(英语语言文学专业论文)从目的论的角度看外交模糊语的翻译.pdf_第1页
(英语语言文学专业论文)从目的论的角度看外交模糊语的翻译.pdf_第2页
(英语语言文学专业论文)从目的论的角度看外交模糊语的翻译.pdf_第3页
(英语语言文学专业论文)从目的论的角度看外交模糊语的翻译.pdf_第4页
(英语语言文学专业论文)从目的论的角度看外交模糊语的翻译.pdf_第5页
已阅读5页,还剩70页未读 继续免费阅读

(英语语言文学专业论文)从目的论的角度看外交模糊语的翻译.pdf.pdf 免费下载

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

从目的论的角度看外交模糊语的翻译 专业:英语语言文学方向:翻译理论与实践 研究生邓桦指导教师徐天池 模糊性( 即不确定性) 是语言的本质属性。当这种不确定性 反映到人们的言语交际中,就构成了模糊言语。随着z a d e h 提出 “模糊论集”,很多学者开始了对模糊语及其翻译的研究。在交际 中,人们往往利用这种“不确定性”来提高表达效果,避免用精 确语言产生不利于言语交际的消极因素。其目的不是使对方不能 理解自己的意思,而是希望通过模糊修辞手段,收到比精确表达 更好的效果。 语言的模糊性存在于各种语言现象之中,如语义的模糊程度、 语法结构的模糊范畴、语音的模糊界限等。在本文中,主要指外 交活动中模糊语言语义的内涵或外延难于准确地确定而产生语义 范围不清的现象。或者说,在外交活动中,外交官有意利用模糊 策略如比喻、委婉语或避免直接回答问题等策略来达到交际目的, 即用模糊语委婉地传递信息,避免直接表达引起双方尴尬和不必 要的误解。恰当地使用模糊语不仅不会降低外交语言的准确性, 相反在某种程度上还有利于提高表达的效果,更好地达到政治外 交的目的。 由于外交是一种有目的性的交际行为,其交际的目的决定了 交际的内容和方式。本文以德国功能主义的“目的论 为基础, 用目的论的三个法则语内连贯、语际连贯和目的法则,从外 交模糊语常用的三个翻译方法即“以模糊译精确”、“以精确译模 糊”和“以模糊译模糊”来解释和分析外交模糊语的翻译。因此, 译者在翻译时也相应地根据外交特有的交际目的,运用相应的法 则和翻译方法有选择性地翻译,尤其注意外交辞令中模糊语的翻 译。 关键词:模糊外交语言目的论翻译 n t r a n s l a t i o no fv a g u e n e s si nt h ed i p l o m a t i cl a n g u a g e f r o mt h ep e r s p e c t i v eo fs k o p o st h e o r y a b s t r a c t a c a d e m i cf i e l d :e n g l i s hl a n g u a g ea n dl i t e r a t u r e o r i e n t a t i o n :t r a n s l a t i o nt h e o r ya n dp r a c t i c e m a c a n d i d a t e :d e n gh u a a d v i s o r :x ut i a n c h i v a g u e n e s si s o n eo fl a n g u a g ea t t r i b u t e s t h ev a g u el a n g u a g e e m e r g e sv a g u ea si t sn o n - d e t e r m i n a c yi sa p p l i e di no r a lo rw r i t t e n c o m m u n i c a t i o n s i n c ez a d e hp u tf o r w a r dt h ec o n c e p to f “f u z z ys e t ”, m a n ys c h o l a r sh a v ea t t a c h e da l li m p o r t a n c et ov a g u el a n g u a g ea n di t s t r a n s l a t i o n i nc o m m u n i c a t i o n ,p e o p l eo f t e nm a k eu s eo fl a n g u a g e s n o n d e t e r m i n a c yt o e n h a n c ee x p r e s s i v ee f f e c t sa n da v o i dn e g a t i v e r e s u l t st ob ec a u s e db yp r e c i s el a n g u a g e t h ep u r p o s eo fu s i n gv a g u e l a n g u a g ei sn o tt om a k et h eh e a r e rf e e lp u z z l e d i n s t e a d ,i ta i m st o o b t a i nb e t t e re x p r e s s i o n se f f e c t s v a g u e n e s si s ak i n do fl a n g u a g ep h e n o m e n o n i to c c u r sb yt h e n a m eo ft h es c o p eo f s e m a n t i cv a g u e n e s si ng r a m m a r ,h e d g e sa n ds o o n t h i sp a p e rm a i n l ya n a l y z e st h eu n c e r t a i ns e m a n t i cs c o p e s i i i p r o d u c e db yu n d e f i n e dc o n n o t a t i o na n dd e n o t a t i o n i no t h e rw o r d s ,t h e d i p l o m a td e l i b e r a t e l y u s e sv a g u e l a n g u a g e s u c ha s e u p h e m i s m , m e t a p h o r o re v a d e sa n s w e r i n gq u e s t i o n st oa c h i e v et h ec o m m u n i c a t i v e p u r p o s e , w h i c h t r a n s f o r m s i n f o r m a t i o n t a c t f u l l y t oa v o i d m i s u n d e r s t a n d i n g a n d e m b a r r a s s m e n t