版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领
文档简介
1、文言文翻译文言文翻译 “理解并翻译文言文中的句子”,是语文高考大纲明确规定的一个重要考点。所谓“理解”,就是准确把握词句在文段之中的正确意义;而“翻译”则是将所供的文言句子按照直译的方式翻译为规范的现代汉语,所谓“直译”就是指将原文的字字句句都在译文中得到具体的对应和落实,只有在难以直译或者直译不能准确表达原文意思的时候,才依据原文意义进行意译。高中文言文翻译的要求直译为主,意译为辅。v 把文言文翻译成现代汉语是传统的考查方法之一,它把对语言表达形式的考查与文意内容的考查两个方面紧密地结合起来,因而是高考文言文阅读中综合考查的有效手段。这类考查既可以采用客观性的选择题型,也可以采用主观性题型,
2、直接要求考生翻译句子或语段。自2002年起,语文高考就直接要求考生翻译句子,分值也由3分逐步增加,近几年高考文言翻译分值达10分。 从以往高考语文卷得分情况分析情况分析来看,文言文翻译的得分率是最低的,大约在5分左右。翻译文言文不是能读懂文本就可以轻易做到的,因为心里明白不等于嘴上能够说出来,嘴上能说出来不等于笔下能够写出来,它还涉及现代汉语的书面表达能力问题。我们认为,高考题型的变化,有利于考查考生真实的阅读能力,有利于促进考生的语言表达能力。对考生而言,也意味着试题难度的提高。 文言文翻译是多年来高考的必考内文言文翻译是多年来高考的必考内容之一。考生在翻译文言文时,除遵守容之一。考生在翻译
3、文言文时,除遵守“信、达、雅信、达、雅”的翻译原则、掌握一些的翻译原则、掌握一些翻译技巧外,下面讲一讲文言文翻译的翻译技巧外,下面讲一讲文言文翻译的十个失分点十个失分点一、误译文言实词一、误译文言实词 例例1. 将画线的语句译成现代汉语。将画线的语句译成现代汉语。 重荣谓晋无如我何,反意乃决。重荣虽以契丹为重荣谓晋无如我何,反意乃决。重荣虽以契丹为言,反阴遣人与幽州节度使刘晞相结。言,反阴遣人与幽州节度使刘晞相结。契丹亦利晋多契丹亦利晋多事,幸重荣之乱,期两敝之,事,幸重荣之乱,期两敝之,欲因以窥中国,故不加欲因以窥中国,故不加恕于重荣。恕于重荣。 (新五代史新五代史安重容传安重容传) 误译:
4、契丹使晋国多事对自己有利,庆幸重荣作乱,误译:契丹使晋国多事对自己有利,庆幸重荣作乱,希望晋朝廷与重荣同时受损。希望晋朝廷与重荣同时受损。 解析:在这个句子中,解析:在这个句子中,“利利”,形容词的意动用法,形容词的意动用法,译为译为“认为认为有利有利”。 这里将这里将“利利”误译为形容词使动用法,误译为形容词使动用法,“使使有利有利”。失误原因:一是对文言实词的活。失误原因:一是对文言实词的活用掌握不牢。二是对上下文各方的利益关系没有准用掌握不牢。二是对上下文各方的利益关系没有准确把握,缺乏根据语境解释词语的能力。确把握,缺乏根据语境解释词语的能力。 应译为:应译为:契丹也认为晋朝多事对自己
5、有利,庆幸重契丹也认为晋朝多事对自己有利,庆幸重荣作乱,希望晋朝廷与重荣同时受损。荣作乱,希望晋朝廷与重荣同时受损。 二、误译文言虚词二、误译文言虚词 例例2. 将画线的语句译成现代汉语。将画线的语句译成现代汉语。 于是改作两题,置案上,以观其异。比晓,又涂于是改作两题,置案上,以观其异。比晓,又涂之。积年余,不复涂,之。积年余,不复涂,但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。郭异之,持以白王。王阅之曰:王阅之曰:“狐真尔师也,佳幅狐真尔师也,佳幅可售矣。可售矣。”是岁,果入邑库。(是岁,果入邑库。(2007年高考广东卷)年高考广东卷) 误译:但是(狐狸)用浓
