部编版八年级下第六单元古文翻译习题_第1页
部编版八年级下第六单元古文翻译习题_第2页
部编版八年级下第六单元古文翻译习题_第3页
部编版八年级下第六单元古文翻译习题_第4页
部编版八年级下第六单元古文翻译习题_第5页
已阅读5页,还剩9页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

古文学习,犹如与先贤对话,而翻译则是架起古今沟通的桥梁。部编版八年级下册第六单元选取了《北冥有鱼》、《虽有嘉肴》、《马说》及《大道之行也》等经典篇目,皆是思想深邃、文采斐然之作。准确理解并翻译这些古文,不仅是对文言知识的检验,更是对古人智慧的汲取。本习题旨在通过针对性练习,帮助同学们巩固所学,提升古文翻译的能力与素养。一、《北冥有鱼》(《庄子·逍遥游》)《北冥有鱼》以其雄奇的想象和精妙的比喻,展现了庄子对自由境界的追求。翻译时需注意其夸张手法及特殊句式。重点字词释义:1.北冥:北海。冥,通“溟”,海。2.怒而飞:振奋,这里指用力鼓动翅膀。3.垂天之云:悬挂在天空的云。垂,边际。4.海运:海水运动。5.天池:天然形成的水池。6.志怪:记载怪异的事物。志,记载。7.水击:击水,拍打水面。8.抟扶摇而上者九万里:盘旋飞翔。抟,盘旋飞翔。扶摇,旋风。9.去以六月息:离开。息,气息,这里指风。10.野马也,尘埃也:山野中的雾气,奔腾如野马。11.生物之以息相吹也:吹拂。12.其正色邪?其远而无所至极邪:表示选择。邪,通“耶”,疑问语气词。极,尽头。13.亦若是则已矣:这样。重点句子翻译:1.北冥有鱼,其名为鲲。鲲之大,不知其几千里也;化而为鸟,其名为鹏。鹏之背,不知其几千里也。*翻译:北海有一条鱼,它的名字叫做鲲。鲲的体积巨大,不知道有几千里;变化成为鸟,它的名字叫做鹏。鹏的脊背,不知道有几千里。*(解析:开篇即以夸张手法描绘鲲鹏的巨大,“不知其几千里也”反复出现,强调其宏伟。“为”表判断。)2.怒而飞,其翼若垂天之云。*翻译:当它奋起而飞的时候,那展开的双翅就像悬挂在天空的云。*(解析:“怒”字生动描绘了大鹏起飞时的磅礴气势。“若垂天之云”是比喻。)3.抟扶摇而上者九万里,去以六月息者也。*翻译:它乘着旋风盘旋飞至九万里的高空,凭借着六月的大风离开。*(解析:“抟扶摇”描绘飞行姿态,“九万里”极言高远。“去以六月息”点明飞行的凭借,是理解庄子“有所待”思想的关键。)4.天之苍苍,其正色邪?其远而无所至极邪?其视下也,亦若是则已矣。*翻译:天色湛蓝,是它真正的颜色吗?还是因为天空高远而看不到尽头呢?大鹏从天空往下看,也不过像人在地面上看天一样罢了。*(解析:此句以问句形式,引发对“正色”与“至极”的思考,体现了庄子的哲学思辨。“其……其……”表选择疑问。)二、《虽有嘉肴》(《礼记·学记》)《虽有嘉肴》短小精悍,以类比论证阐明了“教学相长”的道理。翻译时需注意其逻辑的连贯性及实词的准确含义。重点字词释义:1.虽有嘉肴:即使。嘉肴,美味的菜肴。嘉,好、美。肴,用鱼、肉做的菜。2.弗食:不。3.不知其旨也:味美。4.至道:最好的道理。至,达到极点。5.弗学,不知其善也:好。6.是故:因此,所以。7.学然后知不足:这样以后。8.教然后知困:困惑。9.然后能自反也:自我反思。10.然后能自强也:自我勉励。强,勉励。11.教学相长:推动,促进。12.学学半:教导。前一个“学”同“敩”(xiào)。重点句子翻译:1.虽有嘉肴,弗食,不知其旨也;虽有至道,弗学,不知其善也。*翻译:即使有美味的菜肴,不去品尝,就不知道它的味美;即使有最好的道理,不去学习,就不知道它的好处。*(解析:以“嘉肴”喻“至道”,用日常生活现象类比抽象道理,深入浅出。“弗……不……”的句式,强调了实践的重要性。)2.是故学然后知不足,教然后知困。