(语言学及应用语言学专业论文)“语言联盟”论初探.pdf_第1页
(语言学及应用语言学专业论文)“语言联盟”论初探.pdf_第2页
(语言学及应用语言学专业论文)“语言联盟”论初探.pdf_第3页
(语言学及应用语言学专业论文)“语言联盟”论初探.pdf_第4页
(语言学及应用语言学专业论文)“语言联盟”论初探.pdf_第5页
已阅读5页,还剩45页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

“语言联盟”论初探 严宝刚 摘要1 9 9 6 年陈保亚先生发表了论语言接触和语言联盟,书中提出了新的 “语言联盟”论。该理论在语言接触、同源词和借词的鉴别及“语言联盟”模型 三个方面多有创见,是近年来历史语言学界影响很大的一个学说。可能是面世较 短的原因,目前,可以见到一些针对该理论个别问题进行讨论的文章,而系统全 面研究“语言联盟”理论的著作或论文尚未见到。笔者以为,吸收汉藏学界时贤 近十年来的相关研究成果,对该理论全面审视考察是很有意义的,可以促进该理 论的发展。 本文先介绍了“语言联盟”论的理论背景,然后分三个专题进行讨论: 第一章,语言接触。这一章分三个小节。第- 4 , 节介绍语言接触有界的观点。 第z d , 节介绍特鲁别茨科伊的语言接触无界的观点。第三小节阐述陈保亚语言接 触研究的成果,这是本章的重点,分为四个部分。第一部分,讨论陈保噩提出的 七个范畴:母语、第二语言、民族方言、目标语言、匹配、回归、并合。第二部 分,讨论陈保亚在语言接触研究中发现的五个规律。第三部分,讨论语言接触的 机制。第四部分,阐述语言接触的有阶无界性,这是本节的重点。 本章笔者的新见解是有关母语干扰的定义的。陈先生说:“母语干扰是母语 通过第二语言向目标语言的结构施加影响”,细查论语言接触和语言联盟全书, 母语干扰的研究材料都是语音系统,母语怎样影响目标语言的语法和词汇,未见 说明,所以,笔者以为准确的提法应该是母语语音干扰。 第二章,同源词、借词鉴别法。这一章也分三个小节。第一节介绍同族词比 较法。笔者以宋金兰的一篇论文为例,分析了这种方法的优点和局限。第二节介绍 深层对应法。笔者介绍了邢先生的一个例证,并指出了这种方法的优点和局限。 第三节是本章的重点,讨论阶曲线法。本节分如下五个小单元对该法进行讨论: ( 1 ) 词表的选择。( 2 ) 词表的分级。( 3 ) 对应词项的确定。( 4 ) 对阶曲线的解释。( 5 ) 阶曲 线法的局限性。 本章,笔者的新见解如下: 深层对应法的局限性,表现在如下几个方面:首先,邢公畹先生认为,一种 语言的一组同音词不可能同时借入另一种语言。但是,他对于这个观点没有理论 阐述和实际调查。陈保亚在调查中发现了十三组同音词同时从西南官话借入傣语 的现象。这个观点是深层对应法的理论原则,如果这个原则不能成立,那么这个 方法也是不可靠的。其次,深层对应法中,汉语上古音和x 语言早期音构拟形式 的时间层次难于确定。这会产生两种可能,一是x 语言的早期音是与汉语上古音 同一时间层次的老借词;二是x 语言的早期音与汉语上古音不在同一时间层次。 在词表的制定上,应该根据被比较的若干语言的实际薰身定做个分级的 词表。笔者从语言的本质,不同社会人群思维习惯均会有差异,斯瓦迪士词表普 适性不高,不应忽视形态这四个方面进行了论证。 o 在词表的分级上,对比三种分级法,笔者以为:与绝对有阶分析法相比, 相对有阶分析法照顾到了被比较语言的特殊性;与词项标记性原理和词义的自然 属性与社会属性的对立原则分级相比,相对有阶分析法更客观、更便于操作。根 据词项的标记性原理和词义的自然属性与社会属性的对立进行分级难免经验性。 卿在对应词项的确定上,竟成先生所举上海话与英语对应的例子把文字层面 的字母与语音层面的音位相混淆,从而导致这两种语言同源的错误结论。 在对阶曲线的解释上,对比了盂和达来、黄行和陈保亚的两种解释,从逻 辑和历史的角度考察,陈保亚的解释更有说服力。同时,孟、黄两先生的某些说 法比较含糊。 阶曲线法的局限表现在如下四个方面:严格区分对应语素的时间层次,并确 定最早的时间层次这个理论原则具体操作中比较困难;语言分化时间太长,没有 足够的同源语素来建立严格的语音对应规则,有阶分析也无法进行;对于“语言 影响说”这种演化类型,不宜简单使用阶曲线法;对于“同源分化接触” 式的语言关系,是无法用关系词阶方法来正确鉴定其语源关系的。 第三章,“语言联盟”论模型。这一章分三个部分。首先,介绍了著名的语 言演化模型“谱系树”,指出其局限。然后,介绍了特鲁别茨科伊的早期“语言联 盟”说,也指出了它的问题:缺乏实证,没有找出区分“谱系树”和“语言联盟” 的标准。最后,讨论了陈保亚的“语言联盟”说。他给出了区分“谱系树”和“语 言联盟”的两个标准,第一个标准是“确定联盟的根本标准是两个语言的接触已 经达到了对应接触”属于理论层面:第二个标准是阶曲线法,属于实践层面。但 是,第一个标准“确定联盟的根本标准是语言间达n t 对应借贷”是一个事关全 局的关键论断,他只提出了一个例证,即云南昆明禄劝皎平傣语与当地西南官话 间的某些调类对应,而且,这个例证受到了曾晓渝的有力质疑。 最后是结论,笔者试图在前面具体论述的基础上,对“语言联盟”论做一个宏 观的把握,指出其应予吸收和借鉴的成果,以及某些局限。 