6、墨洒作大墨点,(弄得)满误译:但是(狐狸)用浓墨洒作大墨点,(弄得)满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。 解析:句中的解析:句中的“但但”是起强调作用的副词,应译为是起强调作用的副词,应译为“只是只是”,不表示转折关系,这个义项在中学教材,不表示转折关系,这个义项在中学教材中出现过,如中出现过,如陌上桑陌上桑中的中的“但坐观罗敷但坐观罗敷”。 应译为应译为:(狐狸)只是用浓墨洒作大墨点,(弄得):(狐狸)只是用浓墨洒作大墨点,(弄得)满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。满纸都是。郭生对此感到奇怪,拿着纸来告诉王生。 三、古今词义不
7、对应三、古今词义不对应 例例3. 将画线的语句译成现代汉语。将画线的语句译成现代汉语。 钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。钟会伐蜀,过与戎别,问计将安出。戎曰:戎曰:“道道家有言,家有言,为而不恃为而不恃,非成功难,保之难也。,非成功难,保之难也。”及及会败,议者以为知言。(会败,议者以为知言。(2007年高考山东卷)年高考山东卷) 误译:钟会讨伐蜀国,路过时与王戎告别,问(他)误译:钟会讨伐蜀国,路过时与王戎告别,问(他)有什么政策。有什么政策。 解析:解析:“计计”即计策,为对付某人或某种情况而预先即计策,为对付某人或某种情况而预先安排的方法、策略。如古代兵法的安排的方法、策略。如古代兵法的
8、“三十六计三十六计”等。等。而而“政策政策”是个现代词语,它指国家或政党为实现一是个现代词语,它指国家或政党为实现一定时期的路线而制定的行动准则,如经济政策等。这定时期的路线而制定的行动准则,如经济政策等。这里古今意义不对应,误用现代词语。里古今意义不对应,误用现代词语。 应译为:钟会讨伐蜀国,路过王戎时与其告别,问应译为:钟会讨伐蜀国,路过王戎时与其告别,问(他)有什么计策。(他)有什么计策。 例例4. 将画线的语句译成现代汉语。将画线的语句译成现代汉语。 具言其子仁杰可用状,即召入宿卫。具言其子仁杰可用状,即召入宿卫。其军帅怒贲其军帅怒贲不先白己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅不先白
9、己而专献金,下贲狱。世祖闻之,大怒,执帅将杀之,以勋旧而止。将杀之,以勋旧而止。仁杰从世祖,南征云南,北征仁杰从世祖,南征云南,北征乃颜,皆助劳绩。(乃颜,皆助劳绩。(2007年高考四川卷)年高考四川卷) 四、语言不合规范四、语言不合规范 误译:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向误译:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻世祖)献金感到愤怒,就把贺贲关进监狱。世祖闻之,吹胡子瞪眼,执住了主帅将要杀他,因为(他)之,吹胡子瞪眼,执住了主帅将要杀他,因为(他)是有功的老臣而作罢。是有功的老臣而作罢。 解析:这段译文的不规范表现在两个方面:解析:这段译
10、文的不规范表现在两个方面:文白夹文白夹杂,杂,“闻闻”“”“执执”等文言词语没有译出。根据语境,等文言词语没有译出。根据语境,“闻闻”可译为可译为“听说听说”;“执执”可译为可译为“逮捕逮捕”。风格不一致整体上看是严肃的书面语,而风格不一致整体上看是严肃的书面语,而“吹胡子瞪吹胡子瞪眼眼”显然是口头用语。显然是口头用语。应译为:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自应译为:贺贲的主帅对他事先不禀告自己就擅自(向世祖)献金感到愤怒,把贺贲关进监狱。世祖(向世祖)献金感到愤怒,把贺贲关进监狱。世祖听说这事,非常愤怒,逮捕了主帅并将要杀他,因听说这事,非常愤怒,逮捕了主帅并将要杀他,因为(他)是有功的老