t h e r e f o r e ,u s i n gv a g u e l a n g u a g ep r o p e r l yd o e sn o tl e s s e nt h ec o r r e c t n e s so ft h ed i p l o m a t i c l a n g u a g e o nt h ec o n t r a r y ,i tw i l le n h a n c et h ee x p r e s s i v ee f f e c t si n s o m es e n s ea n da c h i e v et h ed i p l o m a t i cp u r p o s e s a sd i p l o m a c yi sak i n do fa c t i o nw i t hs p e c i a lp u r p o s e s ,t h e c o m m u n i c a t i v e p u r p o s e d e t e r m i n e st h ec o n t e n t sa n df o r m so f c o m m u n i c a t i o n o nt h eb a s i so fs k o p o st h e o r y ,t h i sp a p e ra p p l i e st h r e e r u l e so fs k o p o st h e o r y ( i n t r a t e x t u a lc o h e r e n c e ,i n t e r t e x t u a lc o h e r e n c e a n ds k o p o sr u l e ) a n dt h r e ec o m m o nm e t h o d so ft r a n s l a t i o n ( v a g u e n e s s f o rp r e c i s i o n ,p r e c i s i o nf o rv a g u e n e s sa n dv a g u e n e s sf o rv a g u e n e s s ) t o e x p l a i n i n ga n da n a l y z i n gt h et r a n s l a t i o no fv a g u e n e s si nt h ed i p l o m a t i c l a n g u a g e t h e r e f o r e ,t h et r a n s l a t o rs h o u l dp a ym u c ha t t e n t i o nt ot h e v a g u e n e s si nt h ed i p l o m a t i cl a n g u a g e ,a n dc h o o s er e l e v a n tr u l e sa n d t r a n s l a t i o nm e t h o d sa c c o r d i n gt ot h es p e c i a lc o m m u n i c a t i v ep u r p o s ei n t h ed i p l o m a t i ca c t i v i t i e s k e yw o r d s :v a g u e n e s s ;d i p l o m a t i cl a n g u a g e ;s k o p o st h e o r y ; t r a n s i a t i o n i v 四川师范大学学位论文独创性及 使用授权声明 本人声明:所呈交学位论文,是本人在导师筮丞渔塾援 指导下,独立进行研究工作所取得的成果。除文中已经注明引用 的内容外,本论文不含任何其他个人或集体已经发表或撰写过的 作品或成果。对本文的研究做出重要贡献的个人和集体,均已在 文中以明确方式标明。 本人承诺:已提交的学位论文电子版与论文纸本的内容一致。 如因不符而引起的学术声誉上的损失由本人自负。 本人同意所撰写学位论文的使用授权遵照学校的管理规定: 学校作为申请学位的条件之一,学位论文著作权拥有者须授权 所在大学拥有学位论文的部分使用权,即:1 ) 已获学位的研究生 必须按学校规定提交印刷版和电子版学位论文,可以将学位论文 的全部或部分内容编入有关数据库供检索;2 ) 为教学、科研和学 术交流目的,学校可以将公开的学位论文或解密后的学位论文作 为资料在图书馆、资料室等场所或在有关网络上供阅读、浏览。 论一躲呼醉 2 0 1 0 年6 月1 日 i n t r o d u c t i o n v a g u e n e s si sa na t t r i b u t eo fn a t u r a ll a n g u a g ea n dt h e r ei sn o ta s t r i c td e f i n i t i o nf o ri t sa p p l i c a t i o nf i e l d t h ec o n c e p to f “f u z z i n e s s ” w a sf i r s tp r o p o s e db yl a z a d e h ,w h ow r i t e si nh i sa r t i c l e “a f u z z y - s e t s t h e o r e t i c i n t e r p r e t a t i o n o f l i n g u i s t i ch e d g e s i n i n f o r m a a o ns c i e n c e si n 19 8 7 s i n c ea u t o m a t i o nc o n t r o le x p e r tl a z a d e hp u tf o r w a r dt h ec o n c e p to f f u z z ys e t o ni n f o r m a t i o na n d c o n t r o li n19 6 5 ,f u z z i n e s st h e o r yh a sb e e nw i d e l ya p p l i e dt om u l t i p l e d i s c i p l i n e s ,a n dt h ef u z z yp h e n o m e n a i nl a n g u a g eh a v eb e e np a i dm o r e a n dm o r ea t t e n t i o n i nc h i n a , w ut i e p i n g ,ap r o f e s s o ro fb e i j i n g n o r m a lu n i v e r s i t yi st h ef i r s to n ee n g a g e di nt h es t u d yo ff u z z i n e s s : h eh