关键词:语言联盟阶曲线法同源词借词 2 o n l a n g u a g e a l l i a n c e y a n b a o g a n g a b s t r a c t :t r a d i t i o n a l l y , s c h o l a r sd on o tp a ym u c ha t t e n t i o nt ol a n g u a g ec o n t a c t , f o rt h i s r e a s o n ,f r o f c h e nb a o y ah a s l a u n c h e da r d u o u sf i e l d i n v e s t i g a t i o n a n d t h e o r e t i c a ls t u d yo nt h i s ,t r y i n gt od i s c o v e rt h em e c h a n i s m ,l a w , e s s e n c ew i t h i n l a n g u a g ec o n t a c ta n d e s t a b l i s ha ne f f e c t i v em e t h o dt od i s t i n g u i s hh o m o l o g ya n dl o a n a f t e rn e a r l yt e ny e a r s r e s e a r c h ,h e p u tf o r w a r d t h en e w l a n g u a g ea l l i a n c et h o e r yi n 1 9 9 6 t h i st h e o r yh a sm a n yi n n o v a t i o n so n l a n g u a g ec o n t a c t ,h o m o l o g ya n dw o r dl o a n d i s c r i m i n a t i o na n d l a n g u a g e a l l i a n c em o d e le s t a b l i s h m e n t a tt h e b e g i n n i n g ,t h i sp a p e rh a s i n t r o d u c e ds o m et h e o r e t i c a l b a c k g r o u n do f l a n g u a g e a l l i a n c et h e o r y , t h e ni sd i v i d e di n t ot h r e e c h a p t e r sa n d d i s c u s s : f i r s t c h a p t e r , l a n g u a g e c o n t a c t t h i s c h a p t e r h a st h r e e p a r t s ,t h e f i r s t p a r t d i s c u s s e st h ev i e wt h a tl a n g u a g ec o n t a c th a sl i m i t s e c o n dp a r ti sa b o u tt m b e t z k o y s v i e w n i r dp a r td i s c u s s e sp r o f c h e n st h e o r ya b o u t l a n g u a g e c o n t a c t i nt h i s c h a p t e r , t h e a u t h o rt h i n k sp r o l c h e n sd e f i n i t i o no fm o t h e r t o n g u e i n t e r f e r e n c ei sn o tp r o p e ra n di nf a c t ,t h er i g h td e f i n i t i o ni sp h o n e t i ci n t e r f e r e n c eb y m o t h e r t o n g u e s e c o n dc h a p t e r , o nh o wt o d i s t i n g u i s hh o m o l o g i c a lw o r da n dl o a nw o r d t h i s c h a p t e ri sd i v i d e di n t ot h r e ep a r t s f i r s tp a r t ,w o r df a m i l yc o m p a r i s o nm e t h o d ( w f c ) s e c o n dp a r t ,d e e pc o r r e s p o n d e n c e ( d e ) 田i 硎p a r t ,硪e r a r c h i c a lc u r v e ( r c ) ,t h et h i r d p a r th a sf i v et o p i