11、臣而作罢。为(他)是有功的老臣而作罢。 例例5. 将画线的语句译成现代汉语。将画线的语句译成现代汉语。 亲王之藩,供亿至二三十万。亲王之藩,供亿至二三十万。游手之徒,托名皇亲仆从,游手之徒,托名皇亲仆从,每于关津都会大张市肆,网罗商税。每于关津都会大张市肆,网罗商税。国家建都于北,仰国家建都于北,仰给东南,商贾惊散,大非细故。(给东南,商贾惊散,大非细故。(2007年高考重庆卷)年高考重庆卷) 五、不辨感情色彩五、不辨感情色彩误译:无业人员,假托皇亲国戚手下之人的名义,误译:无业人员,假托皇亲国戚手下之人的名义,常常在关卡渡口都市大设店铺,并征收商税。常常在关卡渡口都市大设店铺,并征收商税。
12、解析:解析:“游手之徒游手之徒”,有明显的贬义,而,有明显的贬义,而“无业人无业人员员”则是中性的,应译为则是中性的,应译为“游手好闲的人游手好闲的人”;“网网罗罗”一般情况下译为一般情况下译为“搜集搜集”,是中性词语,但这,是中性词语,但这里有贬抑色彩,里有贬抑色彩,“征收征收”则指政府依法收取财物等,则指政府依法收取财物等,这里译为带有贬抑色彩的这里译为带有贬抑色彩的“搜罗搜罗”“”“搜取搜取”“”“索要索要”比较合适。比较合适。 应译为:游手好闲的人,假托皇亲国戚手下人的应译为:游手好闲的人,假托皇亲国戚手下人的名义,常常在关卡渡口都市大设店铺,并搜罗商名义,常常在关卡渡口都市大设店铺,
13、并搜罗商税。税。 例例6. 将画线的语句译成现代汉语。将画线的语句译成现代汉语。 彼一时,此一时也。五百年必有王者兴,其间必彼一时,此一时也。五百年必有王者兴,其间必有名世者。由周而来,七百有余岁矣,以其数,则过有名世者。由周而来,七百有余岁矣,以其数,则过矣,以其时考之,则可矣。夫天未欲平治天下也,矣,以其时考之,则可矣。夫天未欲平治天下也,如如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?吾何为不豫哉?吾何为不豫哉?(2007年高考福建卷)年高考福建卷) 六、误译原句语气六、误译原句语气误译:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我误译:如果想使天下太平,在当今的社会
14、里,除了我没有谁能行。没有谁能行。 解析:译文把最后一句处理为陈述语气不恰当。从语解析:译文把最后一句处理为陈述语气不恰当。从语境来看,这段话表示孟子拯救天下的责任感和高度的境来看,这段话表示孟子拯救天下的责任感和高度的自信心,自信心,“五百的必有王者兴,其间必有名世者五百的必有王者兴,其间必有名世者”,孟子以孟子以“名世者名世者”自许,自许,“舍我其谁也舍我其谁也”,是一种语,是一种语气强烈的反问,应译为气强烈的反问,应译为“呢?呢?” 应译为:如果想使天下太平,在当今的社会里,除应译为:如果想使天下太平,在当今的社会里,除了我还能有谁呢?了我还能有谁呢? 七、误译语法关系七、误译语法关系
15、误译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不利误译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不利用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗? 例例7. 将画线的语句译成现代汉语。将画线的语句译成现代汉语。 古今诗人众矣,而杜子美为首,古今诗人众矣,而杜子美为首,岂非以其流落岂非以其流落饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤。(饥寒,终身不用,而一饭未尝忘君也欤。(2007年年高考浙江卷)高考浙江卷) 解析:解析:“终身不用终身不用”是个短小的单句,它的主语是个短小的单句,它的主语“杜甫杜甫”承前省略了。这句话叙写杜甫空怀壮志而承前省略了。这句话叙写杜甫空怀壮志而终身
