中国西方翻译史测验复习题_第1页
中国西方翻译史测验复习题_第2页
中国西方翻译史测验复习题_第3页
中国西方翻译史测验复习题_第4页
全文预览已结束

下载本文档

版权说明:本文档由用户提供并上传,收益归属内容提供方,若内容存在侵权,请进行举报或认领

文档简介

1、精选优质文档-倾情为你奉上发给学生:中国、西方翻译历史(第一次测验复习题)中国、西方翻译历史填空1译界一般认为,我国有文字记载的翻译史当从东汉桓帝建和二年(公元148年)西域安息国人( )到洛阳从事佛经翻译算起。2支娄迦谶有位门生叫支亮,支亮有个弟子叫支谦。三人均为月支国人,故并称(“ ”)。3东晋初至隋末这一阶段佛经翻译家开始研究翻译理论,并出现了有组织的官办翻译机构,译经由私译开始转变为( )。4( )在对般若经的各种版本进行了比较研究后,提出了“五失本,三不易”的理论。就是说,翻译时有五种情况译文容易失去本来面目,有三种情况不易处理。5彦琮,今河南省西平县人,我国隋朝的一位佛经翻译家及翻

2、译理论家。他在总结了自己和前人的译经经验,提出了译人(“ ”)。6我国佛经翻译时期的特点是:一、时间长(前后长达一千多年);二、译量大;三、译者多为_ 。7中国翻译史的第一时期,即佛经翻译时期,可分为_ 个阶段。8同治元年(1862年)6月,因为精通外文的人才奇缺,清政府在北京成立了_, 直属总理衙门。这是一所培养翻译人员的外国语学校,也是一个官办翻译机构。9翻译沙翁剧作成就最大、最有才华者,当推 _ 。他在10年间共译出莎剧31个半,出版了莎士比亚戏剧集和莎士比亚全集。10光绪二十七年(1901年),_ 改名为译学馆,并入京师大学堂。1116351637年意大利人艾儒略翻译的天主降生言行记略

3、八卷本问世,成为_ 最早的汉语节译本。12五四运动是我国近代翻译史的分水岭。五四运动以后,我国的翻译事业进入了一个崭新的历史时期。这一时期,马列主义经典著作和无产阶级文学作品开始被介绍到中国;翻译中,_ 开始取代文言文;涌现出了以_ 为代表的无产阶级翻译家和翻译理论家。13_ 翻译的高尔基的海燕达到了登峰造极、炉火纯青的程度。这篇短短几百字的散文,竟数次修改,字斟句酌,前后达十年之久。14从五四运动到新中国成立这30年间,翻译工作对中国革命的贡献是巨大的。_ 的翻译为中国革命提供了有力的精神武器。15_ 的名片上赫然印着:“书销中外六十本,诗译英法惟一人。”人说他狂妄,他觉得自己狂而不妄。16

4、_、戴乃迭夫妇翻译的红楼梦英文版于19781980年由外文出版社分三卷出版,对介绍我国国粹精华功不可没。17_ 是罗马神父中最有学问的人,他翻译的 通俗拉丁文本圣经结束了拉丁语中圣经翻译的混乱现象,使拉丁文读者有了第一部“标准”圣经译本,后来成为罗马天主教承认的唯一文本。18. 11世纪中期大批阿拉伯语作品流入西班牙。阿拉伯文学作品的输入使西班牙中部古城托莱多成为当时东西文化交汇的中心,成为欧洲的“_ ”。19_ 的圣经德译本是西方翻译史上对民族语言的发展造成了巨大而直接影响的第一部翻译作品。20_ 翻译研究领域最早提出“异化”“归化”理论的人。选择1释道安是第一个总结出译梵为汉的规律的人,道

5、安自己不懂梵文,惟恐翻译失真,主张严格。A直译b意译c音译2鸠摩罗什-高僧。A天竺国b月支国c安息国3鸠摩罗什一反过去众家的古直风格,主张-。他的译文妙趣盎然,有“天然西域语趣”,为我国的文学翻译奠定了基础,开辟了佛经翻译的新纪元。A直译b意译c音译4-是第一个将汉文译成梵文的人,也是我国第一部翻译理论书辨证论的作者。A玄奘b彦琮c鸠摩罗什5玄奘从事译经19年,共译出瑜珈师地论、- 等75部,共1335卷。A安般守意经 b 摄大乘论 c大般若经6“五失本,三不易”的翻译理论是哪位古代翻译家提出的?a释道安 b鸠摩罗什 c玄奘7先后在京师同文馆任职或执教的有很多人。以下哪位是中国人?a包尔腾 b

