国学宝典《楚辞·七谏》:自悲_第1页
国学宝典《楚辞·七谏》:自悲_第2页
国学宝典《楚辞·七谏》:自悲_第3页
国学宝典《楚辞·七谏》:自悲_第4页
国学宝典《楚辞·七谏》:自悲_第5页
已阅读5页,还剩4页未读 继续免费阅读

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

国学宝典楚辞七谏:自悲 自悲 【原文】 居愁勤其谁告兮, 独永思而忧悲。 内自省而不惭兮, 操愈坚而不衰。 隐三年而无决兮, 岁忽忽其若颓。 怜余身不足以卒意兮, 冀一见而复归。 哀人事之不幸兮, 属天命而委之咸池。 身被疾而不间兮, 心沸热其若汤。 冰炭不能够相并兮, 吾固知乎命之不长。 哀独苦死之无乐兮, 惜予年之未央。 悲不反余之所居兮, 恨离予之故乡。 鸟兽惊而失群兮, 犹高飞而哀鸣。 狐死必首丘兮, 夫人孰能不反其真情? 故人疏而日忘兮, 新人近而俞好。 莫能行于杳冥兮, 孰能施于无报? 苦众人之皆然兮, 乘回风而远游。 凌恒山其若陋兮, 聊愉娱以忘忧。 悲虚言之无实兮, 苦众口之铄金。 过故乡而一顾兮, 泣歔欷而沾衿。 厌白玉以为面兮, 怀琬琰以为心。 邪气入而感内兮, 施玉色而外淫。 何青云之流澜兮, 微霜降之蒙蒙。 徐风至而徘徊兮, 疾风过之汤汤。 闻南藩乐而欲往兮, 至会稽而且止。 见韩众而宿之兮, 问天道之所在。 借浮云以送予兮, 载雌霓而为旌。 驾青龙以驰骛兮, 班衍衍之冥冥。 忽容容其安之兮, 超慌忽其焉如。 苦众人之难信兮, 愿离群而远举。 登峦山而远望兮, 好桂树之冬荣。 观天火之炎炀兮, 听大壑之波声。 引八维以自道兮, 含沆瀣以长生。 居不乐以时恩兮, 食草木之秋实。 饮菌若之朝露兮, 构桂木以为室。 杂橘柚以为囿兮, 列新夷与椒桢。 鹍鹤孤而夜号兮, 哀居者之诚贞。 【注释】 勤:一本作“苦”。 无决:没有听到君王召回的命令。章句:“古者人臣三谏不从,待放三年,君命还则复,无则遂行也。”颓:水向下流。 咸池:章句:“咸池,天神也。”楚辞补注:“淮南云:咸池者,水鱼之囿也。注云,水鱼,天神。” 间:楚辞补注:“间,瘳也。”瘳(chu):病愈。沸:一作“怫”。楚辞补注:“怫,音费,忿貌。” 俞:一作“愈”。一云:新人愈近而日好。 杳冥:原意是昏暗。引申为暗中,默默无闻地做好事不让人知道。 厌:章句:“厌,著也。”施用。此句意为把白玉做我的外表。也就是说我的外表行为像白玉一样洁白至纯。琬琰(wnyn):美玉名。 外淫:章句:“淫,润也。”即外面表现出光润来。 流澜:形容乌云很深厚。蒙蒙:盛貌。 汤汤(shnshn):水大的样子。这里形容风大。“汤”,一作“荡”。 南藩:章句:“藩,蔽也。南国诸侯为天子藩蔽,故称藩也。”会稽:山名。 韩众:章句:“韩众,仙人也。”天道:章句:“长生之道。” 班衍衍:章句:“言极疾也。” 容容:王先谦汉书补注:“飞扬之貌。”超:遥远。焉如:到哪里。 举:章句:“去也。” 天火:由雷电或物体自燃引起的大火。左传宣公十六年:“凡火,人火曰火,天火曰灾。”炀(yn):火炽猛烈。大壑:章句:“海水也。”指大海。 八维:章句:“天有八维,以为纲纪也。”四方(东、南、西、北)和四隅(东南、西南、东北、西北)合称八维。道:通“导”。沆瀣:夜半之气。 菌:香木名,即菌桂。若:香草名,即杜若。 囿:一作“圃”。列:有顺序地栽培。新夷:即辛夷。桢:女贞子。 鹍(kn):鸥鸡,鸟名。形状像鹤,长颈红嘴,羽毛黄白色。居者:隐居山泽的人。指屈原自己。 【译文】 孤居山泽愁苦向谁诉说, 唯有长忧悲叹独自难过。 自念修行清白无愧于心, 操守坚韧不衰愈加执着。 放逐三年仍不见召回, 岁月转瞬即逝如水下坡。 可怜我今生终难遂愿, 希望再见君王重返家国。 我自哀不能见爱于君主, 只好凭天由命将神依托。 我身染疾病总不见好, 心中恰似汤沸无限焦灼。 冰和炭不能够共存并放, 我本来就知道命不会长。 孤苦无乐而死令人哀痛, 可怜我年寿未尽血气方刚。 悲叹不能返回我的旧居, 怨恨我将永离我的故乡。 鸟兽如果受惊离群失散, 还会哀号悲鸣高高盘桓。 狐狸死时头要朝向故丘, 人老将死谁不思念家园? 故旧忠臣日被淡忘疏远, 谗谀新人日见亲近君前。 谁能默默无闻去行正道, 谁能无偿施舍不求报还? 苦于众人都随波逐流, 我只好乘风高飞远游。 登临恒山觉得它太渺小, 暂且在此娱乐忘却烦忧。 谗言无凭无证令人可悲, 金子也会熔于众人之口。 经过故乡我回头下望啊, 不知不觉已是热泪横流。 我的行为清白啊纯洁如玉, 内心也像美玉一般晶莹。 谗邪俗气虽想侵袭入内, 玉色不变愈加外润内明。 为何天上乌云奔腾翻卷, 蒙蒙寒霜早降草木难生。 轻风徐徐让我徘徊游荡, 疾风急扫令我胆战心惊。 闻说南国安乐我欲前往, 中途休息来到会稽山上。 看见仙人韩众在此停宿, 便向他请教天道在何方。 凭借着浮云送我去远游, 彩虹作旗帜在车上飘扬。 驾起青龙车急驰飞奔, 盘旋飞行直上冥冥天上。 风驰电掣奔向哪里, 前途遥远令人迷茫。 悲叹世人使人难以信任, 宁愿离开他们远走他乡。 登上山岗向远处眺望, 喜见冬天也有桂花开放。 观天火烈烈火势盛旺, 听大海涛声隆隆轰响。 我抓着天绳向上攀登, 吸饮露气以求长生。 郁郁不乐我忧时伤世, 只吃草木秋天结的果实。 我喝菌若上清晨的露水, 用桂木来构造我的住房。 我在园圃中种上橘和柚, 辛夷、花椒、女贞子也栽种成行。 鹍鸡白鹤夜里孤苦悲鸣, 哀痛隐居的人正直贤良。 【赏析】 自悲抒发了屈原去国和恋国的内心矛盾冲突。首先

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论