16、不被朝廷重用,身处困窘的情状,用终身不被朝廷重用,身处困窘的情状,用“终身不终身不用用”这个被动句表达。这里翻译为主动句,将责任这个被动句表达。这里翻译为主动句,将责任归咎于杜甫归咎于杜甫“不利用不利用”是错误的。是错误的。 应译为:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身应译为:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗?不被重用,却连一餐饭都不曾忘记(报效)君王吗? 八、误译分句关系八、误译分句关系 例例8. 将画线的语句译成现代汉语。将画线的语句译成现代汉语。 余家有古砚,往年得之友人所遗者,受而置之,余家有古砚,往年得之友人所遗者,受而置之,当一砚之用
17、,不知其为古也。当一砚之用,不知其为古也。已而有识者曰:已而有识者曰:“此五此五代宋时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。代宋时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。”予闻予闻诸言,亦从而宝之,不暇辨其为真五代、宋与否。诸言,亦从而宝之,不暇辨其为真五代、宋与否。 (2007年高考安徽卷)年高考安徽卷) 误译:误译:不久有能辨识古物的人告诉我:不久有能辨识古物的人告诉我:“这是这是五代宋时的古董,虽然年代很久了,但是应该小心五代宋时的古董,虽然年代很久了,但是应该小心地把它当做珍宝一样收藏着,不要让它受损和毁坏地把它当做珍宝一样收藏着,不要让它受损和毁坏了。了。” 应译为:应译为:不久有能辨识古物的
18、人告诉我:不久有能辨识古物的人告诉我:“这是五这是五代宋时的古董,年代很久了,应该小心地把它像收代宋时的古董,年代很久了,应该小心地把它像收藏珍宝一样收藏着,不要让它受损和毁坏了。藏珍宝一样收藏着,不要让它受损和毁坏了。” 解析:画线句的引号内部分,是一个没有关联词的解析:画线句的引号内部分,是一个没有关联词的因果关系的复句,因果关系的复句,“此五代时物也,古矣此五代时物也,古矣”说明砚说明砚年代久远,这是古物的重要标志,是年代久远,这是古物的重要标志,是“因因”;“宜宜谨宝藏之,勿令损毁谨宝藏之,勿令损毁”是对待古砚应持的态度,是是对待古砚应持的态度,是“果果”。翻译时处理为含有。翻译时处理
19、为含有“虽然虽然但是但是”的的转折关系复句,是一种误解。转折关系复句,是一种误解。 解析:古人席地而坐,而两膝着地,脚背朝下,臀部解析:古人席地而坐,而两膝着地,脚背朝下,臀部坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫坐在脚后跟上。如果臀部抬起,上身挺直,这就叫“跽跽”。项王本坐着,突然见攀哙闯进来,于是警惕。项王本坐着,突然见攀哙闯进来,于是警惕起来,握住剑,挺直腰准备站起来,以防不测。在这起来,握住剑,挺直腰准备站起来,以防不测。在这里,只能解释为里,只能解释为“双膝着地,上身挺直双膝着地,上身挺直”。 九、不懂文化常识九、不懂文化常识例例9. 将下面的语句译成现代汉语。将下面的语句译成
20、现代汉语。 项王按剑而跽,曰:项王按剑而跽,曰:“客何为者也?客何为者也?”(史记史记鸿门宴鸿门宴) 误译:误译:项王握住剑把站起来,大声问:项王握住剑把站起来,大声问:“来客是什么来客是什么人?人?” 应译为:项王握着剑把直起腰来,问道:应译为:项王握着剑把直起腰来,问道:“来客是干来客是干什么的?什么的?” 考生做文言文翻译题时,不妨从以上几个方面进考生做文言文翻译题时,不妨从以上几个方面进行检查,看看自己的译文是否正确。行检查,看看自己的译文是否正确。十、不懂修辞十、不懂修辞 例例10. 将下面的语句译成现代汉语。将下面的语句译成现代汉语。 昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。(昔者有王命
