LONG MARCH.ppt_第1页
LONG MARCH.ppt_第2页
LONG MARCH.ppt_第3页
LONG MARCH.ppt_第4页
LONG MARCH.ppt_第5页
已阅读5页,还剩6页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、LONG MARCH,教学目的 通过学习本课,学生应能了解本国一些企业如何打入国际市场与国际上一些大公司进行竞争,提高学生对难句的理解能力和翻译能力并扩大经贸用语和词汇。,教学方法 讲解(传授新知识口授法)和课堂练习(巩固知识技能探讨研究法)相结合。讲解时突出重点、难点。课堂练习要充分调动学生的积极性,其形式和内容服从教学目的。练习的主要形式是: Translation Paraphrasing Summarizing Discussion Questions and answers,V重点讲解 概念讲解 after-sale service 售后服务 consumer market 消费市场

2、 distribution channels 销售渠道 industrial complex 工业生产基地/综合体 listed companies 上市公司 management expertise 管理技能 market segment 条块市场 marketing budget 营销预算 mergers and acquisitions (M & A) 并购 promotion budget 促销预算 specialty shop 专营商店,PRESENTATION 1which is image-driven(p.1) image指品牌形象,driven“受驱使”,imagedrive

3、n,adj.,形象驱动的;化妆品等产品受品牌 形象的影响很大。全句是讲,消费者在购买化妆品这类产品时,很大程度上看重品牌的知名度。 2joint venture(p.2) venture一词的含义是:a business enterprise involving some risk in expectation of gain,即“追求利润但有某些风险的企业”,因此joint venture在此是指“合资企业”。,3.distribution channels(p.2) distribution channel是指the set of firms and individuals that ta

4、ke title, or assist in transferring title, to the particular product or service as it moves from the producer to the consumer(在产品和服务从生产商向消费者转移的过程中取得这些产品或服务的所有权或者帮助转移所有权的企业和个人)。实际上它指的就是我们平常所说的middlemen(中间商),主要包括批发商(wholesaler)和零售商(retailer)。 4.premium brands(p.2) 这里指的是products regarded as superior in

5、 quality and sold at a higher price,高档品牌的商品。,5.status-conscious domestic consumers(p.2) 对社会地位十分敏感的国内消费者,也就是,为了满足虚荣心、显示自己的社会地位或表明自己属于社会上层而不惜大把花钱买高价商品或进口商品的人。 6Meidi(p.2) 广东美的电器公司,在澳大利亚、加拿大、欧洲、中国香港、南美,和美国等地设立了办事处现已将其英语名称改为Midea。,7.white goods(p.3) 白色家电,如冰箱,洗衣机,微波炉,消毒碗柜等。另还有灰色家电(gray goods)的说法,主要指录像机(V

6、CR),影碟机(VCD),摄像机(VC)等。 8.ABN Amro Securities(p.4) 荷兰银行所属证券部 9.Unilever(p.4) 英荷联合利华跨国公司,是世界上第二大消费者用品公司。联合利华现在中国有11个合资企业, 1个控股公司(holding company),2个全资公司(fully owned company)。公司主要经营下列4种 产品:食品、洗涤剂用品、个人护肤品和专用化学品。在中国比较著名的品牌产品有:旁氏(Ponds), 凡士林(Vaseline),珍珠膏(Pears),美加净(Maxam),洁诺(Signal)等洗发、护肢、口腔护理等用品。,10.Lao

7、cai(p.5) 老蔡酱油,中国台湾品牌,现已被联合利华公司收购。 11.Coty(p.5) 美国科蒂化妆品公司,12.believes the brand-overhauled, repackaged and resold at a premium-can give Tsingta a run for its money in overseas markets(p.5) 句子中的三个过去分词overhauled, repackaged and resold at a premium,实际起到一种条件从句的作用(if)。另外,give Tsingtao a run for的意思是“与进行激烈的竞争/争夺”。整句话可以译为:相信,假如

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论