c s :f i r s t ,h o wt od e s i g naw o r dl i s t ;s e c o n d ,r a n km a k i n go ft h ew o r d l i s t ;t h i r d ,h o w t oj u d g ea p a i r o fc o r r e s p o n d e n t w o r d s ;f o u r t h ,e x p l a n a t i o n o ft h e h i e r a r c h yc u r v e ;f i n a l l y , l i m i t a t i o n so fh i e r a r c h i c a lc u f v e i nt h i sc h a p t e r , t h ea u t h o r sn e wi d e a sa r ea sf o l l o w s :i w o r df a m i l yc o m p a r i s o n m e t h o df o l l o w st h ep r i n c i p l eo fh i s t o r i cl i n g u i s t i cc o m p a r i s o na n dm e a n w h i l et a k e st h e c h a r a c t e r i s t i co fs i n o - t i b e t a nl a n g u a g e si n t oa c c o u n t t h i st h e o r yt h i n k sw o r df a m i l y w i t h i nal a n g u a g ei sn o t p o s s i a b l yb o r r o w e d i n t oa n o t h e rl a n g u a t ea tt h es a m et i m e ,b u t p r o f c h e nd i s c o v e r e dan u m b e ro fe x c e p t i o n si nh i sf i e l di n v e s t i g a t i o n i i 1 i m i t a t i o n s o fd e e p c o r r e s p o n d e n c ea r ea sf o l l o w s :( 1 ) i ti ss t i l ln o tc e r t a i ni fag r o u po f w o r d sw i t h s a m es o u n di sp o s s i a b l yb o r r o w e di n t oa n o t h e rl a n g u a g ea tt h es a m et i m e ;( 2 ) i ti sh a r d t ok n o wi ft h ea r c h i a cc h i n e s ea n dt h ep r i m a r yx l a n g u a g ea i nt h es a m ep e r i o d ;( 3 ) t h i sm e t h o di sn o te a s i l yp u ti n t op r a c t i c e i i i t h ea u t h o ra g r e e st h a tas p e c i f i cw o r dl i s t w i t hr a n k si st ob ec o m p i l e da c c o r d i n gt ot h ec h a r a c t e r i s t i c so fl a n g u a g e sc o m p a r e d i v a m o n g t h et h r e em e t h o d s ,t h ea u t h o rt h i n k sr e l a t i v eh i e r a r c h i c a la n a l y s i si sa c c u r a t e a n de a s y vm r j i n g sc o n c l u t i o nt h a ts h a n gh a ld i a l e c ta n de n g l i s ha r eg e n e t i c a l l y r e l a t e di sn o tp r o p e r , b e c a u s eh em i x e du pw i t ht h es p e l l i n ga n dt h ep h o n e t i ce l e m e n t v 1 p r o f c h e n s e x p l a n a t i o no f t h eh i e r a r c h i c a lc a l v ei sl o g i c a l l ya nd h i s t o r i c a l l yb e t t e r , w h i l et h eo t h e rv i e wt os o n i ce x t e n ti