21、,有采薪之忧,不能造朝。(孟孟子子公孙丑公孙丑) 误译:昨天有国君命令来,他正发愁没柴烧,不能上误译:昨天有国君命令来,他正发愁没柴烧,不能上朝复命。朝复命。解析:解析:“采薪之忧采薪之忧”是疾病的婉辞。是疾病的婉辞。应译为:昨天有国君命令来,他正生病,不能上朝应译为:昨天有国君命令来,他正生病,不能上朝复命。复命。第一招:字字落实第一招:字字落实第二招:文从句顺第二招:文从句顺忠实于原文意思,不遗忠实于原文意思,不遗漏,不多余。漏,不多余。明白通顺,合乎现代汉语的表明白通顺,合乎现代汉语的表达习惯,没有语病。达习惯,没有语病。翻译下列句子翻译下列句子:1.赵惠文王十六年赵惠文王十六年,廉颇廉
22、颇为赵将伐齐,大破之,取为赵将伐齐,大破之,取阳晋阳晋,拜为,拜为上卿上卿,以,以勇气勇气闻于诸侯。闻于诸侯。 译: 赵惠文王十六年赵惠文王十六年,廉颇廉颇作为赵国的将作为赵国的将领征讨齐国,大败齐军,夺取了领征讨齐国,大败齐军,夺取了阳晋阳晋,被,被封为封为上卿上卿,他以,他以勇气勇气闻名于诸侯各国。闻名于诸侯各国。 2.得楚得楚和氏璧和氏璧 。 译:得到了楚国的得到了楚国的和氏璧和氏璧。 人名人名、年号、年号人名人名地名地名官名官名与现代汉语义同与现代汉语义同器物名器物名3.已而有识者日:已而有识者日:“此此五代、宋五代、宋时物也,古矣,时物也,古矣,宜谨宝藏之,勿令损毁。宜谨宝藏之,勿令
23、损毁。”译:不久有能辨识古物的人告诉我:不久有能辨识古物的人告诉我:“这是这是五五代代、宋宋时的古董,年代很久了,应该小心的把时的古董,年代很久了,应该小心的把它当作珍宝一样收藏着,不要使它毁坏。它当作珍宝一样收藏着,不要使它毁坏。 朝代名朝代名4.明年,复攻赵,杀明年,复攻赵,杀二万二万人。人。 译:第二年,秦国再次攻赵,杀死第二年,秦国再次攻赵,杀死二万二万人。人。 数量词数量词字字落实字字落实第一式第一式: :凡国名、地名、人名、凡国名、地名、人名、官名、帝号、年号、器物名、朝代、官名、帝号、年号、器物名、朝代、度量衡等专有名词或现代汉语也通用度量衡等专有名词或现代汉语也通用的词,皆保留
24、不动。的词,皆保留不动。翻译下列句子翻译下列句子:1.师道师道之之不传不传也也久矣久矣 译:从师的风尚不流传已经很久了从师的风尚不流传已经很久了 。2.夫夫圣人圣人者者,不凝滞于物,而能与世推移。,不凝滞于物,而能与世推移。 译:道德修养达到最高境界的人,不为事物所拘道德修养达到最高境界的人,不为事物所拘束,而能够和世事转变束,而能够和世事转变 (自己的想法)。(自己的想法)。 结构助词结构助词,主谓之间取消主谓之间取消句子独立性,删去句子独立性,删去发语词,删去发语词,删去助词,表提顿,删去助词,表提顿,删去语助,句中表停顿,以舒缓语气,语助,句中表停顿,以舒缓语气,删去删去3.盖盖忠臣执义
25、,无有二心。忠臣执义,无有二心。 译:忠心的臣子坚持道义,没有二心。忠心的臣子坚持道义,没有二心。 4.一夫不耕一夫不耕,或受或受之之饥饥译:一个男子不耕作,(就)有人要挨饿一个男子不耕作,(就)有人要挨饿 。 助词助词,用于句首,表示要发议论,删用于句首,表示要发议论,删去去音节助词音节助词,删去,删去字字落实第二式: 把无意义或没必要译把无意义或没必要译出的虚词删去。出的虚词删去。翻译下列句子翻译下列句子:1.卒使上官大夫卒使上官大夫短短屈原于顷襄王屈原于顷襄王 译:最终让上官大夫去在顷襄王前最终让上官大夫去在顷襄王前诋毁诋毁屈原屈原 2.其次其次剔剔毛发、婴金铁受辱毛发、婴金铁受辱译:其