*翻译:因此学习之后才知道自己的不足,教人之后才知道自己有困惑的地方。*(解析:“是故”承接上文,引出学习和教学的两种结果,为下文“自反”、“自强”张本。)3.知不足,然后能自反也;知困,然后能自强也。故曰:教学相长也。*翻译:知道了自己的不足,然后就能自我反思;知道了自己困惑的地方,然后才能自我勉励。所以说:教与学是互相推动、互相促进的。*(解析:此句点明“教学相长”的主旨。“自反”与“自强”是学习和教学过程中产生的积极行为。)4.《兑命》曰“学学半”,其此之谓乎!*翻译:《兑命》说“教别人,占自己学习的一半”,大概说的就是这个道理吧!*(解析:引用《尚书》中的话作为佐证,增强了观点的权威性。“其此之谓乎”是宾语前置句,“其”表推测语气。)三、《马说》(韩愈)《马说》以千里马喻人才,抒发了作者对统治者不识人才、埋没人才的愤懑之情。翻译时需体会其托物寓意的写法及强烈的情感色彩。重点字词释义:1.世有伯乐,然后有千里马:春秋时秦国人,善于相马,这里指能够发现和赏识人才的人。千里马,日行千里的马,这里指人才。2.祗辱于奴隶人之手:只,仅。辱,辱没。奴隶人,奴仆。3.骈死于槽枥之间:本义为两马并驾,引申为并列。槽枥,马槽。4.不以千里称也:著称。5.一食或尽粟一石:吃一次。有时。完。容量单位,十斗为一石。6.食马者不知其能千里而食也:同“饲”,喂。7.是马也:这,这样。8.才美不外见:才能和美好的素质。同“现”,表现。9.且欲与常马等不可得:犹,尚且。等同,一样。10.安求其能千里也:怎么。11.策之不以其道:用马鞭驱赶。按照。正确的方法。12.食之不能尽其材:竭尽。才能、才干。13.鸣之而不能通其意:通晓。14.执策而临之:马鞭。面对。15.其真无马邪?其真不知马也:表示加强诘问语气。表示推测语气。重点句子翻译:1.世有伯乐,然后有千里马。千里马常有,而伯乐不常有。*翻译:世上有了伯乐,然后才会有千里马。千里马是经常有的,可是伯乐却不经常有。*(解析:开篇点明伯乐与千里马的依存关系,提出“伯乐不常有”的观点,为全文奠定了不平的基调。“而”表转折。)2.故虽有名马,祗辱于奴隶人之手,骈死于槽枥之间,不以千里称也。*翻译:因此,即使是很名贵的马,也只能在奴仆的手中受到屈辱,(和普通的马)一同死在马槽之间,不以千里马而著称。*(解析:“祗辱”、“骈死”描绘了千里马的悲惨遭遇,“不以千里称”点明其价值被埋没。)3.食马者不知其能千里而食也。是马也,虽有千里之能,食不饱,力不足,才美不外见,且欲与常马等不可得,安求其能千里也?*翻译:喂马的人不懂得要根据它日行千里的本领来喂养它。这样的马,虽然有日行千里的能力,却吃不饱,力气不足,它的才能和美好的素质也就表现不出来,想要跟普通的马相等尚且办不到,又怎么能要求它日行千里呢?*(解析:揭示了千里马被埋没的根本原因——“食马者不知其能千里而食也”。一连串的否定和反问,语气强烈,充满悲愤。“是”、“虽”、“且”、“安”等虚词的运用,使句式多变,情感层层递进。)4.策之不以其道,食之不能尽其材,鸣之而不能通其意,执策而临之,曰:“天下无马!”*翻译:用马鞭赶它,不按照(驱使千里马的)正确方法;喂它,却不能让它竭尽才能;它鸣叫,却不能通晓它的意思,(反而)拿着鞭子面对它,说:“天下没有千里马!”*(解析:具体描绘了“食马者”的愚妄无知。“策之”、“食之”、“鸣之”三句排比,极写其错。“临之”后的感叹,更显其盲目与傲慢。)5.其真无马邪?其真不知马也!*翻译:真的没有千里马吗?恐怕是他们真不识得千里马啊!*(解析:以设问和感叹作结,“其……其……”的句式,前句加强诘问,后句表推测,点明问题的实质,抒发了作者对统治者埋没人才的强烈不满和讽刺。)四、《大道之行也》(《礼记·礼运》)《大道之行也》描绘了儒家理想中的“大同”社会蓝图,其思想对后世影响深远。