大学英语六级写作与翻译专项训练题2026_第1页
大学英语六级写作与翻译专项训练题2026_第2页
大学英语六级写作与翻译专项训练题2026_第3页
大学英语六级写作与翻译专项训练题2026_第4页
大学英语六级写作与翻译专项训练题2026_第5页
已阅读5页,还剩1页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

大学英语六级写作与翻译专项训练题2026一、写作(共2题,每题15分,总计30分)题目1(15分):背景:随着全球化进程的加速,跨文化交流日益频繁。某高校计划举办“跨文化对话周”活动,邀请来自不同国家的学生分享文化习俗、学习经验及生活感悟。要求:1.概述活动意义;2.结合个人经历,阐述参与此类活动的收获;3.简述如何促进跨文化理解。注意:词数120-150词。题目2(15分):背景:近年来,人工智能(AI)技术广泛应用于教育领域,如智能批改作业、个性化学习推荐等。但部分学生担心过度依赖AI会削弱自主学习能力。要求:1.分析AI在教育中的优势;2.探讨学生应如何平衡AI辅助与自主学习;3.提出个人建议。注意:词数120-150词。二、翻译(共2题,每题15分,总计30分)题目1(15分):中文原文:“绿色出行”是近年来中国城市推广的重要政策,旨在减少交通拥堵和环境污染。通过鼓励骑行、公共交通和新能源汽车的使用,市民生活品质得到显著提升。例如,共享单车普及使短途出行更便捷,地铁网络的扩张缩短了通勤时间。未来,城市可持续交通发展仍需政府、企业及公众共同努力。要求:翻译成英文(约80词)。题目2(15分):中文原文:“非遗传承”是中华文化的瑰宝,但年轻一代对其认知度不足。传统手工艺如剪纸、陶瓷制作等面临失传风险。政府可通过开设非遗课程、举办体验活动等方式吸引青少年参与。同时,将非遗元素融入现代设计,也能增强其时代吸引力。保护非遗不仅是文化责任,更是民族认同的体现。要求:翻译成英文(约80词)。答案与解析写作答案与解析题目1(15分)答案:TheImportanceofCross-CulturalExchangeInanincreasinglyglobalizedworld,cross-culturalexchangeplaysavitalroleinfosteringmutualunderstanding.Ouruniversityplanstohosta"Cross-CulturalDialogueWeek,"invitingstudentsfromdiversecountriestosharetheirtraditions,studyexperiences,anddailylifeinsights.Thisinitiativenotonlybroadensparticipants'horizonsbutalsopromotestolerance.Personally,IoncejoinedasimilareventwhereIlearnedaboutJapaneseteaceremoniesandIndianfestivals.Suchinteractionsbrokestereotypesandenrichedmyperspective.Toenhancecross-culturalunderstanding,activitieslikelanguageclubsorjointprojectscouldbeorganized.Moreover,respectfullisteningandopen-mindednessareessentialforbridgingculturalgaps.解析:1.结构清晰:首段点明活动意义,中段结合个人经历,尾段提出建议;2.语言流畅:使用“vitalrole”“broadenshorizons”等高级词汇,避免重复;3.逻辑连贯:通过“personally”“suchinteractions”等衔接词确保段落过渡自然。题目2(15分)答案:AIinEducation:BenefitsandChallengesArtificialintelligencehasrevolutionizededucationbyofferingpersonalizedlearningandefficientgrading.Forinstance,AIplatformsadapttostudents'learningspeeds,whileautomatedfeedbacksavesteachers'time.However,over-relianceonAImayhindercriticalthinking.Toaddressthis,studentsshoulduseAIasatool,notacrutch.Theymustbalancetechnology-assistedlearningwithself-directedstudy,suchasregularreviewsandpractice.MysuggestionistointegrateAIwithtraditionalteachingmethods.Forexample,AIcouldrecommendresources,whilehumanteachersprovideemotionalsupport.Thishybridapproachmaximizesbenefitswhilepreservinglearningautonomy.解析:1.逻辑严谨:先列举AI优势,再分析问题,最后提出解决方案;2.用词精准:“revolutionized”“crutch”等词汇体现学术性;3.观点明确:强调“平衡”而非完全依赖AI,符合教育发展趋势。翻译答案与解析题目1(15分)答案:GreenTransportationinChineseCities"Greentransportation"hasbecomeakeypolicyinChineseurbandevelopment,aimingtoreducetrafficcongestionandpollution.Byencouragingcycling,publictransit,andelectricvehicles,thequalityoflifehasimprovedsignificantly.Forexample,thewidespreaduseofsharedbikesmakesshorttripsmoreconvenient,whileexpandedsubwaynetworksshortencommutetimes.Futuresustainableurbanmobilityrequiresjointeffortsfromthegovernment,enterprises,andthepublic.解析:1.术语准确:“greentransportation”“electricvehicles”符合政策表述;2.句式多样:“aimingto”“while”等结构避免单调;3.逻辑清晰:从政策目标到具体案例,再到未来展望,层次分明。题目2(15分)答案:PreservingIntangibleCulturalHeritageIntangibleculturalheritage(ICH)isatreasureofChineseculture,yetitsawarenessamongyoungpeopleremainslow.Traditionalcraftslikepaper-cuttingandporcelain-makingfaceextinctionrisks.GovernmentscanboostengagementbyofferingICHcoursesorhostinghands-onworkshops.Additionally,blendingtraditionalelementswithmoderndesigncanenhancetheirappeal.ProtectingICHisnotonlyaculturaldutybutalsoareflectionofn

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论