26、次被剃去头发、用铁圈束颈而受辱其次被剃去头发、用铁圈束颈而受辱 。 通通“剃剃”词类活用,形作动词类活用,形作动3.岂非以其流落饥寒岂非以其流落饥寒,终身不用,终身不用,而而一饭一饭未尝忘君未尝忘君也欤。也欤。 译:难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒难道不是因为他颠沛流离忍饥受寒,终身,终身不不被重用被重用,却却连一餐饭都连一餐饭都不曾忘记不曾忘记(报效报效)君王君王吗。吗。 字字落实第三式字字落实第三式: :4.余余意意其其怨怨我我甚甚,不敢以,不敢以书书相闻。相闻。 译:我我猜测猜测他他非常怨恨非常怨恨我,不敢写我,不敢写信信给他。给他。 词类活用词换成活用后的词类活用词换成活用后的词,通假字
27、换成本字,将单音词换成双音词,通假字换成本字,将单音词换成双音词,将古词换作现代词。词,将古词换作现代词。换言之,留的留换言之,留的留下,删的删去,其他的都是下,删的删去,其他的都是“换换”的对象的对象了,这是字词翻译的重点所在。了,这是字词翻译的重点所在。翻译下列句子翻译下列句子:1.拜送书于廷拜送书于廷 译:在殿堂上在殿堂上(恭敬地恭敬地)拜送国书拜送国书 2.人又谁能以人又谁能以身之察察身之察察,受,受物之汶汶物之汶汶者乎者乎 ?译:人们又有谁愿意以人们又有谁愿意以清白之身清白之身,而受,而受浑浊的外浑浊的外物物的的(玷污玷污)呢?呢? 定语后置句定语后置句介词结构后置句介词结构后置句3
28、.安在公子能急人之困安在公子能急人之困也!也! 译:公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里公子能帮助别人摆脱危难又表现在哪里呢!呢! 宾语前置宾语前置主谓倒装句主谓倒装句4.不如不如忍怨于无若我何之百姓忍怨于无若我何之百姓 译:不如不如在不能把我怎么样的百姓(那里)忍在不能把我怎么样的百姓(那里)忍受怨恨。受怨恨。 介词结构后置句介词结构后置句文从句顺文从句顺第一式第一式: 把文言句中的谓语前置把文言句中的谓语前置句句、宾语前置句、定语后置句、介词结构、宾语前置句、定语后置句、介词结构后置句及其它后置句及其它特殊句式,按现代汉语的要特殊句式,按现代汉语的要求调整过来。求调整过来。若若何何:把把怎么
29、样怎么样翻译下列句子翻译下列句子:1.公子闻之,往请,欲遗之,不肯受,曰:公子闻之,往请,欲遗之,不肯受,曰: 译:公子听说了这个人,就派人去拜见,并想公子听说了这个人,就派人去拜见,并想送给他一份厚礼。但是送给他一份厚礼。但是侯嬴侯嬴不肯接受,说:不肯接受,说: 2.不如因而厚遇之,使归赵不如因而厚遇之,使归赵译:不如趁此好好款待他,让不如趁此好好款待他,让他他回到赵国回到赵国 省略主语:省略主语:侯嬴侯嬴3.又因厚币用事者靳尚又因厚币用事者靳尚 ,而设诡辩于怀王之宠姬,而设诡辩于怀王之宠姬郑袖。郑袖。 译:又用丰厚的礼物又用丰厚的礼物贿赂(楚国)贿赂(楚国)当权的靳尚,当权的靳尚,(让他)
30、在怀王的宠姬郑袖面前编造谎言。(让他)在怀王的宠姬郑袖面前编造谎言。省略谓语:省略谓语:赂赂省略兼语:之,省略兼语:之,他他4.私见张良,具告以事。私见张良,具告以事。 译:私下会见了张良,把事情全都告诉了私下会见了张良,把事情全都告诉了他他 。 省略宾语:之,省略宾语:之,他他文从句顺第二式: 5.但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以但以浓墨洒作巨点,淋漓满纸。郭异之,持以白王。白王。 译:只是用浓墨洒成大黑点,弄得满纸都是。只是用浓墨洒成大黑点,弄得满纸都是。郭生感到非常奇怪,拿着纸来告诉王生。郭生感到非常奇怪,拿着纸来告诉王生。省略宾语:之,代纸省略宾语:之,代纸 在文言文翻译时,补
