。一年下来,学生的听说能力大大提高。1965年上半年我以此项目面向全国进行示范教学。一年后,文革开始了,接下去便是十年浩劫,教学法的改革被迫中断。我则被下放到安徽凤阳的“五七”干校,一边劳动,一边教学。文革结束后,通过选拔考试,我很幸运地成为第一批国家公派访问学者,自1979年至1982年初赴新西兰学习英语语言学和应用语言学。这些课程是我以前从没学过的,它们仿佛突然为我打开了一扇扇大门,向我展示了一个个美丽崭新的世界。我非常珍惜这个机会,如饥似渴地学习这些当时在国内难以学到的知识。在国外的时候,我还常常带着一个小本子,见到自己觉得好的用语或没见到的表达方式,就记下来,回去反复琢磨玩味。这样我回国时带回了整整几箱的书和笔记。回国时,恰巧“赶”上改革开放的春风,它给我国的外语教学带来了勃勃生机。当时,我国英语教学百废待兴,没有统一的教学大纲,教材短缺,各地和各校使用教材的难易程度较为混乱。1983年,为确保我国外语人才培养的质量,教育部决定制定全国第一部英语专业教学大纲以指导全国英语专业教学。我有幸参加了英语专业第一部教学大纲编写的全过程。为了保证大纲能适应当时我国的英语专业教学现状,我与其他同仁运用应用语言学与英语教学理论,结合我们多年来的教学实践,用了近两年的时间调查研究,并通过各种类型的测试,较为准确地把握了当时我国英语专业学生的水平。经过近四年的努力,大纲通过专家评审后由国家教委在1987年批准颁布实施。大纲的实施促进了我国英语专业的教学。然而,我国幅员广阔,各地英语教学水平差异甚大,学生入学时的水平也不尽一样,即使是同一所学校的英语专业的新生,他们的英语基础也参差不齐。为了调动学生的学习积极性,因材施教,让起点高的学生不“炒冷饭”,1988年我在上海外国语学院英语系启动了“英语专业基础阶段分级教学理论与实践”项目,该项目同时被批准为国家级社科基金重点支持项目。学生入学后进行英语水平测试,根据测评结果,他们可以分别进入第二级(一年级下)、第三级(二年级上)或第四级(二年级下)阶段的学习。这种尝试不仅缩短了学制,而且调动了学生的学习积极性。在当时计划经济一统天下的体制中,能这样做实属不易,需克服许多困难,如春季毕业生的工作分配问题即为一主要的现实问题。由于该项目的实施成绩斐然,于1991年获国家级优秀教学成果奖和上海市优秀教学成果特等奖。在英语专业教学大纲颁布执行两年后,如何检查大纲在具体实践中的执行情况,保证教学质量成了大家共同关心的大事,教学测试作为检查大纲执行情况的有效手段成为人们关注的焦点。1989年在与一些专家磋商讨论后,我向国家教委的外语专业教材编审组(即现在的外语专业教学指导委员会的前身)提出在英语专业率先实施四级和八级考试(即英语专业基础阶段和高年级阶段测试)的计划,并获高教司的批准。1990年在全国范围内开考四级测试,1991年开考八级测试。参加考试的人数从当年的几千人上升到2002年的15万余人,考试的信度和效度不断提高,考务管理日臻完善,其社会影响也与日俱增。现在英语专业四、八级考试已成为英语专业教学中一项不可或缺的环节,对大纲的全方位实施,对教学质量的提高做出了很大的贡献。英语专业四、八级考试的成功运作为其他语种提供了示范。2000年教育部高教司发文同意在总结英语专业四、八级考试经验的基础上,其他语种条件成熟的也可开考基础级阶段和高年级阶段的考试。如今,日语和俄语等专业都已实施四、八级教学测试。另一项我所参与的与外语教育发展紧密相关的外语教学改革是外语类复合型人才的培养。长期以来,英语专业人才培养模式较为单一,无法满足社会对各种外语人才的需求。如何解决英语专业学生的就业,如何改革外语人才的培养模式,如何改进外语专业的课程设置,成了我国外语界共同关心的问题。1983年,我任上外英语系系主任时,开始考虑这些问题,并进行了一些初步的尝试。