sn o td c a l v i i t h el i m i a t i o n so fh i e r a r c h i c a lc u r v e a r el i s t e db e l o w :( 1 ) i ti sh a r dt od i s t i n g u i s ht h ec o r r e s p o n d e n tw o r d sa t ew i t h i nt h e s a m e p e r o i d ;( 2 ) m r ( :h e ns a y s :“i fl a n g u a g e s w e r e s p l i tv e r yl o n g t i m ea g o a sar e s u h t h a tf e we l e m e n t sw h i c ha r eg e n e t i a l l yt h es a m ea r cf o u n dt oe s t a b l i s ht h es t r i c tl a wo f p h o n e t i cc o r r e s p o n d e n c e ,t h e nh i e r a r c h i c a la n a l y s i si sb yn om e a n s t ob ec o n d u c t e d ”; ( 3 ) t h eh i e r a r c h i c a lc u l n oi si n v a l i dt ol a n g u a g ee v o l u t i o nm o d e ls u c ha sl a n g u a g e i m p a c t ;( 4 ) t h e h i e r a r c h i c a lc u r v ei si n v a l i dt os u c h l a n g u a g er e l a t i o n s h i p a s h o m o l o g y s e p a r a t i o n - c o n t a c t t h i r dc h a p t e r l a n g u a g ea l l a n c e t h i sc h a p t e rh a st h r e ep a r t s f i r s t ,w ed i s c u s st h e f a m o u sp e d i g r e e t h e n ,e a r l yl a n g u a g ea l a n c e t h e o r yp r o p o s e db yt r u b e t s k o y i s d e m o n s t r a t e d f i n a l l y p r o f c h e n sl a n g u a g e a l a n c e h eh a st w os t a n d a r d sb yw h i c ht o d i s c r i m i n a t ep e d i t r e ea n dl a n g u a g e a l a n c e ,t h ef i r s ti sa tt h e t h e o r i t i c a ll e v e l ,t h es e o n d i sa tt h ep r a c t i c a ll e v e l p r o f z e n gx i a o y uc h a l l e n g e dh i sf i r s ts t a n d a r d t h ef i n a lp a r to ft h i sp a p e ri sc o n c l u s i o n a f t e rt h ed e t a i l e dd i s c u s s i o na b o v e ,t h e a u t h o rt r i e st oc o m m e n to nt h el a n g u a g ea l l i a n c et h e o r ya saw h o l e k e yw o r d s :l a n g u a g e a l l i a n c e h o m o l o g y l o a nw o r dh i e r a r c h i c a lc u r v em e t h o d 学位论文独创性声明 y 7 2 8 6 1 3 本人所星交的学位论文是我在导师的指导下进行的研究工作及取得的研究成 果。据我所知,除文中已经注明引用的内容外,本论文不包含其他个人已经发表 或撰写过的研究成果。对本文的研究做出重要贡献的个入和集体,均已在文中作 了明确说明并表示谢意。 作者签名:斟 日期:加f f “ 学位论文使用授权声明 本人完全了解陕西师范大学有关保留、使用学位论文的规定,学校有权保留 学位论文并向国家主管部门或其指定机构送交论文的电子版和纸质版。有权将学 位论文用于非赢利目的的少量复制并允许论文进入学校图书馆被查阅。有权将学 位论文的内容编入有关数据库进行检索。有权将学位论文的标题和摘要汇编出版。 保密的学位论文在解密后适用本规定。 