a si n i t i a t e dv a g u el a n g u a g ea sa ni n d e p e n d e n ta c a d e m i cd i s c i p l i n e i nh i sb o o kf u z z yl i n g u i s t i c s s o o nm a n ys c h o l a r sa n dr e s e a r c h e r s f i n dt h a tv a g u e n e s sh a ss o m e t h i n gt od ow i t ht r a n s l a t i o na n dt h e yt r y t oa p p l yv a g u e n e s si n t ot r a n s l a t i o n v a g u e n e s si su n i v e r s a li nh u m a nl a n g u a g e s ,t h o u g hd i f f e r e n t l a n g u a g e sm a yu s ed i f f e r e n tw a y st oe x p r e s st h es a m ev a g u e n e s sa n d d i f f e r e n ti n d i v i d u a l sm a yh a v ed i f f e r e n tu n d e r s t a n d i n g so ft h es a m e v a g u e n e s s t h u s ,i tm a k e sv a g u el a n g u a g e h a v et h ef e a t u r e so f v a r i a b i l i t ya n di n d e t e r m i n a c y v a g u el a n g u a g ec a ne n r i c ht h em e a n i n g o ft h et e x ta n da v o i d u n n e c e s s a r ym i s u n d e r s t a n d i n g a n d e m b a r r a s s m e n t i nt h i st h e s i s ,t h ed i p l o m a t i cl a n g u a g ei sl i m i t e dt ot h e p r a c t i c e si nn e g o t i a t i o n s ,s p e e c h e s ,a d d r e s s e sb e t w e e nd i p l o m a t sa n d g o v e r n m e n tl e a d e r si nd e a l i n gw i t ht h ep o l i t i c a lf o r e i g na f f a i r s i n o r d e rt om a k et h es t a t e m e n t sm o r ea p p r o p r i a t ei nt h en e g o t i a t i o n , d i p l o m a t sf r e q u e n t l yu s ev a g u ee x p r e s s i o n si nt h ed i p l o m a t i ca c t i v i t i e s f e a t u r e da sc o n c i s e n e s s ,f l e x i b i l i t y , c h a n g e a b l ea n dg e n e r a l i t y , v a g u e l a n g u a g es u c c e s s f u l l ym e e t st h ep u r p o s eo ft h ed i p l o m a t i ca c t i v i t i e s t h u s ,t h ed i p l o m a t i cl a n g u a g e ,d i f f e r e n tf r o mt h e o r d i n a r yl a n g u a g e , h a si t su n i q u ec h a r a c t e r i s t i c sa sat a c t f u la n dp o l i t el a n g u a g e s oi tc a n b ec o n c l u d e dt h a tt h es t u d yo ft r a n s l a t i o no fv a g u e n e s si nd i p l o m a c y h a si t st h e o r e t i c a la n dp r a c t i c a ls i g n i f i c a n c e t h i st h e s i sa i m sa t s h o w i n gt h ef a c tt h a tt h e r er e a l l y e x i s t s v a g u e n e s si nt h ed i p l o m a t i cl a n g u a g e ,t h er e a s o n sf o rt h ef o r m a t i o no f v a g u e n e s s i nl a n g u a g e ,a n dt h er e l a t i o n sb e t w e e nl a n g u a g ea n d t h o u g h tp a t t e r n s v a g u e n e s s ,a se x a c t n e s s ,i sa l s oo n e o ft h ei n n a t ea n d i m p o r t a n ta t t r i b u t e st h a tn a t u r a ll a n g u a g eh a s i ti sw i d e l yu s e di no u r c o m m u n i c a t i o n ,w h i c hm a k e sc o m m u n i c a t i o nm o r ef l e x i b l ea n do f f e r s p e o p l em o r ew a y st o c o n t r o ll a n g u a g ef o rv a r i o u sc o m m u n i c a t i v e n e e d s t h ea p p r o p r i a t eu s eo fv a g u el a n g u a g ed o e sn o ts p o i la n y e f f e c t i v e c o m m u n i c a