文言文翻译技巧与应用试题及答案_第1页
文言文翻译技巧与应用试题及答案_第2页
文言文翻译技巧与应用试题及答案_第3页
文言文翻译技巧与应用试题及答案_第4页
文言文翻译技巧与应用试题及答案_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

文言文翻译技巧与应用试题及答案姓名:____________________

一、单项选择题(每题1分,共20分)

1.下列哪项不是文言文翻译的基本原则?

A.信

B.达

C.雅

D.简洁

2.“吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。”这句话中,“尝”字的意思是:

A.曾经

B.尝试

C.享受

D.体验

3.下列哪个字在文言文中表示“离开”?

A.去

B.来

C.至

D.往

4.“子曰:‘学而时习之,不亦说乎?’”这句话出自《论语》,其中“说”字的意思是:

A.开心

B.愉快

C.高兴

D.欣慰

5.“千里之行,始于足下。”这句话出自《老子》,其中“足下”的意思是:

A.脚下

B.朋友

C.足迹

D.脚步

6.下列哪项不是文言文中的实词?

A.名词

B.动词

C.形容词

D.句子

7.“子曰:‘三人行,必有我师焉。’”这句话出自《论语》,其中“焉”字的意思是:

A.于是

B.哪里

C.在这里

D.那里

8.“青,取之于蓝,而青于蓝。”这句话出自《荀子》,其中“青”字的意思是:

A.青色

B.蓝色

C.绿色

D.黄色

9.下列哪项不是文言文中的虚词?

A.的

B.了

C.而

D.且

10.“子曰:‘温故而知新,可以为师矣。’”这句话出自《论语》,其中“温故”的意思是:

A.温习旧知识

B.学习新知识

C.教育学生

D.帮助他人

11.“问渠那得清如许?为有源头活水来。”这句话出自《题临安邸》,其中“那得”的意思是:

A.怎么

B.为什么

C.如何

D.什么

12.下列哪个字在文言文中表示“害怕”?

A.惧

B.惊

C.怕

D.恐

13.“子曰:‘学而不思则罔,思而不学则殆。’”这句话出自《论语》,其中“罔”字的意思是:

A.空虚

B.虚无

C.混乱

D.迷惑

14.“千里之堤,毁于蚁穴。”这句话出自《左传》,其中“堤”字的意思是:

A.堤坝

B.河堤

C.堤岸

D.堤防

15.下列哪项不是文言文中的实词?

A.名词

B.动词

C.形容词

D.句子

16.“子曰:‘三人行,必有我师焉。’”这句话出自《论语》,其中“焉”字的意思是:

A.于是

B.哪里

C.在这里

D.那里

17.“青,取之于蓝,而青于蓝。”这句话出自《荀子》,其中“青”字的意思是:

A.青色

B.蓝色

C.绿色

D.黄色

18.下列哪项不是文言文中的虚词?

A.的

B.了

C.而

D.且

19.“子曰:‘温故而知新,可以为师矣。’”这句话出自《论语》,其中“温故”的意思是:

A.温习旧知识

B.学习新知识

C.教育学生

D.帮助他人

20.“问渠那得清如许?为有源头活水来。”这句话出自《题临安邸》,其中“那得”的意思是:

A.怎么

B.为什么

C.如何

D.什么

二、多项选择题(每题3分,共15分)

1.文言文翻译中,以下哪些方法可以帮助理解句子?

A.词义分析法

B.句法分析法

C.上下文分析法

D.语法分析法

2.下列哪些词在文言文中表示“学习”?

A.学

B.习

C.读

D.修

3.下列哪些句子属于文言文中的倒装句?

A.然后知之

B.知之然后

C.然后而之

D.知之而后

4.下列哪些词在文言文中表示“时间”?

A.时

B.间

C.日

D.月

5.下列哪些句子属于文言文中的省略句?

A.吾往矣

B.吾已往

C.吾已往矣

D.吾已往也

三、判断题(每题2分,共10分)

1.文言文翻译时,可以将原文中的句子按照现代汉语的语序进行翻译。()

2.文言文翻译时,可以将原文中的虚词省略不译。()

3.文言文翻译时,可以将原文中的实词替换成现代汉语中的同义词。()

4.文言文翻译时,可以将原文中的句子进行意译,不必忠实于原文。()

5.文言文翻译时,可以将原文中的句子进行直译,不必考虑语境。()

6.文言文翻译时,可以将原文中的句子进行意译,不必考虑语法结构。()

7.文言文翻译时,可以将原文中的句子进行直译,不必考虑句子成分。()

8.文言文翻译时,可以将原文中的句子进行意译,不必考虑句子成分的搭配。()

9.文言文翻译时,可以将原文中的句子进行直译,不必考虑句子成分的搭配。()

10.文言文翻译时,可以将原文中的句子进行意译,不必考虑句子成分的搭配。()

四、简答题(每题10分,共25分)

1.题目:请简述文言文翻译中的直译和意译的区别。

答案:直译是指将文言文中的每个字、每个词都按照其在原文中的意思直接翻译成现代汉语,力求忠实于原文。意译则是在忠实于原文大意的基础上,对原文进行适当的调整和改写,使之更符合现代汉语的表达习惯。直译强调字字落实,而意译则更注重整体的理解和表达。

2.题目:如何运用语境分析法进行文言文翻译?