学位论文作者签名:坶 刖舌 1 9 3 7 年李方桂在中国的语言和方言一文中币式提出了汉藏语系的假说, 认为汉藏语系下分藏缅、壮侗、苗瑶和汉四语族。五年后,荚国学者p k 本尼迪 克特在他的一篇论文台语、加岱语和印度尼西亚语东南亚的一个新联盟 中,主张将侗台语和苗瑶语从汉藏语系中划出去,归入南方语系。这是引起2 0 世 纪7 0 年代后侗台系属争论的根源。上世纪7 0 年代,随着本氏汉藏语言概论、 李氏中国语言和方言( 修订稿) 的发表,在国际汉藏语学界,侗台语族的系属 成了争论的热点。争论的实质在于方法论。可分为两个阶段。 第一阶段:七十年代至八十年代中期。争论的焦点集中在语言结构的共同( 同 构严能否作为语言系属划分的标准。李方桂在中国的语言和方言中提出了划分 汉藏系语言的四个标准:1 、单音节趋向;2 、形成声调系统的趋向;3 、浊音声母 的清化;4 、共同的词汇。同时,他指出:“这( 指形成声调系统的趋向) 是这 些语言具有共同起源最有力的证据。”【1 】p 2 显然,李氏是将同构作为鉴别语言同源 的标准。 而本尼迪克特反对同构标准,1 9 3 9 年他提出这样两条原则:“密切但不严格的 语义相当( e q u i v a l e n c e ) 优于严格的语义相当:完善的语音对应优于有问题的语音 对应。”1 2 】p 6 1 他认为,泰语、侗语、菌瑶语之所以与汉语的结构相似是汉语影响的 结果。f 2 附随着研究的深入,学界逐渐认识到语言间的相互接触和语言发展的普 遍规律也可能产生同构。这样至1 9 8 5 年前后,汉藏语学界基本上达成了共识:摈 弃将同构作为确定同源的标准。 第二阶段:八十年代后期至今,同源词与借词的鉴别法探索。经典的历史比 较法在汉藏语系研究中遇到了前所未有的困难。当一大批学者遵循语音对应标准 找到了不少侗台语和汉语的同源词时,语音对应标准的坚定倡导者本尼迪克特等 又认为这些词并非同源词而是借词。“关系词”或“可比较对词”( c o m p a r a b i l i a ) 的概念即在此时提出。这一术语给有语音对应的词一个名称,至于这样的词是借 词还是同源词尚待确定。 接触是否能形成有语音对应的借词? 语言接触的机制、原理是什么? 如果语 言的接触能够形成有语音对应的借词,那么语言演变的模式就不仅仅是谱系树、 波浪说了。如果语音对应的标准不是鉴别同源词和借词的充要条件,那么有效的 标准是什么昵。正是带着这些困惑,陈保亚于上世纪八十年代末,深入云南傣族 网构( i s o m o f p h i s m ) 最早是雅科布逊( r o m a nj a k o b s o n ) 提i 的。徐通锵说:“所谓j 司构,翱略地说 就是指结构格局相同,或者说是两种或更多语言之间在语音语法或语义结构方面的类同现象”【1 1 第2 5 页。 l 聚居区,对汉傣语的接触展开了全面的田野调查,历时三年,又经过三年的理论酝 酿,提出了新的“语言联盟说”。该理论在语言接触、同源词和借词的鉴别及语言 联盟模型三个方面多有创见,是近年来历史语言学界影响很大的一个学说,以下 就分三个专题对该理论试作探索。 一、语言接触 1 1 语言接触有界 语言学界传统上认为语言接触是有限度的。萨丕尔对语言的接触做过专门的 研究,他的语言论第九章语言怎样交互影响,从词汇、语音、形态方面探 讨了语言间的接触。他指出:“接触只会影响到表面的结构和一般的词汇,不会动 摇内在结构和基本词汇。”【3 】p 2 1 8 他认为借贷不会造成同构,“借贷的理论似乎完 全不足以解释那些深藏在语言这复合体的核心里的共同基本结构特点。”【4 】p 1 “ 布龙菲尔德也认为:“尽管我们不能处处都能分辨这一类的移借和一个言语社团内 部语言习惯的正常传递,可是在大多数情形下,这两种程序是迥然不同的。”【5 】丹7 5 梅耶则相信:语言间的接触不会产生规则的语音对应;只有同源的语言才产生规 则的语音对应。他说:“有效的语原上的符合决不是根据一些语音形式问的相似而 确定的,而是根据一些对应的规律”,“对应中的不规则的情形,假如不能用 某个词的特殊情况来解释,那就或者是由别的语言借来的,或者是由于语原不合。” f 6 j p 2 9 直到上世纪九十年代,历史语言学界的主流坚持认为语言的接触是有界的。 其实,这与西方历史比较语言学的研究对象印欧语系自身的特点有关。印欧语系 的特点如下: ( 1 ) 印欧语言是在相对独立的环境中发展,未受到其它语系的影响。【1 p 2 2 7 ( 2 ) 印欧语言的历史相对较短。 3 1 p 2 2 7 ( 3 ) 印欧诸语言间接触时,基本词汇的对应规律线索清楚;词汇的借用集中 在文化词层面,借词的相似和基本词汇的对应规律不一致。【3 】p 2 2 7 ( 4 ) 印欧语有丰富的形态形式和变化。梅耶指出:“一种形态复杂的语言, 包含着很多特殊的事实,它的亲属关系自然比较容易得到证明;反过来,一种形 态简单的语言,只有一些一般的规则,如词的次序,要找出有力的证据就很不容 易了。我们差不多用不着去证明一种语言是印欧系的:只要碰到一种大家还不认 识的印欧系语言,如最近发现的吐火罗语或喜底特语,我们略加考释就可以看出 它的印欧语特性。反过来,远东的那些语言,如汉语和越南语,就差不多没有一 点形态上的特点,所以语言学家想从形态的特点上找出一些与汉语或越南语的各 种土语有亲属关系的语言,就无所凭借,而想根据汉语、西藏语等后代语言构拟 2 出一种共同语,是要遇到一些几乎无法克服的阻力的。”