翻译时需把握其对理想社会特征的阐述,体会其语言的简洁与概括性。重点字词释义:1.大道之行也:指儒家推崇的上古时代的政治制度。施行。2.天下为公:是。公共的。3.选贤与能:品德高尚。才干出众。同“举”,推举。4.讲信修睦:培养。和睦。5.故人不独亲其亲,不独子其子:所以。用作动词,以……为亲。父母。用作动词,以……为子。子女。6.使老有所终,壮有所用,幼有所长:能够。老年人。善终。壮年人。发挥作用。幼童。成长。7.矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养:同“鳏”,老而无妻。老而无夫。幼而无父。老而无子。有残疾而不能做事。供养。8.男有分,女有归:职分,职守。女子出嫁。9.货恶其弃于地也,不必藏于己:财物。憎恶。丢弃。私藏。10.力恶其不出于身也,不必为己:竭尽全力。11.是故谋闭而不兴:因此。图谋之心。闭塞。兴起。12.盗窃乱贼而不作:作乱。害人。兴起。13.故外户而不闭:从外面把门带上。用门闩插上。14.大同:指理想社会。同,有和、平的意思。重点句子翻译:1.大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦。*翻译:在大道施行的时候,天下是公共的。选拔品德高尚、有才干的人(出来治理国家),(人人)讲求诚信,培养和睦(气氛)。*(解析:总述“大同”社会的根本特征:“天下为公”是核心,“选贤与能,讲信修睦”是实现这一核心的具体措施。)2.故人不独亲其亲,不独子其子,使老有所终,壮有所用,幼有所长,矜、寡、孤、独、废疾者皆有所养。*翻译:因此人们不只是敬爱自己的父母,不只是疼爱自己的子女,使老年人能够善终,壮年人能够发挥自己的才能,为社会效力,幼童能够顺利成长,老而无妻的人、老而无夫的人、幼而无父的人、老而无子的人、有残疾而不能做事的人,都能得到供养。*(解析:具体描绘“大同”社会中人与人之间的关系及社会保障,体现了“博爱”与“平等”的思想。“亲其亲”、“子其子”的第一个“亲”、“子”为意动用法。排比句式,气势充沛。)3.男有分,女有归。*翻译:男子有职务,女子有归宿。*(解析:简述社会成员各安其分,各得其所。)4.货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己。*翻译:对于财物,(人们)憎恶把它扔在地上(的行为),但并非自己想私藏;对于力气,(人们)憎恶它不出于自己,但愿意多出力并不是为了自己的私利。*(解析:阐述“大同”社会的物资分配和劳动观念,强调公利,反对自私。)5.是故谋闭而不兴,盗窃乱贼而不作,故外户而不闭。是谓大同。*翻译:因此,图谋之心闭塞而不会兴起,盗窃、作乱害人的事情不会发生,所以(家家户户)门从外面带上而不插门闩。这就叫做“大同”社会。*(解析:描绘“大同”社会的安宁景象,并点出“大同”的名称。“是故”、“故”等连词的使用,使逻辑清晰。)翻译方法指津古文翻译并非简单的字词对译,需要综合运用所学知识,遵循一定的原则和方法:1.字字落实,直译为主:翻译时应首先力求字字对应,忠实于原文的意思。如“怒而飞”,“怒”在此处并非“愤怒”,而是“振奋,这里指用力鼓动翅膀”。2.掌握虚词,辨明用法:文言虚词(如之、乎、者、也、以、而、于等)用法灵活,需结合语境准确判断其意义和用法。例如“其真无马邪?其真不知马也”中的两个“其”,用法和意义就不同。3.注意句式,调整语序:文言文中有判断句、被动句、倒装句(宾语前置、状语后置、定语后置)、省略句等特殊句式,翻译时需根据现代汉语的表达习惯进行调整。如“其此之谓乎”是宾语前置句,应译为“大概说的就是这个道理吧”。4.联系语境

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论