答案:语境分析法是通过对文言文上下文的分析,理解词语和句子的实际意义,从而进行准确的翻译。具体方法包括:1)关注句子前后的语境,理解词语的具体含义;2)结合文章主题,把握句子在文中的地位和作用;3)分析句子之间的逻辑关系,理解句子之间的联系;4)根据语境,判断词语的多义和活用。

3.题目:在文言文翻译中,如何处理一词多义的现象?

答案:一词多义的现象在文言文中较为常见。处理一词多义的方法有:1)根据上下文语境确定词语的具体意义;2)结合词性进行分析,区分名词、动词、形容词等词性的不同用法;3)考虑词的活用,如名词动用、动词名用等;4)查阅词典,了解词语的常见用法。通过综合运用这些方法,可以准确翻译一词多义的现象。

五、论述题

题目:如何提高文言文阅读与翻译的能力?

答案:

提高文言文阅读与翻译的能力,需要从以下几个方面入手:

1.基础知识的积累:首先要广泛阅读文言文经典著作,如《诗经》、《论语》、《孟子》、《史记》等,通过阅读积累文言词汇、语法知识,了解古代文化背景和文学风格。

2.词汇的积累:文言文中一词多义、古今异义现象较多,因此需要通过不断的阅读和记忆,积累大量的文言词汇,掌握它们的正确用法。

3.语法的学习:掌握文言文的语法规则,如主谓宾结构、定语后置、状语后置等,有助于理解句子的结构和意义。

4.语境的分析:在翻译过程中,要注重分析上下文语境,理解词语和句子的具体含义,避免望文生义。

5.翻译技巧的掌握:学习并运用直译、意译、增译、减译等翻译技巧,使译文既忠实于原文,又符合现代汉语的表达习惯。

6.经常练习:通过大量的阅读和翻译练习,提高对文言文的理解和翻译能力。可以尝试翻译不同风格的文言文,从实践中总结经验。

7.学习古文翻译的范文:阅读一些优秀的古文翻译作品,学习其中的翻译技巧和表达方式,提高自己的翻译水平。

8.反思总结:在翻译过程中,要不断反思自己的翻译是否准确、流畅,总结经验教训,不断改进。

试卷答案如下:

一、单项选择题(每题1分,共20分)

1.D

解析思路:文言文翻译的基本原则包括信、达、雅,而简洁不是基本的原则。

2.A

解析思路:“尝”在此句中表示“曾经”,意为曾经终日思考。

3.A

解析思路:“去”在文言文中常表示离开的动作。

4.B

解析思路:“说”在此句中表示愉快,与“喜”意义相近。

5.A

解析思路:“足下”在古代常用来尊称对方,意为脚下,即对方所在之处。

6.D

解析思路:句子是语法单位,不属于实词范畴。

7.B

解析思路:“焉”在此句中是疑问代词,表示“哪里”。

8.A

解析思路:“青”在此句中指青色,与“蓝”相对。

9.A

解析思路:“的”是现代汉语中的助词,不属于文言文中的虚词。

10.A

解析思路:“温故”意为温习旧知识,强调复习的重要性。

11.A

解析思路:“那得”在此句中表示“怎么”。

12.A

解析思路:“惧”在文言文中表示害怕。

13.D

解析思路:“罔”在此句中表示迷惑,与“迷茫”意义相近。

14.B

解析思路:“堤”在此句中指河堤。

15.D

解析思路:句子是语法单位,不属于实词范畴。

16.B

解析思路:“焉”在此句中是疑问代词,表示“哪里”。

17.A

解析思路:“青”在此句中指青色,与“蓝”相对。

18.A

解析思路:“的”是现代汉语中的助词,不属于文言文中的虚词。

19.A

解析思路:“温故”意为温习旧知识,强调复习的重要性。

20.A

解析思路:“那得”在此句中表示“怎么”。

二、多项选择题(每题3分,共15分)

1.ABCD

解析思路:词义分析法、句法分析法、上下文分析法、语法分析法都是文言文翻译中常用的方法。

2.ABC

解析思路:“学”、“习”、“读”都表示学习的意思,“修”虽然也有学习之意,但更多用于修身养性。

3.AB

解析思路:“然后知之”和“知之然后”都是倒装句,而“然后而之”和“知之而后”则不是。

4.AC

解析思路:“时”和“日”都表示时间,“间”和“月”虽然也和时间有关,但更多指空间距离。

5.AC

解析思路:“吾往矣”和“吾已往矣”都是省略句,而“吾已往也”不是省略句。

三、判断题(每题2分,共10分)

1.×

解析思路:文言文翻译时,虚词也需要根据上下文进行翻译,不能完全省略。

2.×

解析思路:文言文翻译时,应尽量忠实于原文,不能随意增减内容。

3.×

解析思路:文言文翻译时,实词的含义需要根据上下文进行判断,不能简单替换。

4.×

解析思路:文言文翻译时,应尽量保持原文的意思,不能随意进行意译。

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论