31、在文言文翻译时,补出省略的成分。出省略的成分。翻译下列句子翻译下列句子:1.乃使蒙恬北筑长城而守乃使蒙恬北筑长城而守藩篱藩篱。 译:于是派蒙恬于是派蒙恬在北边筑起长城来把守在北边筑起长城来把守边疆边疆。2.误落误落尘网尘网中中,一去三十年。,一去三十年。译:误入误入污浊的官场污浊的官场,一离开就是三十年。,一离开就是三十年。借喻:喻指借喻:喻指边疆边疆借喻:喻指污浊的官场借喻:喻指污浊的官场(一)借喻的译法(一)借喻的译法: :译为它所比喻的事物,译为它所比喻的事物,即把喻体还原成本体。即把喻体还原成本体。 翻译下列句子翻译下列句子:1.肉食者肉食者鄙,未能远谋。鄙,未能远谋。 译:做官的人做
32、官的人见识浅陋,不能做长远的打算。见识浅陋,不能做长远的打算。2.意意北北亦尚可以亦尚可以口舌口舌动也。动也。指南录后序指南录后序 译:考虑到考虑到元军元军也许还能够用也许还能够用言语言语来打动。来打动。借代:代指做借代:代指做官的人官的人借代:代指元军借代:代指元军借代:代指言语借代:代指言语3.沛公不胜沛公不胜杯杓杯杓,不能辞不能辞译:沛公承受不住沛公承受不住酒力酒力,不能前来告辞。,不能前来告辞。借代:代酒,可译为借代:代酒,可译为“酒酒力力” 译:魏忠贤魏忠贤也迟疑不决,害怕正义,也迟疑不决,害怕正义,篡位的阴篡位的阴谋难于立刻发动。谋难于立刻发动。 译:等到李牧因为谗言被杀害,等到李
33、牧因为谗言被杀害,赵国赵国成了秦国的成了秦国的一个郡。一个郡。借代:代指借代:代指魏忠贤魏忠贤借代:代指赵国借代:代指赵国 ( (二二) )借代的翻法借代的翻法: :译为它所代替的人或物。译为它所代替的人或物。4 4 .大阉大阉亦逡巡畏义亦逡巡畏义 ,非常之谋难于猝发。,非常之谋难于猝发。5 .洎牧以谗诛,洎牧以谗诛,邯郸邯郸为郡。为郡。六国论六国论翻译下列句子翻译下列句子:1. 廉者不受廉者不受嗟来之食嗟来之食。 译:品行正直的人不接受品行正直的人不接受侮辱性的施舍侮辱性的施舍 2.元嘉草草元嘉草草,封狼居胥封狼居胥,赢得仓皇北顾,赢得仓皇北顾 。译:南朝宋文帝刘义隆在元嘉年间草率出师北伐,
34、南朝宋文帝刘义隆在元嘉年间草率出师北伐,本想建立像汉代霍去病封狼居胥那样的功绩,本想建立像汉代霍去病封狼居胥那样的功绩,却却落得个望着北方追来的敌军而仓皇南逃的下场落得个望着北方追来的敌军而仓皇南逃的下场 。用典:指用典:指侮辱性的施舍侮辱性的施舍 指刘义隆北伐事指刘义隆北伐事指霍去病攻打匈奴事指霍去病攻打匈奴事 译:陈涉一起义,陈涉一起义,而而秦王朝就灭亡了秦王朝就灭亡了。 用典:指陈涉起义事用典:指陈涉起义事借代:代指秦王朝借代:代指秦王朝3 3 .一夫作难一夫作难而而七庙七庙隳隳 ( (三三) )用典的译法:用典的译法:古人为了使行文典雅,言简古人为了使行文典雅,言简意丰,常或明或暗地引
35、用典故,在翻译时可意丰,常或明或暗地引用典故,在翻译时可灵活处理,一般可灵活处理,一般可译为这个典故所包含的普译为这个典故所包含的普遍意义。遍意义。 翻译下列句子翻译下列句子: 译:季氏将要对颛臾季氏将要对颛臾发动战争发动战争。译: (我)现在率领八十万水军,将与你在吴地(我)现在率领八十万水军,将与你在吴地会(决)战会(决)战。 委婉:发动战争委婉:发动战争 1.季氏将季氏将有事有事于颛臾。于颛臾。(论语论语) 2.今治水军八十万众,方与将军今治水军八十万众,方与将军会猎会猎于吴。于吴。委婉:会(决)战委婉:会(决)战 译:有朝一日有朝一日您死了您死了,长安君在赵国凭什么使自长安君在赵国凭什
36、么使自己安身立足呢己安身立足呢? 委婉:指地位尊贵人物的死委婉:指地位尊贵人物的死3 3 .一旦一旦山陵崩山陵崩,长安君何以自托于赵?,长安君何以自托于赵? ( (四四) )委婉的译法:委婉的译法:古人为了避粗俗、避忌古人为了避粗俗、避忌讳、图吉利或出于外交的需要,有时故意讳、图吉利或出于外交的需要,有时故意不直陈其事,把话说得很含蓄,这就是委不直陈其事,把话说得很含蓄,这就是委婉。婉。翻译时应还原其本来的意思。翻译时应还原其本来的意思。 翻译下列句子翻译下列句子: 译:秦、汉秦、汉时的明月,时的明月,秦、汉秦、汉时的关隘时的关隘 。译:不因为外物的好坏、自己的得失而不因为外物的好坏、自己的得