【6 1 p 2 3 “在一种像印欧 语这样的语言中,每个词常常至少有两个或三个音节,而它的形式变化又很复杂, 所以很便于作完备的词原上的证明。” 6 p 3 ” 因此,语言学家们普遍相信,语言间接触产生的借词不存在严格的语音对应, 接触是有界的。 1 2 语言接触无界 1 9 3 6 年1 2 月1 4 日,特鲁别茨科伊在布拉格语言学小组上作了一个报告,题 为有关印欧语问题的些看法。他说:“语系的概念,完全不要求以一系列 语言共同来源于同一原始语为前提;语系是指一组语言,这些语言除了语言结 构上有一系列共同特点之外,还有一系列共同语言材料上的一致,也就是说, 这些语言中有相当一部分语言的语法成分和词汇成分表现出有规律的语音对应关 系。但是,为了解释语音对应规律,完全不必借助这一组语言有共同的来源这一 假设,因为这种规律也存在于一种非亲属语言从另一种非亲属语言大量的借用现 象之中。,因为,原则上语言的所有成分都可能被借用。” 7 1 p 2 0 ( 引文中的着 重号为本文作者所加) 这是语言学史上第一次明确提出语言接触无界的观点。但是,这只是理论上 的探讨尚缺乏实证,后面我们会具体讨论。( 详见3 2 ) 1 3 语言接触研究 上世纪三十年代以前,印欧语历史比较学者对谱系树理论深信不疑,只注意 语言的分化,对语言的接触往往忽视。自特鲁别茨科伊首次质疑印欧语的联盟树 理论以来,梅耶、魏茵莱希、托马森虽开始了对语言接触的研究,但缺乏广泛深 入的田野调查,对语言接触的机制和规律认识仍不深刻。陈保亚从1 9 8 8 年到1 9 9 1 年历经三年时间,在云南德宏、瑞丽、西双版纳、金沙江沿岸的傣族聚居区,实 地追踪调查了大量汉傣接触的案例,对语言接触的研究获得了突破。在语言接触 的研究中,陈保亚提出、划分了若干新的范畴,新发现了一些规律,并对语言接 触的机制进行了充分的描写。 1 3 1 新的范聘是指母语、第二语言、民族方言、目标语言、匹配、回归、并合等。 其中,“民族方言”是陈先生首次提出的,“民族方言”不同于地域方言,也不等 于社会方言,而是一种语言被另一种民族作为第二语言使用时形成的变体。民族 方言与第二语言的区别在于母语和第二语言都是本民族说的语言,而民族方言和 目标语言则是别的民族说的语言,两者的对象不同。比如,对汉族人来说,汉语 是母语,汉人晚的傣语即汉傣语就是第二语言,而傣族人说的汉语即傣汉语就是 民族方言,汉族人所要学习的对象一傣族人说的傣语,就是目标语言。这七个范 畴中,前四个是语言接触的参与者,后三个范畴则是对这四个参与者运动过程的 描写。以汉语和傣语的接触为例、四个参与语言接触的对象如下: 母语 傣语 汉语 第二语言 傣汉语 汉傣语 民族方言 汉傣语 傣汉语 目标语言 汉语 傣语 匹配是本民族用母语的音讲目标语言,母语与目标语言的相向匹配产生了第二 语言和民族方言。如傣族人学习汉语时,在第一个阶段,他用傣语的音发汉语, 由于汉语的声母比傣语的多,他会简化汉语的声母系统,这个过程就是匹配。回 归是第二语言( 或民族方言) 逐渐接近目标语言( 或母语) 。陈先生从1 9 8 8 年到 1 9 9 2 年追踪调查了5 0 个1 2 岁以下的傣族儿童。随着四年语言学习的深入,他们 原来所说的处于匹配状态的傣汉语都开始向汉语靠拢,以“根”字的发音为例, 1 9 8 8 年匹配状态的发音为k ,1 9 8 9 年已经有4 l 的儿童发成k 8 n ,2 0 0 a 的儿童发成 k 。n ,到了1 9 9 2 年则有高达6 6 的儿童发成b n 8 】p 3 0 。并合是第二语言( 或民族方 言) 对目标语言( 或母语) 的干扰。如汉语的声母系统比傣语复杂,傣语有s 无s , 有l 无r l ,所以傣族人讲汉语时平卷不分,边鼻不分,当地的汉语受到这种傣汉语的 影响,许多汉族人也出现了这种语音合流的现象 8 】p 4 6 。 这些新范畴的提出丰富和深化了历史语言学理论。这些新范畴的严格区分也厘 清了语言接触这个复杂的过程,有利于进一步探讨存在于语言接触中的运动规律。 1 3 2 几个新发现的规律是: ( 1 ) 语言接触的目标是同构。 ( 2 ) 借词与原词有严格的语音对应规律,并且这种对应规律不弱干同源词的 语音对应规律。 ( 3 ) 干扰不可逆性:第二语言只干扰目标语言而不干扰母语;民族方言只 干扰母语,而不干扰目标语言。 ( 4 ) 在其它条件相同时,一个音系总是从协合度低向协合度高发展。 ( 5 ) 在其它条件相同时,组合指数越高的音类越稳定。 这五条新发现的规律对历史语言学、音系学、普通语言学都有价值。 ( 1 ) ( 2 ) 两条规律说明,语言间的同构和严格的语音对应,并不只是语言同 源分化一种原因造成的;规律( 3 ) 的发现使得长期以来存在于人们头脑中的模糊 认识得到廓清。以傣汉语的接触为例,干扰汉语的究竟是汉傣语,还是傣汉语, 抑或两者同时作用,以往人们总是院不清楚,现在有了确凿的回答( 详见1 3 3 ) 。 ( 4 ) 、( 5 ) 两条可作为语音发展的普遍规律,所谓协和度,指在一个声母矩阵中 实际出现的声母和可能出现的声母数之比,以傣汉语声母矩阵在匹配阶段的协和 度为例,请看下图: pp h mf tt h口 k口 q x t s口s 缸口口c ?