t i o n i n s t e a d ,e s p e c i a l l y i nt h e d i p l o m a t i c a c t i v i t i e s ,i tc a nm a k el i n g u i s t i ce x p r e s s i o n sm o r en a t u r a l ,g r a c e f u la n d p o l i t e ,a n da v o i du n n e c e s s a r ym i s u n d e r s t a n d i n ga n de m b a r r a s s m e n t t h i st h e s i sc o n s i s t so ft h r e ec h a p t e r sb e s i d e st h ei n t r o d u c t i o np a r t a tt h eb e g i n n i n ga n dt h ec o n c l u s i o na tt h ee n d t h ei n t r o d u c t i o n c o n t a i n st h em o t i v a t i o no fw r i t i n gt h i st h e s i s ,t h es i g n i f i c a n c eo fd o i n g r e s e a r c h e si nt h ef i e l d ,a n dm a k e sab r i e fp r e s e n t a t i o no ft h el a y o u to f t h i st h e s i s i nt h ef i r s tc h a p t e r , t h ea u t h o rr e v i e w st h er e l a t e ds t u d i e so f 2 v a g u el a n g u a g e ,g i v e si t sd e f i n i t i o n ,a n a l y s e si t sc h a r a c t e r i s t i c sa n dt h e f o r m i n gr e a s o n sf o rv a g u e n e s si nt h ed i p l o m a t i cl a n g u a g e t h e nt h e a u t h o rd e m o n s t r a t e st h e w a y so fe x p r e s s i n gv a g u e n e s s i nt h e d i p l o m a t i cl a n g u a g ei sr e a l i z e da tu s i n gv a g u ew o r d sa n de x p r e s s i o n s , e u p h e m i s m ,m e t a p h o ra n de v a s i o no fa n s w e r i n gq u e s t i o n s c h a p t e r t w of o c u s e so nt h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r ko ft h i st h e s i s ,i nw h i c hs o m e a s p e c t so fs k o p o st h e o r yi se x p l a i n e d a f t e rt h et h e o r e t i c a lf r a m e w o r k i se s t a b l i s h e d ,i nc h a p t e rt h r e e ,t h ea u t h o rt r i e st oe x p l a i nt h a tt h e p r o d u c t i o n o fv a g u e n e s si nt h e d i p l o m a t i cl a n g u a g eh a s c l o s e r e l a t i o n s h i pw i t ht h ea d d r e s s e r sp u r p o s e ,d e m o n s t r a t e st h er a t i o n a l i t y o ft h ev a g u e n e s si nt h ed i p l o m a t i cl a n g u a g e ,t r i e st of i n do u tt h e r e a s o n sf o rt h ep u r p o s eo fv a g u e n e s si nt h ed i p l o m a t i cl a n g u a g ea n d g i v e s s o m ea d v i c et oi m p r o v eb o t ht h et r a n s l a t i o nm e t h o d sa n d c o m m u n i c a t i v es k i l l si nt h ed i p l o m a t i cl a n g u a g e t h e r e f o r e ,i nt h e p r o c e s so ft r a n s l a t i o n ,t h et r a n s l a t o rs h o u l dp a ym u c ha t t e n t i o nt ot h e v a g u e n e s si nt h ed i p l o m a t i cl a n g u a g e ,a n dc h o o s er e l e v a n tr u l e so f s k o p o st h e o r ya n dt r a n s l a t i o nm e t h o d sa c c o r d i n gt o t h es p e c i a l c o m m u n i c a t i v ep u r p o s ei nt h ed i p l o m a t i c a c t i v i t i e s f i n a l l y , t h e c o n c l u s i o ni sd r a w nf r o mt h ed i s c u s s i o n si nt h ep r e v i o u sc h a p t e r s c h a p t e ro n e ab r i e fi n t r o d u c t i o nt ov a g u e n e s su s ei nt h e d i p l o m a t i cl a n g u a g e m a n yp e o p l et h i n kt h a tt