37、失而喜悦或者喜悦或者悲伤悲伤 。1.秦秦时明月时明月汉汉时关时关 。2.不以物不以物喜喜,不以己,不以己悲悲 。3.将军将军百战死,百战死,壮士壮士十年归十年归 。译:将军和壮士们将军和壮士们出征十年,经历了很多次战斗,出征十年,经历了很多次战斗,有的战死,有的归来。有的战死,有的归来。 译:精通五经六艺。精通五经六艺。 4 4 .通通五经,五经,贯贯六艺六艺 ( (五五) )互文的译法:互文的译法:互文又叫互文又叫“互文见义互文见义”,前后两句或两个短语意义前后两句或两个短语意义相互交叉,互为相互交叉,互为补充补充,翻译时要,翻译时要把两部分合二为一。把两部分合二为一。5.加以官贪吏虐加以官
38、贪吏虐 译:加上加上当官的和差役们都贪婪暴虐当官的和差役们都贪婪暴虐文从句顺第三式: 古文中使用借喻、古文中使用借喻、借代、用典、互文等,翻译时要根借代、用典、互文等,翻译时要根据上下文灵活、贯通地译出。据上下文灵活、贯通地译出。指要指要根据上下文语境,灵活贯通地翻译。根据上下文语境,灵活贯通地翻译。文从句顺文从句顺文言翻译第二招:文言翻译第二招:分三式:分三式: 调调 补补 贯贯人名、地名、年号、国号、人名、地名、年号、国号、 庙号、谥号、书名、物名均保庙号、谥号、书名、物名均保留不译留不译 ; ; 与现代汉语表达一致的词语可保留与现代汉语表达一致的词语可保留。一些没有实际意义的虚词一些没有实际意义的虚词 , , 如表敬副词、发语词、部分结如表敬副词、
温馨提示
- 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
- 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
- 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
- 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
- 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
- 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
- 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。
最新文档
- 扳手防滑安全指南
- 家庭前置过滤器冲洗指南
- T∕CNLIC 0205-2025 绿色设计产品评价技术规范 水性聚氨酯
- 院感培训理论试题及答案
- 重要投资国刑事法律风险防范指引(泰国篇) 2026
- 2026年湖南省娄底市中考化学二模试卷(含答案)
- 七下期末复习(后三单元文言文汇 总) 素材
- 2026年高校教师资格证之高等教育学题库检测试题附参考答案详解
- 汽车吊吊装施工方案(完整版)
- 道路旅客运输企业安全信用评价管理办法
- 2026年苯丙乳液行业分析报告及未来发展趋势报告
- (四模)新疆2026年高三普通高考五月适应性文科综合试卷(含答案及解析)
- 国资委安全生产十条硬措施
- 景德镇辅警考试2026真题
- 2026中国氢能源基础设施建设与政策支持分析报告
- 2025年河北省石家庄市八年级地生会考考试试题及答案
- 交叉作业审批制度
- 初中八年级英语下册 Unit 7 Natural Disasters 写作提升课:灾害事件报道与个人经历叙述教案
- TSG 31-2025工业管道安全技术规程
- 物业采购报销制度及流程
- 对外经贸函电课程课件-新Unit-10-Packing
评论
0/150
提交评论