VOA旅游英语对话_第1页
VOA旅游英语对话_第2页
VOA旅游英语对话_第3页
VOA旅游英语对话_第4页
VOA旅游英语对话_第5页
已阅读5页,还剩2页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

VOA旅游英语对话

英语口语是被外国人民普遍应用的口头沟通语言形式。英语口语灵敏

多变,多因场合与发言者不同而被自由运用。下面我就和大家共享

VOA旅游英语对话,盼望能够帮助到大家,来观赏一下吧。

[VOA旅游英语对话]:这个假期想去国外旅游

Lily:

Hey,LiMei...Imhopingtogoabroadduringthebreak.

嘿,李梅……我想这个假期能去国外旅游。

Ben:

引荐信息

四级写作书信写作常用句国外旅行怎样电话订房

英语四级写作好句旅行中如何兑换货币

英语四级写作句型到异国如何用英语点餐

四级写作必备句型住酒店会用到的英语

Nice.Wheredoyouwanttogo?

不错。想去哪儿?

Lily:

Greece,Ithink.

希腊吧,我想

Ben:

Youdbetterstartgettingreadyforitnow.

你此时此刻起先做打算。

Lily:

Iknowyouhavealotofexperiencewhenitcomestothis.WhatshouldI

do?

你很有阅历,我该做些什么?

Ben:

Well,theapplicationsforapassportandvisaarethemostpressing,for

thetimebeing.

嗯,申请护照和签证是目前最重要的事情。

[VOA旅游英语对话]:紫禁城是明清两代的皇宫

Lily:

IsntthepalacemuseumcalledtheForbiddenCity?

你说的故宫是不是紫禁城?

Tom:

Yes,itwas.TheForbiddenCityistheimperialpalacefortheMingand

QingDynasties.NowitisreferredtoasthePalaceMusuem.

对,故宫就是紫禁城,紫禁城是明清两代的皇宫,故宫是后来的名字。

Lily:

Fromthelooksofthispicture,itseemsliketheForbiddenCityis

well-preserved.

从照片上看,故宫保存得特别完好。

Tom:

Withmorethan500yearsofhistory,itisthelargestandmost

well-preservedimperialresidenceinChina.

故宫有五百多年的历史了,这是中国、保存最完整的皇宫建筑了。

Lily:

TheForbiddenCitymustbethemostfamousculturalrelicinChina,huh?

故宫应当是中国最的文化遗址吧?

Tom:

Yeah,itwasalsorecognizedasaworldculturallegacybyUNESCOin

11018.

是啊,11018年还被联合国教科文组织列为世界文化遗产呢。

吉青稍等。(接查了一下子豆幺勺登是的,先生。您明天去巴黎的一。

九虢班檄的械位已硅者忍瓢言吴.

[VOA旅游英语对话]:颐和园是的皇家园林

Lily:

TheSummerPalaceisoneofthemostfamousImperialGardens.During

variousperiodsofwar,itsufferedextensivedamagage.

颐和园是中国最的皇家园林之一。经过战乱,遭到过紧要的破坏。

Tom:

ItsasurprisethattheSummerPalaceissowell-preserved.

颐和园能保存得这么完好,完全出乎我的意料。

Lily:

Itwasrebuiltonehundredyearsagoandhasbeenthroughmany

Its8736.Hereismykeycard.

8736.这是我的门卡。

Waiter:

Aminute,please.Its6212yuanalltogether.Taxincluded.

请稍等。一共是6212元。含税。

Todd:

CanIpaywithtravelerscheck?

我可以用旅行支票支付吗?

Waiter:

Sure.CanIhaveyourpassport,please?

当然可以,我可以看一下您的护照吗?

Todd:

Hereyouare.

给你。

Waiter:

Thanks.Areyousatisfiedwithyourstayherewithus,sir?

感谢。先生,您在这里住得满足吗?

Todd:

Verymuch.Theroomiscozyandtheserviceisjollygood.Bytheway,

couldyoudelivermyluggagetotheairportinadvance?

特别满足。房间很舒适,效劳很周到。顺便问一下,你们可以把我的

行李送到机场吗?

Waiter:

Sure.Itwillbetakencareof,sir.Whichflightdoyoutake?

当然可以。我们会办好的。您乘坐的是哪趟班机?

Todd:

Flight17.Andmyluggageshouldbedeliveredthereby4oclock.

第"号班机。我的行李须要在4点之前送到。

Waiter:

Gotit,sir.Itdbegreattoseeyouagain,sir.

没问题,先生。盼望能再次见到您。

Todd:

Thankyou.

感谢。

[VOA旅游英语对话]:您有什么行李要托运的吗?

CanIseeyourticketplease?

您的票呢?

Smith:

Hereyouare.

给您。

Flightattendant:

Ok,Mr.Smith.Doyouhaveanybagstocheck?

哦,史密斯先生,您有什么行李要托运的吗?

Smith:

Justthisone.

就这一个。

Flightattendant:

Andwouldyoupreferawindowseatoranaisleseat?

您想要一个靠窗的位子,还是靠过道的。

Smith:

Aisle,please.

靠过道的。

Flightattendant:

Boardingtimeis10:20am.

登机时间是上午10点20分。

Smith:

Whatsthegatenumber?

在几号门?

Flightattendant:

Gate29C.Haveaniceflight.

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论