我们从当年的三年级学生中选出一部分,让他们再学习两年新闻专业的主干课程,毕业时授双学位。这个试点非常成功,得到了社会、有关专家和学生家长的认可。于是我们克服许多困难,在1984年组建国际经济与贸易专业,并从应届高中毕业生中直接招生。1985年,新闻专业单独设系。如今,这两个专业已分别发展为颇具规模的新闻传播学院和国际经济贸易管理学院。后来,这种模式也扩展应用到其他语种的教学。我们培养的双语学生不仅在所学外语,如俄语、西班牙语、阿拉伯语等语言方面达到本科要求,而且还具有比较高的英语水平,并能通过英语专业的四级考试。自1984年始,上外开始了以人文专业+英语、外语专业+英语以及英语专业+人文专业为主的三种类型复合型人才的培养。通过复合,在不影响学生英语技能基本功的前提下,扩大了他们的知识面,拓宽了他们的就业面,深受用人单位的欢迎。如今,这些模式已颇见成效,并广泛地为社会和学生们所接受。在本科生就业市场不景气的情况下,近三年来,上外学生的一次性就业率高达99%。尽管在这一过程中,我们遇到了种种困难,甚至一些风言风语,但从单科类外国语学院向多科性外国语大学发展的道路上,我们毕竟取得了很大的成绩。上海外国语学院现在已发展成一所文、经、法、理等多学科特色鲜明的外国语大学,拥有近30个专业,其中17个专业有硕士学位授予权,7个专业有博士学位授予权。经过近十年的努力,随着教学大纲的制定和教学测试的全面实施,我国外语专业的教学走上了良性发展的道路。进入20世纪90年代后,自编和引进教材大量出现,教学理论研究逐步深入,教学方法不断更新,我国广大学生英语水平得到普遍地提高。但是在教学手段日趋现代化和多媒体日益广泛使用的情况下,我国英语教学中存在的问题也逐步暴露出来,并日渐突出。广大的英语教育专家,仁者见仁,智者见智,一同探讨如何进一步发展我国外语教学事业。作为全国外语专业教学指导委员会主任委员的我,更觉身上的重担,义不容辞地做些事情。在2000年夏,我和一些同事申请“我国大、中、小学英语教学‘一条龙’”项目的研究。项目分析了我国外语教学的现状,客观地评介我国外语教学特别是英语教学在近年来取得的成绩。在总结经验的基础上,深入审视我国英语教学中较为突出的问题,如费时低效、哑巴英语、学生实际运用英语进行交际的能力较弱,并从外语人才培养最终规格、英语教材、课程设置、教学方法、师资培训、语言测试和多媒体教学手段的运用等方面对如何构建新的外语人才培养体系提出较为详尽和操作性强的建议。回想过去,我自1958年开始学习英语和1962年任教以来,转眼间,40年过去了。我深深感到,英语学习是一个勤耕不辍、不断积累和不懈努力的过程,做研究更是如此。从1962年起,我一直给本科生上课。除了文学课,其它课型如精读课、阅读课、听力课、口语课和语言学课等我全上过。直至1995年,由于我担任的行政职务较多,事务越来越繁忙,很难保证在相对固定的时间上课,才停止给本科生上课。但事情再多,我自1985年以来一直坚持给研究生授课。自1990年开始指导博士研究生以来,我一直以这些课为鞭策,坚持学术研究。我尽量利用到国外访问、讲学和参加学术会议的机会,自己购买一些新书,并长期订阅国内外专业期刊,确保及时了解国内外的语言学发展的新趋势和动态。时至今日,我仍然感激过去近30年的基础课教学,正是这些经历的锤炼,为自己的英语打下了坚实的基础,也为我这些年的课题研究和改革探索提供了充实的实践经验。同时,我从自己四十余年的教学生涯中,从我国英语教育走过的漫长的、不平凡的道路中深深认识到:英语教学的改革必须在尊重教学规律的基础上进行,切忌浮躁。如今,外语教育在新世纪中担负着意义更深远的重任。随着我国改革开放的进一步深化、中国加入WTO的新形势的发展,外语教学作为我国国民教育中的一个重要组成部分,应从

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论