h eg o o du s a g eo fl a n g u a g ei n v o l v e s e x a c t n e s sa n dp r e c i s i o n ,a n dt h ev a g u el a n g u a g es h o u l db el i m i t e do r a v o i d e d i nf a c t ,b o t hp r e c i s i o na n dv a g u e n e s sa r et h ea t t r i b u t e so fa n a t u r a ll a n g u a g e ,a n dw o u l dm a k et h en a t u r a ll a n g u a g em o r ef l e x i b l e a n dc h a n g e a b l e 1 1t h ed e f i n i t i o no fv a g u el a n g u a g e m a n yp e o p l et h i n kt h a tl a n g u a g et h a to n l yi n v o l v e se x a c t n e s sa n d p r e c i s i o ni s “g o o d ”l a n g u a g e ,a n dt h ev a g u e ,a m b i g u o u s ,i m p r e c i s e l a n g u a g ew o u l dd e s t r o yc o m m u n i c a t i o na n di ts h o u l db ea v o i d e da s m u c ha sp o s s i b l e i ti so b v i o u st h a t v a g u el a n g u a g e i s f r e q u e n t l y u s e di no u r c o m m u n i c a t i o n ( b o t hi ns p o k e na n dw r i t t e nf o r m s ) ,w h i l em o s to fu s d on o tp a ym u c ha t t e n t i o nt ot h ef r e q u e n c yo fv a g u e n e s s b o t h p r e c i s i o n a n dv a g u e n e s sa r et h ea t t r i b u t e so fan a t u r a ll a n g u a g e “v a g u e n e s si nc o m m u n i c a t i o ni sp a r to fo l l rt a k e n f o r - g r a n t e dw o r l d ” ( c h a n n e l l2 0 0 i ,4 ) v a g u e n e s si sp r e s e n ti nl a n g u a g eu s e ( b o t hi n s p o k e na n dw r i t t e nl a n g u a g e ) ,s o “ac o m p l e t et h e o r yo fl a n g u a g em u s t h a v ev a g u e n e s sa sa ni n t e g r a lc o m p o n e n t ”( c h a n n e l l2 0 01 ,5 ) m a n ys c h o l a r st e n dt ou s i n gt h et e r m v a g u el a n g u a g e t or e f e rt o 4 t h el i n g u i s t i cp h e n o m e n o no fv a g u e n e s s ,a m b i g u i t ya n di m p r e c i s i o n b e f o r es t u d y i n gt h ev a g u el a n g u a g e ,w es h o u l dm a k ec l e a rw h a tv a g u e l a n g u a g e i sf i r s t l y d u et ot h ev a g u ec h a r a c t e ro fl a n g u a g e ,i ti s d i f f i c u l tt od e f i n ev a g u el a n g u a g e a c c o r d i n gt ot h el o n g m a n a d v a n c e da m e r i c a nd i c t i o n a r y ,t h e w o r d “v a g u e r e f e r st oa s t a t e m e n t u n c l e a rb e c a u s es o m e o n ed o e sn o tg i v ee n o u g hd e t a i l so r d o e sn o ts a ye x a c t l yw h a tt h e ym e a n f r o mt h ed e f i n i t i o no ft h e d i c t i o n a r y , i ti su n d o u b t e dt h a tm a n yp e o p l er e g a r dt h ev a g u el a n g u a g e a s b a d l a n g u a g ea n da v o i du s i n gi t n o w , l e t sl o o ka ts o m es c h o l a r s v i e w sa n dh o wt h e yd e f i n i t ei t “v a g u e n e s si nl a n g u a g ei sn e i t h e ra l l b a d n o ra l l g o o d w h a tm a t t e r si st h a tv a g u el a n g u a g ei su s e d a p p r o p r i a t e l y ”( c h a n n e l l2 0 01 ,3 ) u l l m a n nf i n d st h a tt h ei n a d e q u a c y o fl a n g u a g et o e x p r e s sp e o p l e st h o u 曲ta si t sl a c ko fp r e c i s i o n h e p o i n t e do u tt h a t i fo n el o o k sm o r