前厅部管理工作英语注解.doc_第1页
前厅部管理工作英语注解.doc_第2页
前厅部管理工作英语注解.doc_第3页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

前厅部管理工作英语注解 来源:餐饮管理 发布时间:2011年04月11日 点击数: 436 【字体:小 大】 【收藏】 前厅部工作中涉及到的英文特别多,尤其是有些操作软件里面的文字使用几乎英文,专业术语多,缩写固定用法多,这是该部门的英文现象特征。英文或术语 字面意思 酒店管理中的注释 onQ=on questions关于疑问疑难问题解答例如Fidelio onQ trainingOn questionsSOP无部门操作手册Par level面值,水平最低库存量例如set up par level for all suppliesMagic Centre魔术中心一站式服务中心(某国际管理公司的品牌特色)Executive lounge行政廊道行政楼层或行政酒廊One Stop一站程无边界服务中心/调度(某国际管理公司品牌特色)Walkie talkie走、说步话机,客房楼层员工及保安之间工作联系用Room matrix房间,模式酒店所有房型分布图,用于建造期间的规划和销售工作中的资料Bay size湾,隔离间,尺寸每间客房长+宽尺寸,净尺寸Typical king room标准王子房间标准大床房Disable king room残疾王子房间残疾人专用大床房Executive king room行政楼层王子房间行政楼层大床房Typical twin room标准双房标准间客房Suite executive junior套房、行政、次级行政楼层小套房Suite executive deluxe套房、行政、豪华行政豪华套房Suite chairman suite皇家套房或总统套房Room status房间情况前台接待员工作查看的房态,掌握出售或未出售的房态情况VCvacant clean空的、干净打扫干净可以出售的客房VDvacant dirty空的、脏的未打扫的走客房OCOccupied clean占有、干净已打扫干净的住客房客人还继续使用客房ODOccupied dirty占有、脏的尚未打扫的住客房客人还继续使用客房OOOOut of order不正常维修客房,不能售出使用OSOut of service非服务锁定客房,一般为重要客人到来准备,不再出售Sleep out露营住店客人外出未归客房,当晚不归Occupancy rate占有率与某一天或一段时间相对住客房比例Connecting rooms连接的房间两个客房之间有门连接的客房双门、隔音适合家庭或团队使用Adjoining rooms比邻的房间比邻房,房间之间没有门连接适合会议代表团集中使用Adjacent rooms连接房间共用一个客厅的几个客房Full house全房酒店被全部预定包下例如国家元首下榻等、客满Guaranteed booking保证金预订不退保证金的客房预订无论是否使用客房Wait list等候名单有点像机票的stand by,等待有空房出售机会的预订排队名单Release time释放时间预订最后保留时间期限一般在当日下午六点钟Rack rate架子、费率按挂牌价出售房,不打折重大事件发生地酒店销售策略Rooming list房间名单团队用房名单,一般提前拟订High season高季节一年中的旺季,也叫peak seasonLow season低季节一年中的淡季,也叫valley season前厅部工作中涉及到的英文特别多,尤其是有些操作软件里面的文字使用几乎英文,专业术语多,缩写固定用法多,这是该部门的英文现象特征。Shoulder season肩膀季节一年中淡旺季转换之间的时间段No show不提示在规定时间没有前来登记的预订,包括没有事前通知Walk in步入散客,事前也无预订的客人FITnil外籍自助个人旅行者Foreign independent travelerRoom forecast房间预告相对于一天、一周、一月甚至一年的房态预告显示专用的前台操作软件系统功能Transfer in转入进客人要求接机、接车到酒店的需求Transfer out转外出客人要求从酒店送到机场或其它目的地的需求Guest cycle客人、循环客人服务流程Later charge迟晚、收费漏账、遗忘收取费用、少算费用Amenity心娱的事情非收费的致意品,例如赠送水果,鲜花、饮料或客房馈赠品

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论