6、傅兰雅 c李善兰8严复翻译了下列哪部著作?a亚当·斯密的原富b欧几里得的几何原本c小仲马的小说茶花女9傅雷翻译的主要作品是来自于那种外语?a英语b法语c俄语10高老头欧也妮·葛朗台约翰·克利斯朵夫贝多芬传是以下哪位翻译家的译作?A傅雷 b许渊冲 c季羡林11越南南方短篇小说选、老挝短篇小说选、莫桑比克战斗诗集、巴勒斯坦战斗诗集;阿尔巴尼亚的教师等等,这些作品是在以下哪个时期翻译出版的?A新中国成立前夕 b 文革时期 c恢复高考之后12下面哪个老师是复旦大学的? 连淑能 何刚强 王宏印 钟伟合_ 年,国务院学位委员会批准设置翻译硕士专业学位,以培养高层次、应用型、专

7、业化的翻译人才。 2005,2006, 200713经教育部批准,_ 年三家高等院校试办翻译本科专业学位,培养翻译专业人才。2005, 2006, 200714_ 是罗马史诗和戏剧的创始人,也是罗马最早翻译家。公元250年,他选择荷马史诗奥德赛,是第一篇译成了拉丁语的文学作品。西塞罗, 哲罗姆,安德罗尼柯15.16C英国_ 希腊语翻译新约,1534年新约修订本出版。后被教会被处以火刑。威克利夫,廷代尔,查普曼16中国作品译成西方文字介绍给欧洲读者。现存最早的中国图书西译本是耶稣会意大利传教士罗明坚Michael Ruggieri在16C末翻译成西班牙语的_ 。红楼梦马可.波罗游记明心宝鉴17_

8、 年,安德鲁.布思Andrew Booth和华伦.韦弗Warren Weaver首次提出把计算机用于机译系统。以现代电子计算技术为推动力的机器翻译及研究正式拉开帷幕。1946, 1976, 199618“动态对等”是由哪位学者提出的?尤金.奈达Eugene Albert Nida,乔姆斯基Chomsky,劳伦斯.韦努狄Lawrence Venuti,正误判断1东汉桓帝建和二年(公元148年)安世高来到长安。 2译界一般认为,我国有文字记载的翻译史当从东汉桓帝建和二年(公元148年)西域安息(今印度)国人安世高到洛阳从事佛经翻译算起。3MTI 是Master of Translation and

9、 Interpreting的缩写,中文名称为翻译硕士专业学位。4几何原本最初是由中国人徐光启和英国人利玛窦合作翻译的。5圣经是基督教的经典,旧约成书于纪元前,是犹太教经典,原文由希伯来文写成,新约成书于一至二世纪下半叶,原文由希腊文写成。6. 1611年出版的钦定圣经译本Authorized Version,是17C整个英国翻译史上最重要的译作。问答(参考题)1佛经翻译的发展过程可以分为哪四个阶段?2在我国翻译史上,是谁首先主张译者署名?3在我国佛经翻译史上,被称为佛经三大翻译家的是指哪三位?4为什么说玄奘是我国历史上最伟大的翻译家之一?5简述佛经翻译时期翻译理论的发展。6佛经翻译时期的主要特点是什么

温馨提示

  • 1. 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。图纸软件为CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.压缩文件请下载最新的WinRAR软件解压。
  • 2. 本站的文档不包含任何第三方提供的附件图纸等,如果需要附件,请联系上传者。文件的所有权益归上传用户所有。
  • 3. 本站RAR压缩包中若带图纸,网页内容里面会有图纸预览,若没有图纸预览就没有图纸。
  • 4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
  • 5. 人人文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对用户上传分享的文档内容本身不做任何修改或编辑,并不能对任何下载内容负责。
  • 6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
  • 7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

评论

0/150

提交评论