ec l o s e l ya tt h i sv a g u e n e s so n es o o nd i s c o v e r st h a tt h e t e r mi si t s e l fr a t h e rv a g u ea n da m b i g u o u s :t h ec o n d i t i o ni tr e f e r st oi s n o tau n i f o r mf e a t u r eb u th a sm a n ya s p e c t sa n dm a yr e s u l tf o r ma v a r i e t yo fc a u s e s s o m eo ft h e s ea r ei n h e r e n ti n t h ev e r yn a t u r eo f l a n g u a g e ,w h e r e a so t h e r sc o m e i n t op l a yo n l yi ns p e c i a lc i r c u m s t a n c e s ( u l l m a n n1 9 6 2 ,11 8 ) p i e r c e ,c si so f t e nv i e w e da st h eo r i g i n a t o rw h of i n d st h e c o n c e p to fv a g u e n e s si nl a n g u a g e p e r h a p sp i e r c ew a st h ef i r s tt ot r yt o f o r m u l a t et h ec o n c e p ti nar i g o r o u sw a ya sf o l l o w s : 5 ap r o p o s i t i o ni s v a g u ew h e r et h e r ea r ep o s s i b l es t a t e s o ft h i n g s c o n c e r n i n gw h i c hi ti si n t r i n s i c a l l yu n c e r t a i nw h e t h e r , h a dt h e yb e e n c o n t e m p l a t e db yt h es p e a k e r ,h ew o u l dh a v er e g a r d e dt h e ma se x c l u d e d o ra l l o w e db yt h ep r o p o s i t i o n b yi n t r i n s i c a l l yu n c e r t a i nw em e a nn o t u n c e r t a i ni n c o n s e q u e n c eo fa n yi g n o r a n c eo ft h ei n t e r p r e t e r , b u t b e c a u s et h es p e a k e r sh a b i t ,o fl a n g u a g ew e r ei n d e t e r m i n a t e ;s ot h a to n e d a yh ew o u l dr e g a r dt h ep r o p o s i t i o na se x c l u d i n g ,a n o t h e ra l sa d m i t t i n g , t h o s es t a t e so ft h i n g s y e tt h i sm u s tb ep e r f e c tk n o w l e d g eo fh i ss t a t eo f m i n d ;f o ri ti sp r e c i s e l yb e c a u s et h e s eq u e s t i o n sn e v e rd i d ,o rd i dn o t f r e q u e n t l y , p r e s e n tt h e m s e l v e st h a th i sh a b i t r e m a i n e di n d e t e r m i n a t e ( p i e r c e19 0 2 ,7 4 8 ) f r o mt h ea b o v ed e f i n i t i o no fv a g u el a n g u a g e ,p e i r c ep o i n t so u t t h a ti ti sa l l o w a b l et h a ts p e a k e r st op r o d u c eu t t e r a n c e sw i t h o u th a v i n g d e c i d e dw h e t h e rc e r t a i nf a c t sa r ee x c l u d e do ra l l o w e db yt h e m d e e s e ( 19 7 4 ) f i n d sa n o t h e ra p p r o a c ht ov a g u e n e s s i t i sf o u n d i nt h ep s y c h o l o g i c a l l y - o r i e n t e df i e l d h eh o l d st h a tv a g u e n e s so f c o m m u n i c a t i o ni si n n a t ei no u ri d e a s ,r a t h e rt h a ni nt h el a n g u a g e s y s t e m : ( ) ac o n d i t i o nw h i c hw eo r d i n a r i l yd on o tn o t i c eb e c a u s ew es e l d o m m a k ee x p l i c i ta t t e m p t st ov a l i d a t eac o m m u n i c a t e di d e aa g a i n s tt h e o r i g i n a l w h e nw ed o ,a si nt h ec a s eo fg i v i n gd i r e c t i o n st os o m e o n e a b o u th o wt od os o m e t h i n g ,w ea r es u d d e n l ym a k ea w a r eo ft h e d i s c r e p a n c yt h a te x i s t sb e t w e e n t h es

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论