口口 l 口口 z 孑 口 在这个声母矩阵中共出现1 8 个声母,可能出现的声母最多可达2 8 个( 1 8 个声母加 上潜在的1 0 个空格) 。该声母矩阵的协和度为1 8 2 8 = 0 6 4 。“一般来说,协和度 越高,该音位矩阵的区别性特征的利用率越高,矩阵也越稳定。从许多材料统计 看,在其它条件相同时,一个音系总是从协和度低向协和度高发展。”嘲”什么 是组合指数呢,一个音类可以组合成音节的数日就是组合指数。组合指数越高的 音类越稳定,组合指数的提出使得衡量音类的稳定性有了量化的指标。如云南德 宏傣语的_ k ,收k 尾的音节有2 2 3 个,一k 的组合指数就是2 2 3 ,而l 调。( 阴平) 的 组合指数为5 0 l ,那么l 调比一k 要稳定得多。表现在汉傣语的回归过程中,l 调比 一k 要更早出现8 1 “。 1 3 3 语言接触的机制首次得到充分描写。语言接触的机制如下图: 语言接触分为两个共时的动态过程:( 1 ) 母语( a 或b ) 通过第二语占( a b 或b a ) 对目标语言( b 或a ) 实行干扰。( 2 ) 母语通过第二语言、民族方言向目 标语言借贷。其中,若a 是经济、文化占优势的强势语言,a 几乎不会从b 借贷, 傣语有九个声调,根捌这姥调类和中古汉语关系侧的关系,命名为:阴平、阳平、阴卜阳上、阴去、 阡i 去、短删入、擗1 入、民| ;i j 入相麻的调寸为:1 调、2 调、3 调、4 调、5 调、6 调、7 调,8 调、9 捌。 1 诵的i j j 5 值是3 5 5 则图中右侧上下两个标示借贷的箭头取消。b 同理。举例来说,假设a 是汉语,b 是傣语。那么,傣语只受到汉族入所说的汉傣语的干扰,而傣族人说的傣汉语是 不会干扰傣语的;同理,汉语也只受到傣族人所说的傣汉语的干扰,而汉族人说 的汉傣语是不会干扰汉语的。以往,人们在这个问题上,认识比较模糊,以为汉 族人的母语是汉语,第二语言是汉傣语,那么汉傣语会干扰汉语,陈先生认为这 种认识是错误的。他举了两个实例;云南德宏傣族聚居区的梁河九保乡九保村和 梁河河西乡的邦读村,九保村人口结构为:汉族2 4 9 6 人,傣族6 6 9 人,其他民族 3 4 人。九保村傣族汉化程度高,傣族人可以说流利的汉语,但这里的汉族人几乎 不会说傣语,请看九保村的例子( 采自九保村7 队) : 动:黄姜:声音穿( 衣) :坟墓傣语反应 标准傣语| v a t y ll y q l 锄一9 e t 3 4l 哪! :蛔1 管有林( 男5 0 )l m n l1 v 1 3 1| ;i 0 1q ;i e t j ll u t 3 l :l o r f l 快 郗安成( 男4 0 ) l t u r j ll v r j t9 j 州口i e t 3 1 l u r j :l o z 3 1 快 管有昌( 男3 6 ) l m r j ll v r j l;i r j ll ;i e t 3 1l u r j l :l o i 3 1 快 管有翠( 女3 1 ) l m r f li v 0 1 曲一i ;i e t 3 1 u v l :l o t 3 快 龚家玲( 女1 1 ) l u r r j t 呐19 i t 3 1 ;i e r j tl u r f l :l o t 3 1 稍慢 九保村有三种语言变体:傣语、傣汉语、汉语,没有汉傣语。与标准傣语对照, 九保村的傣语没有差异,表明傣汉语没有干扰傣语。 邦读村人口结构为:汉族2 4 2 5 人,傣族9 9 3 人,其他民族7 7 人。邦读村傣 族汉化程度也很高,傣汉语人口9 3 7 人;同时,这里的汉族人多会说流利的傣语, 汉傣语人口2 4 3 人。f 8 j 脚再来看邦读村的例子( 邦读行政村包括邦读自然村、勐 连村和下芒别村) : 标准傣语 邦读自然村 杨礼明( 男5 2 ) 杨真明( 男4 4 ) 金杨安( 男2 2 ) 勐连自然村 方学章( 男4 7 ) 肖芝信( 男3 1 ) 方文恒( 男2 4 ) 下芒别村 动:黄姜:声音穿( 衣) :坟墓 僚语反应 1 w 1 9 t :l v r j l # i r j t :口e t 3 1l u r f l :1 0 0 l m l 3 1 :i v 0 1g i r j l :g i i t 3 1 l m r j t :l t u t 3 1f i l 3 1 :9 i l y l 1 m 1 3 1 :i r a 0 1;i x j l :9 i i 3 1 l t u t 3 l : y r j l i v 0 1 :1 w y l l v r j t :l v 0 1 $ i 1 3 t :# i t q l ;i 1 3 1 :i ;i r j t c i n l :c i n l 6 l o r j :l o r j 很快 l u 0 :l u r j 很快 l u r j _ ;l u o 很快 l o r j hl o r f l 很快 1 0 0 3 :l o t 3 很快 l o t 3 l :l o r f l 粮快 景玉眷( 男8 0 外公) i m 们:i v o 1q 均1 :$ i l r j lj u u :1 0 3 i 很快 景玉春( 男2 3 )i 1 :i y u9 i n l :9 j n l l o r f l :l o q l 很快 邦读村有四种语言变体:傣语、傣汉语、汉语、汉傣语。与标准傣语对照,邦 读村的傣语有明显差异,表现为:舌根鼻辅音韵尾前,音位i , i , i 和y 、e 和i 、o 乖i l u 的对 立取消合流为一个音位。这是因为当地的傣语韵母超过8 4 个,而当地汉语的韵母 只有3 2 个,傣语受到汉语的影响,韵母简化了。邦读的人口条件与九保相似,显 然汉语是通过汉傣语具体对傣语产生影响的。( 以上引例详见1 8 】p 7 1 琊) 这种现象的 区分是很深刻的。其实,语言的相互影响,比如汉语和傣语的相互影响,最终是 落实在汉傣语和傣汉语的中介上。我们可以设想,个汉族人在说汉傣语的时候, 会不自觉地把汉语的成分带入傣语,反之,让他把傣语的成分带入母语汉语显然 是困难的,因为他毕竟对第二语言傣语不够熟悉,所以他不会通过自己说的汉傣 语来影响自己的母语汉语。想要对汉语施加影响,只有母语是傣语的傣族人在说 傣汉语时,会将傣语的成分带入汉语,然后,说汉语的人群受到这种傣汉语的影 响,使自己所说的汉语发生并合。九保和邦读不是孤证,陈保亚在德宏州各个点 的调查中,都发现:“只要没有汉傣语的地方,就没有傣语音类的并合,可以说并 和的不可逆性在德宏各地普遍得到证实。德宏州瑞丽县、畹町市、潞西县,很少 有成批汉族会讲傣语的地方,因此这些地方的傣语音类很少并和。德宏州梁河县、 陇川县、盈江县城镇的汉族说傣语的少,傣语音类基本上也没有并合,这些她方 的农村常有汉族会说傣语的,因此农村的傣语并合现象较突出。” s l p r j 依照1 9 8 4 年的人口统计资料,德宏州总人口7 8 8 2 0 4 人,其中,傣族2 4 6 6 4 7 人;汉族3 9 2 7 9 0 人。 8 1 p 9 在7 0 余万人口中,对两种语言的接触做出的调查结果是可靠的。 但是,有一个问题需要澄清,陈先生说:“借贷和母语干扰是两种完全不同的 接触过程,母语干扰是母语通过第二语言向目标语言的结构施加影响,第二语吉 和目标语言相互展开回归和并合之争,借贷是母语通过第二语言从目标语言借贷 语言成分。” 8 ) p 8 1 考察论语言接触和语言联盟一书中给出的材料,笔者以为, 母语干扰是就语音系统说的,所谓“母语通过第二语言向目标语言的结构施加影 响”,即母语通过第二语言向目标语言的语音结构施加影响。陈保亚在分析母语干 扰的三个过程,匹配、回归、并合所用材料,研究的对象都是语音。( 见论语言 接触和语言联盟一书p 1 8 1 1 那么,母语是怎样通过第二语言影响目标语言的语 法结构和词汇系统昵? 陈先生没有回答,所以对这个过程准确的提法应是母语语 音干扰,而非母语干扰。所以,母语能否通过第二语言影响目标语言的词汇和语 法成分,还难以断定。 对借贷,陈先生则从词汇、语法和语音三个层面做了讨论。“语言借贷的单位 不是语素,而是词或词以上的单位。”1 8 j p s l 陈保亚还讨论了借贷和音系的繁化。( 8 j p l 3 3 陈先生的研究表明,傣语既可以通过汉傣语,也可以通过傣汉语借贷各种层面的 汉语成分。当然借贷的方向性很强,通常都是经济文化上处于劣势的弱势语言从 强势语言借贷【8 j p 8 6 。陈先生选取了两个可以对照的地方:梁河县的遮岛乡后街村和 曼东乡那勐村,后街村有汉语、傣语、傣汉语三种语言变体,那勐村有汉语、汉 傣语、傣语、傣汉语四种语言变体。对后街村6 0 岁的龚佑贤( 退休干部) 的自由 谈话做严式记音记录( 约3 0 0 0 字,见 8 1 p 8 8 ) ,对那勐村6 3 岁的线永明( 村干部) 的自由谈话也做严式记音记录( 约5 0 0 0 字,见f 8 e 9 0 ) 经过仔细对比,可以发现: “那勐村线永明的借词数量和频率,比遮岛后街龚佑贤的还要商,并且广泛借用 了汉语的借词,如就t 9 i o u 、了b ( 完成助词) 、过k o ( 过去时助词) 、还是x a i s l ( 选择连词) 、又;i 9 u ( 时间副词) 、给k a ( 一般问句助词) ”【b 】p 9 2 这个例证 告诉我们两个事实:( 1 ) 傣语可以通过傣汉语借贷;( 2 ) 在汉傣语存在的情况下, 借贷的程度更深。 借贷可以分为互补借贷和替换借贷。互补借贷是指“两个语言独有的文化词汇 相互借贷”, 8 p 8 1 如汉语输入傣语的有革命、解放、建设、飞机、拖拉机等,而傣 语输入汉语的有德宏( 地名) 、杀撇( 一种凉拌菜) 等。( 引例详见 8 p 8 3 8 5 而 替换借贷出现在一般词汇甚至基本词汇。特点是:“本来傣语有对当的词或相应的 组合词,后来被汉语词替代了,而傣语中原来的词只保留在书面语或汉族较少的 傣族村寨中”f 8 】鹏如: 傣语中的汉借词 是s 姐协i e 、 爹t i c 急忙t 训m a 0 4 煮t s o f 冉t s a :i v l 傣语中的原词 p e n p i s a :u l p o u _ k t u a 、fk a :o l t o m 4 s a m l 调查发现,替换借贷只限于汉语输入傣语。“这种单向性

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论